Глава 119. Посещение
Гу Лэй жалобно посмотрел на Ли Ю, сел за маленький столик и налил ей чашку чая.
— Тогда когда же подходящее время упомянуть об этом?
«Я тоже не понимаю».
Ли Ю покачал головой, слегка покраснев, и, казалось, подумал, что это логично.
Нет смысла повторять это еще раз, это должен поднять мужчина.
Подумав об этом, он снова взглянул на него: «Если ты спросишь меня, кого я собираюсь спросить, разве ты не проверишь меня?»
«Ну, разве я не случайно спросил тебя, не сердись, я вернусь и обсужу это с дедушкой, а потом отпущу маму, да?»
«Это более или менее».
Ли Ю прищурился на него с очаровательной и дикой улыбкой на лице.
Гу Лэй взял ее за руку и пощупал свой подбородок: «Посмотри, я отрастил бороду».
«Это взрослый».
Гу Лэй сердито посмотрел на нее: «Иди, я уже старше тебя, почему это звучит так, будто я твой сын».
Блинк, нет, я мужчина.
«Хе-хе-хе!»
Ли Юй снова не смог удержаться от смеха и поднял руку, чтобы ущипнуть себя за переносицу.
«Навыки владения мечом все еще нужно практиковать, а навыки верховой езды не должны об этом беспокоиться. Ты подумал, каким путем идти в будущем?»
«Само собой разумеется, что все началось с военных подвигов, но теперь бесполезно менять семью. Все сначала. Я планирую научиться у Короля Ночи смирению. Ведь этому научил сам покойный император. У него есть настоящие навыки».
— Хорошо, тогда тебе следует быть осторожнее в том, что говоришь и делаешь.
«Понятно. Я вернулся отдохнуть, и ты тоже отдохни раньше».
"хороший."
Уже темнело, оставаться больше в ее комнате было нехорошо, поэтому я ушел, как только выпил чашку чая.
Люди ушли, волосы Ли Юя полностью высохли, и он выпил стакан воды, прежде чем лечь отдохнуть.
На следующее утро я умылся и собрался. Сначала я пробежал несколько кругов по территории школы, чтобы попрактиковаться в навыках верховой езды. После завтрака все вместе пошли завтракать.
Кавалерийская команда питается трехразово, а также ужинает. Тренировки очень утомительны и отнимают много сил. Им нужно не только хорошо питаться, но и хорошо питаться. В каждом приеме пищи есть мясо, в основном говядина и баранина, дополненные свининой, курицей и другим мясом. Еда особенно хороша, иначе такой большой объем тренировок не выдержит.
Ли Си сегодня здесь, и он, Мусю, пришел сюда посмотреть.
«Шестой брат, как твои дела там?»
«Это неплохо. Я хочу перевестись обратно. Дядя не согласен. Было бы здорово, если бы я мог быть с тобой».
Ли Си — самый опытный мастер боевых искусств в семье Ли, за исключением босса Ли, и Ли Ю — следующий. Эти двое изучили одни и те же навыки и приемы владения мечом, но в конце концов у каждого есть свои особенности.
Техника сабли Ли Си очень похожа на технику Ли Босса, широко открытая и закрытая, мощная и энергичная, техника сабли Ли Юя быстрая, как молния, Ли Си больше подходит для поля боя, а Ли Ю выбирает легкий и быстрый путь сабля, которая немного странная и непредсказуемая.
«В семье Ли должен быть младший ребенок в ранние годы. Вы упустили возможность, когда вернулись сейчас. Семье Ли нужна молодая восходящая звезда, у которой даже нет официальной должности. Как вы приведете семью Ли обратно в столица будущего».
Ли Ю лучше понял мысли своего отца.
«Я знаю, просто мне некомфортно покидать тебя, и я не могу никуда спокойно уйти».
У Ли Си тоже есть свои проблемы.
Оставляя братьев, которые поддерживали друг друга, продвигаться и отступать вместе, и работать вместе с другими людьми. Без молчаливого взаимопонимания между братьями все приходится упорно трудиться, всегда приспосабливаться, заново заводить друзей и так далее.
Ли Юй посмотрел на Шестого брата, полный восхищения и предвкушения в сердце.
