Глава 10: в лагерь

Глава 10. Кемпинг

Ли Жуй и Гу Лэй отправились на охоту. Босс Ли повел свою дочь, чтобы проверить, опасна ли местность. Он взял немного дров и виноградных лоз и вернулся, чтобы заправить постель на ночь.

«Я вернулся, сегодня испеку булочки из теста и красные булочки с финиками, чтобы ты их ел».

Тетя Гу с радостью готовит для всех. Она вкусно готовит, ей это просто нравится.

Припасы, которые я только что купил, очень богаты. Ли Юй предусмотрительно купил несколько красных фиников для родственниц, чтобы они питали их организм, чай и лекарства для пожилых людей, лекарственные материалы для мужских ванн, огненный рис с древесным углем и т. д.

«Папа, пойдем со мной, нарубим кусок дерева и сделаем деревянное ведро для воды».

"хороший."

«Папа, я с тобой».

Ли Жуй и Гу Лэй тоже пошли на работу.

Ли Юй хочет срубить дерево, чтобы сделать деревянное ведро для воды. Эта вещь есть в городе, но она ее не купила. Она хочет сэкономить немного денег и может заработать их сама. Еще она презирает то, что карета трясется на дороге и разбрызгивает воду.

Чтобы срубить дрова, потребовалось немного усилий, и они втроем нарезали деревянные секции разной длины и длины по просьбе Ли Юя.

«Что еще вам нужно сделать, мы вам поможем».

Гу Лэй наблюдал, как она взяла инструменты и нарисовала контур цветка.

«Сделай два ведра, переживаю, что не найду по дороге источник воды, и сделай чайный сервиз, чтобы забрать».

«Почему бы тебе не купить эту деревянную бочку в городе, чтобы не было проблем».

«Деревянные бочки, которые они делают, нехорошие, и вода будет проливаться, когда карету раскачивают взад и вперед. Я сделаю такую, которая идеально подойдет».

Ли Ю сел и начал заниматься делами.

Через некоторое время несколько родственниц приготовили рис, приготовили на пару булочки с красными финиками, а моя тетя, если было возможно, приготовила тесто. Мертвую лапшу было нелегко переварить, и я боялся через долгое время заболеть в дороге.

Ли Жуй и остальные пошли на охоту с двумя курами и тремя кроликами и вернулись. Двух цыплят и кролика потушили, а остальных замариновали с солью и приправами.

«Завтра я не спешу уезжать, собираюсь отдохнуть в этом лесу дня два-три, завтра утром проверю ситуацию в предстоящем городе, прежде чем принять решение».

«Эй, а почему дядя Ли не живет в городе?»

— с любопытством спросил Ксинго.

«Один из них слишком дорогой. Гостиница стоит денег каждый день. Разве не было бы хорошо накопить немного денег, чтобы купить еду? Нам еще предстоит пройти долгий путь. Второй заключается в том, что повстанцы легко могут обнаружить ее. Не забывайте, что повстанцы все еще преследуют нас».

Ли Юй улыбнулся брату Синю и объяснил.

«О, тогда, дядя Ли, если я смогу пойти с тобой, я выполню твои приказы. Я передам поручение, чтобы не привлекать внимания».

Брат Синь отчаянно хочет повзрослеть и хочет разделить трудности со своим братом и матерью.

«Ты хочешь пойти, ты не боишься, что тебя преследуют?»

Босс Ли взглянул на брата Синя.

"Я не боюсь."

«Хорошо, я возьму тебя и Сюй Яна с собой, если ты хочешь пойти».

«Упс! Ты пошел создавать проблемы, что бы ты сделал, останься здесь и помоги мне сделать кое-какую работу».

Тетя Гу подумала, что помощь боссу Ли окажет со стороны ее сына медвежью услугу.

"Нет, я пойду. Дядя Ли собирается разобраться в ситуации и собрать улики. В некоторых местах дети не привлекают внимания. Я не умею учиться. Вчера он сказал, что я выросла, и спросил: мне узнать больше. Давай поговорим сегодня. Это больше не считается».

Брат Синь отвернулся и был недоволен.

«Отпусти его. Это правильно — последовать за старым университетом, чтобы получить навыки. В будущем семье Гу придется полагаться на двух братьев. Собираясь получить немного понимания, посмотри на подмигивание твоего дяди Ли и спроси его. что он твой дядя».

Мастер Гу убедил тетю Гу.

«Все в порядке, иди и во всем слушай своего дядю, не бегай, эта армия в хаосе, я не смогу тебя найти, если потеряю ее, внимательно следи за своим дядей».

«Мама, хватит говорить».

Ли Ю пообещал тете Гу.

