Глава 12. Стыд
«Лин Юэ, я терпел тебя в течение долгого времени. Либо уходи и иди куда хочешь, семья Гу сделает для тебя все возможное, либо ты будешь честно работать на меня и не будешь поддерживать мисс Цяньцзинь. Я просто родственники, и я не твой отец, привыкший к тебе».
Гу Лэй даже не посмотрел на свою мать, развернулся и пошел заниматься другими делами.
Лицо Линь Юэ было сине-белым, и все ее тело, казалось, горело. Она не могла уйти со сцены от смущения, ее тело дрожало. Никогда еще ей не было так неловко, когда она выросла.
«Оказывается, моя дочь больше работает, чтобы заслужить расположение семьи Гу. Итак, мисс Линь, кто вы из семьи Гу? Ваша дочь чиновника четвертого ранга не достойна ни одного сына семьи Гу. действительно думай о себе как о принцессе».
Госпожа Ван стояла у прохладного проема, ее глаза были холодными, холодными, как лед.
«Ваша тетя не сказала вам, что причина, по которой она смогла выйти замуж за особняк Хоу, заключалась в том, что покойный император случайно передал ее семье Гу, чтобы подавить семью генералов. Это было в обмен на жизнь семьи Гу».
«Сколько тебе лет в этом году, ты можешь связаться с Джи, ты целый день звонишь моей дочери сестре, но моя дочь не такая старая, как Цзи».
Эти слова, насмехаясь, оторвали лицо Гу Линя и бросили его в унитаз.
Для нее позорно выйти замуж за особняк маркиза не потому, что она сделала что-то постыдное, а потому, что ее насильно назначили боссу Гу. На самом деле в то время у босса Гу уже был любовник, и обе семьи были очень довольны друг другом.
В конце концов, покойный император вмешался, чтобы предотвратить брак между могущественной парой. Из трех невесток в семье Гу только семейное происхождение Гу Линь было самым низким, и она была старшей невесткой.
Вторая жена — наложница, но ее семейное происхождение выше, чем у Гу Линя.
Понятно, что покойный император подавил семью Гу, но заменил самую важную старшую невестку дочерью чиновника четвертого ранга с низким должностным положением и семейным прошлым, которым является нынешняя семья Гу Линь.
Лицо Гу Линя побледнело, он крепко закусил губы, с трудом повернулся, пошатнулся к карете, несколько раз наступил на табурет, но не смог подняться, и в трансе сел в карету.
Г-жа Ван усмехнулась, неоднократно издеваясь над моей дочерью, не обращайте на вас внимания, относитесь ко мне как к легкому беспорядку, я еще не умерла.
Г-жа Ван указала на Линь Юэ твердым голосом, с властной аурой начальника, и посмотрела на нее сверху вниз с высокой позиции.
«Эта команда не занимается сбором мусора, и даже брат Сюй может собрать дрова, чтобы разжечь огонь. Если вы ничего не делаете, пожалуйста, уходите завтра рано утром или работайте в обмен на еду и питье, или уходите, если вы не делаете этого». Я не сделаю этого».
«Я тебе не родственник, твоя жизнь и смерть не имеют ко мне никакого отношения, иди работай».
Сцена была довольно тихой, только потрескивание пламени, никто не говорил и не спускался по ступенькам к Линь Юэ.
Линь Юэ стояла одна, тихо плача и выглядя одинокой.
«Поторопитесь постирать одежду. Вы не официальная дочь, а беженка. Я даже не знаю, как вас научила ваша родная семья. Если вы этому не научились хорошо, вам следует научиться некоторым трюкам».
Третья тетя Гу отругала ее и не сказала ни слова, что считалось для нее шагом вниз.
В конце концов, Линь Юэ пошла стирать одежду одна, и она больше ничего не умеет.
Все в команде заняты, и у каждого есть свои дела. Когда Ли Юй раньше покупал еду, он воспользовался возможностью, взял из магазина несколько разных зерен, чтобы поесть с ними.
Двое стариков измельчают кукурузу в кукурузную муку с помощью каменной мельницы.
Гу Линь остался в карете и не вышел.
Старик Ли повернул голову, чтобы посмотреть на карету, и подмигнул старику Гу, но тот закатил глаза и проигнорировал это, не желая заботиться об этом, было бы неуместно говорить слишком много.
Первоначально тестя не особо интересовали дела невестки, и он сообщал об этом жене, если больше не мог ее видеть.
Но кто бы ни просил жену уйти раньше него, тому трудно было отчитать овдовевшую невестку за взрослого мужчину. Смерть ее мужа уже была печальной, поэтому он не хотел больше говорить.
Если старшая невестка не изменит своего предпочтения в отношении родной семьи, сын будет только еще больше на нее обижаться. Он никогда не заботился о ней с самого детства.
Третья тетя Гу потащила Вана продолжать работу: «Моя дорогая сестра, ты должна мне помочь, иначе я не смогу сделать все сама. Не сердись, ты не имеешь ничего общего с дураком».
«Приготовьте побольше блинов и паровых булочек. Дети усердно трудятся. На дороге слишком много беженцев, у которых нет времени их испечь. Если вы их не испечете, вам будет нечего есть. "
Тетя Гу занялась разговором.
— Хорошо, прикажи мне помочь тебе.
«Испеките несколько лепешек на закваске и немного ароматного бобового порошка. И Юэр, и брат Сюй любят поесть».
Тетя Гу подмигнула ей.
Г-жа Ван позабавилась, и ее глаза немного смягчились: «Сестра и сестра, вы работали **** в этом путешествии, и именно вы готовите. Юэр сказала, что ваша еда вкусная. Без вас , мы бы все онемели».
«Где я могу заставить детей голодать».
Тетя Гу сердечно улыбнулась.
Третья тетя приготовила всю еду, но Линь Юэ еще не закончила стирать одежду.
«Лейэр, пойди, посмотри и перезвони ему, пора ужинать».
«Не уходите, кто хочет идти, я не могу служить вам, молодой господин».
Вспыльчивость Гу Лея тоже вспыхнула.
Первоначально он воспитывался и вел себя в дворянской семье, и его нрав, как гражданский, так и военный, также является выдающейся фигурой среди дворянских родов столицы.
Семья может проявить к Линь Юэ немного уважения и вежливости в лице своей матери. Теперь, когда они бегут от голода, все стали беженцами. Линь Юэ все еще такая лицемерная и своенравная. Этот молодой мастер терпел больше месяца, и терпение у него уже кончилось.
«Этот ребенок… Брат Сюй, иди».
Тетя Гу не могла контролировать своего племянника, поэтому могла позвонить только брату Сюю.
Брат Сюй покачал головой, скривил губы: я не буду запугивать сестру.
"..."
Третья тетя Гу не заботилась обо мне, когда увидела это, и она не была моей родственницей, в любом случае я сделал то, что должен был сделать.
Гу Линь вышел из кареты и молча пошел звать кого-то.
Ван Лань со смешком покачала головой: «Твоя невестка очень интересная, а ты — обуза, даже если не можешь защитить себя. Если тебе так нравится эта племянница, о твоем сыне забудут».
«Она смотрит на Линь Юэ так же, как она, но она не знает, что Линь Юэ подражает ей».
Третья тетя Гу с первого взгляда поняла, что семья Линь специально научила ее делать то, что ей нравится, чтобы выйти замуж за семью Гу.
Повернулся, чтобы напасть на Гу Лея, но Гу Лэй — старший сын семьи Гу, и его учил старик. Он стандартный сын аристократической семьи.
На его лице нежная и нефритовая улыбка, но он упрям и холоден до мозга костей. У него все в сердце, и он от всего сердца смотрит на этого слабого и лицемерного кузена свысока.
Если вы согласны, то уже давно решено, как вы можете ждать, пока Линь Юэ достигнет Цзи, и нет никакого движения, просто посмотрите на это сверху вниз, только невестка все еще живет во сне. .
Как могла старшая невестка семьи Гу выйти замуж за другую невежественную девушку?
Г-жа Ван покачала головой: «Хорошая девочка, обученная таким образом, много пострадает в будущем».
«Твоя дочь гениальна во всем, ты беспокоишься о том, что делают другие, попробуй мои блины».
Третья тетя Гу первой положила рис на стол старику.
«С третьей невесткой сейчас очень тяжело. Не беспокойся о брате Сине. Наш старик покажет тебе, а старшая невестка научит тебя читать. Ты не ошибешься. ."
Мастер Ли искренне поблагодарил тетю Гу.
Это все жены. На самом деле они не очень хорошо готовят, а госпожа Ван не очень хорошо готовит.
Роль родовой жены никогда не была связана с приготовлением пищи.
Третья тетя Гу улыбнулась: «Учитель, вы похвалили меня, теперь мы все семья. Я младшая, я могу готовить без других навыков, и я заставлю своих детей чувствовать себя непринужденно, когда я кормлю детей. Будьте любезны, мне."
Друзья, кому это нравится, давайте добавим его в закладки и порекомендуем маленькой рукой. Нажмите на дракона, группа?
(конец этой главы)