«Независимо от того, насколько я способен или насколько хороши мои боевые искусства, я не могу заменить тебя. В конце концов, мои братья должны идти вперед. Я знаю это с того дня, как начал заниматься боевыми искусствами. Что я могу сделать, так это тренироваться самая смелая команда для тебя, чтобы гарантировать тебе поддержку, но ты и старший брат должны выйти вперед, а в семье всегда есть два лидера».
«Я знаю, Юэр, ты великолепен. Как бы ты ни старался, некоторые сожаления все равно будут случаться. Не переусердствуй. Это не твоя вина. Если ты не можешь гарантировать безопасность всех с помощью вся семья, а затем и вы. Если вы не можете сделать это в одиночку, не вините себя».
Ли Си знала, что ей грустно и она чувствует себя виноватой из-за того, что не смогла защитить свою вторую тетю.
Но некоторым вещам суждено быть жаль, мужчины не могут сделать это вместе, зачем винить девушку в том, что она плохо защищает свою семью.
Ли Юй опустил голову и криво улыбнулся: «Я понимаю правду, но не могу не грустить, просто видя брата Сюй…»
«Он мальчик, будь сильным, мой сын из семьи Ли не трус, дайте ему немного времени».
Ли Си похлопал сестру по плечу.
"хороший."
Группа людей вернулась с тренировки и увидела, как Ли Си улыбается и машет рукой, чтобы поздороваться.
«Как твои дела, Брат Шестой?»
Ли Цзяэрланг один за другим слез с лошади и подошел, чтобы сказать несколько слов.
Ли Си и его братья стукнули кулаками и обняли друг друга. Они давно не виделись и сейчас заняты знакомством с людьми и вещами в армии.
«Все в порядке, все только знакомятся и тренируются вместе с ними».
«Как ты тренируешься?»
«Нас тренирует ведьма, не волнуйся, она будет безжалостной».
Братья семьи Ли воспользовались возможностью и подали в суд.
Ли Ю закатил глаза: «Я слышал обо мне плохие вещи. После того, как он уйдет, он даст тебе больше практики».
«Смотри, будь осторожен».
«Вам не разрешается шалить, вам придется много работать, если вы хотите практиковаться, у меча нет глаз на поле битвы, это не место для лени и скользкости».
Ли Си похлопал брата по плечу и увидел Гу Пина.
«Как ты сюда попал, малыш? Ты немного моложе в этом возрасте, но ты довольно сильный».
«Я умолял сестру и пришел с тремя трюками».
Гу Пин радостно доложил Ли Си с высоко поднятой головой.
«Ладно, паршивец вырос, и тебе придется усердно учиться, когда ты поступишь. Если ты не сможешь попасть в кавалерию, мы будем рядом, чтобы помочь тебе в будущем. Обязательное условие — у тебя есть настоящие навыки и можешь ими воспользоваться, понимаешь?"
«Ну, я помню».
«Я думаю, вам нужно усердно тренироваться. Я также видел кавалерийскую команду у генерала Лу. Честно говоря, она не хуже нашей тогдашней команды. Ваша команда даже не в порядке, и вы не можете сделать ход на все."
— серьёзно сказал Ли Си.
Все были удивлены, а затем нахмурились, на их лицах появилось выражение срочности.
«У генерала Лу и моего дяди очень хорошие отношения, и они прошли через жизнь и смерть. Они влюблены более десяти лет. Они сражались вместе, когда были молоды. Они хорошо знакомы с распорядком дня дяди. . Раньше они были в кавалерии. Шаг за шагом Он вставал одной ногой. Он хорошо знает методы обучения кавалерии».
Все молчали. При таких глубоких отношениях невозможно не понять уровень и методы босса Ли после более чем десяти лет тесных отношений. За последние десять лет он научился всему, чему следовало бы научиться.
«Перед вами более сильная и мощная команда, чем вы. То, как вы проявите себя в будущем, зависит от того, готовы ли вы усердно работать. Как сейчас, мой дядя не хочет за этим следить. нет необходимости тянуть это, чтобы опозорить себя».
«Я знаю, почему тебя пришёл тренировать не мой дядя, а моя сестра. Даже если что-то не так, моя сестра возьмет на себя всю вину. Это потому, что она плохо справилась. У девочки высокий дух и она хочет чтобы показать свой ум. Мне не нравится, что ты последовательный.
«Мой дядя оставил для тебя убежище, даже если оно нехорошее, ты можешь пойти в другие места, чтобы заработать на жизнь».
Сказав это, Ли Си ушел.
(конец этой главы)