«Тогда я буду рад, если ты уйдешь. Глядя на этого придурка, если ты не подчинишься, просто избей его. Я уверен».

Третья тетя Гу вежлива. После ухода мужа ей приходится полагаться на сына, чтобы поддержать семью третьего дома, и она не должна ее баловать.

Вернувшись в карету, госпожа Ван учила своих детей читать и бить себя по рукам. Она закрыла глаза и заснула, как будто не слышала этого.

«Вы двое наблюдаете дома. Мы обязательно вернемся до наступления темноты. Если мы не вернемся, значит, что-то не так. Вам следует быстро уйти и свернуть на юг, как было согласовано ранее».

"да."

«Не приходите к нам, не бросайтесь все в ловушку, вы должны позаботиться о старых и слабых».

Босс Ли неоднократно объяснял, что он не должен искать его, если он потеряется в городе, так как опасаться попасть в ловушку врага и попасться в урну будет хлопотно.

«Запиши это, папа, тогда будь осторожен».

Ли Жуй не просил сопровождать отца. Отец и сын должны оставить одного из них, чтобы он заботился о стариках и слабых.

«Не волнуйся, я просто посмотрю».

После ужина Ли Юй сел и продолжил столярную работу. Руки у нее были очень умелые, и за последние полчаса она уже сделала два ведра.

Еще есть небольшой механизм, который снаружи выглядит грубым, но внизу ствола есть небольшая застежка. Когда пряжка опущена, треугольное отверстие может сливать воду, что удобно для сбора воды.

Крышка ведра плотно зашита и не пропускает воду. На крышке также есть пряжка, которая в открытом виде выглядит как воронка. Очень удобно наливать воду напрямую, нет необходимости открывать и закрывать крышку вперед-назад.

Его можно открыть, даже если нужно открыть крышку. Верхний и нижний слои сконструированы внутри двухслойной конструкции, чтобы избежать протечки воды.

Ведро должно быть помещено на каретку, оно трясется взад и вперед по дороге, из него легко вытекать вода, поэтому конструкция гарантирует отсутствие утечек воды.

«Я попробую немного воды».

После того, как Ли Ю закончил ведро, он отнес его в отдаленное место. Когда он уходил в место, где никого не было рядом, он руками наливал космическую родниковую воду в ведро и пытался энергично встряхивать ее вперед и назад.

Возвращаюсь с двумя ведрами: «Смотрите, не течет».

«Я попробую… он действительно водонепроницаем, удобен и так хорошо сделан, Юэр, ты потрясающий».

Третья тетя Гу тоже попробовала, ей не нужно было нести ведро, и было удобно приносить воду, поэтому она с радостью похвалила Ли Юя.

«Я уже подключил тебе воду. У меня еще есть время сделать кое-что еще».

Ли Ю сел и продолжил работу.

Темнело, и ей пришлось прекратить свои дела и собиралась отдохнуть.

Линь Юэ сегодня редко молчал.

Все встали рано утром, рано разожгли огонь, приготовили пшенную кашу, ели приготовленный на пару сладкий картофель и картофель, только Босс Ли и Ли Ю ели приготовленные на пару булочки.

Манту следует есть умеренно. Чтобы замесить и пропарить тесто, нужно время и место. На дороге слишком много беженцев, и это слишком бросается в глаза.

Тетя Гу завернула несколько приготовленных на пару булочек и соленых утиных яиц в промасленную бумагу и протянула их Ли Юю: «Ешь, если ты голоден в дороге, но ты не можешь быть голодным».

Она до сих пор помнит, что Ли Юй была так голодна, что именно она работала больше всех и чувствовала себя обиженной.

«Почему до сих пор существуют утиные яйца, которые предназначены для пожилых людей и детей? Купить их один раз непросто».

Ли Юй увидел, что там лежат вареные яйца и соленые утиные яйца, все они были куплены в городе. В помещении нет птичьих яиц, длительное время могут храниться только зерно и масло.

«У нас еще есть. Боюсь, сегодня оно испортится от жары. У меня сегодня много работы. Мне нужно его замариновать, а затем намазать блины и приготовить пару паровых булочек. Давайте сделаем свои». вещь."

Третья тетя Гу настояла, чтобы вы двое взяли его с собой. Если практикующий боевые искусства не сможет взять в руки сытый нож, он умрет.

«Вот, поешь, когда проголодаешься по дороге».

Лицо дедушки Гу было серьезным.

«Эй, дедушка, пойдем, не трогай мои вещи, я вернусь и сделаю это».

«Понял, сохраню для тебя, чтобы не потерять».

Два отца и брат Синь Сюй Ян взяли бамбуковую корзину, одетые в крестьянскую одежду, и пошли в город, чтобы узнать о ситуации.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии