«Вы сказали, что эта горничная… они встречались?»
Сяо Цзюцзю был в ярости, Ли Цянь целовал своего кузена.
«Я трахаю его дедушку…»
Сяо Шицзю сердито и в ярости опрокинул кофейный столик.
Братья и сестры семьи Ли очень сплочены и заботятся друг о друге.
«Девятнадцатый, пришлите кого-нибудь для расследования, я хочу увидеть доказательства, мы не можем ошибаться в людях».
«Хорошо, я сделаю это».
Сяо Шицзю крутилась кругами, подбоченившись бедрами.
Дядя Клан нахмурился, увидев это, велел остальным продолжать тренировки и подошел сам.
— Что вы трое делаете?
«Дядя Ян Юй, мальчик, с которым была помолвлена моя сестра, имел роман с горничной, открыто флиртовал друг с другом в ресторане и растоптал мою семью Ли».
"Что-то подобное существует?"
Услышав это, дядя Клан нахмурился.
Гу Пин встал: «Дядя, я видел это своими глазами. Они двое поцеловались прямо рядом с окном. Я видел это по-настоящему, поэтому вернулся, чтобы сообщить об этом».
Лицо дяди Клана тоже опустилось: «Не шуми, Девятнадцатый пришлет кого-нибудь для расследования».
"да."
«Дядя, а ты можешь отказаться от брака?»
Ли Юй почувствовал, что диафрагма сломалась только после того, как проглотил муху.
Дядя Клан вздохнул: «Это невозможно, брак с семьей Ян имеет цель, и даже если служанка беременна, расторгнуть брак очень сложно. В худшем случае ребенок будет прерван, чтобы заняться сексом. Это неудивительно. в семье."
«Но мою сестру ни за что так не обидели. Когда она вошла в дверь, муж проигнорировал ее и обвинил его в том, что он испортил его доброе дело. Почему?»
Брови и глаза Ли Юя свирепы.
Дядя клана посмотрел в ответ: «Не бездельничайте, этим делом занимаются старейшины».
«Тогда что ты скажешь?»
Ли Юй отказался это оставить, поэтому он должен дать объяснения.
«Я вернулся, чтобы поговорить со старейшинами, и теперь не уверен, правда ли это».
Дядя тоже раздраженно вздохнул.
"что."
«Попросите кого-нибудь проверить мальчика из семьи Ян, он настолько непослушный, что не похож на мужчину, которого трахает горничная».
Сыновья могущественной семьи повидали мир, и не только красота способна захватывать душу.
«Свекровь, я проверю за тебя».
«Не уходи, пусть распространится новость, что твоя сестра не мужчина».
«Я точно не могу этого сказать, я сделаю это сама, и все мое будущее поддерживается моей невесткой».
Гу Пин напряг шею.
«Отпусти его, разберись со всем осторожно, никому не говори, репутация девушки важна, просили твой брат и твой отец, просто скажи, что мне неудобно просить тебя о чем-то».
«Да, я сейчас пойду».
Гу Пин ушел внутрь.
«Я пойду к дедушке и дяде, чтобы обсудить это».
Ли Ю ушел, затаив дыхание.
Девятнадцатый вздохнул: «Дядя, это действительно неуместно узнавать, но что я могу сделать, это разрушит жизнь моей сестры после того, как она выйдет за нее замуж».
«Не паникуйте, я определенно не могу позволить, чтобы вашу сестру обидели, я придумаю способ».
У дяди Клана тоже было холодное лицо.
Ли Юй вернулся, чтобы найти своих дядю и дедушку, и рассказал эту историю, сердито топая ногами: «Я оторву ему голову, этому сукиному сыну».
Она была готова сойти с ума от гнева. Сестра Сиэр выросла за ее спиной, она была самой разумной и внимательной и любила эту сестру в своем сердце.
Думая, что у детей сильных мира сего есть правила и правила, какими бы трудными они ни были, они не могут пропустить большие правила. Никогда не думал, что у них будет такой характер.
До того, как я спросил об этом, у всех были хорошие отзывы, даже у его матери и бабушки.
«Служанке очень трудно отказаться от помолвки, как она может быть таким ребенком».
Дедушка Ли тоже нахмурился.
«Дедушка, что нам теперь делать?»
— Семья знает об этом?
"Наверное, это должна быть тайная близость. Трудно сказать, как далеко это зайдет. У его матери строгий и строгий характер. Это должна быть ложь".
Все дяди и бабушки интересовались характером родителей этого человека.
«Бабушка, а кто-нибудь из нашей семьи видит разницу между девочкой и женщиной?»
— внезапно спросил Ли Ю.
"Чем ты планируешь заняться?"
«Просто посмотрите, девочка ли это, и вы будете уверены».
«Есть такой человек, и передо мной женщина, которая может рассказать».
«Оглянитесь назад и узнайте, позвольте людям взглянуть и подтвердить это, прежде чем говорить о других вещах».
«Что ты собираешься делать, не валяйся, думая о репутации сестры».
Дядя и бабушка тоже были напуганы, опасаясь, что Ли Юй свернет мальчику шею.
«Я ничего не делаю. Если я все еще девственница и выгляжу так красиво, я не верю, что другие мужчины будут смотреть на меня свысока. Если другие дворяне влюбятся в меня, какое мне дело до этого?» ее?"
Ли Юй задумался над хитрым трюком. Если она действительно не может развестись, она примет меры, чтобы избавиться от этой прекрасной горничной для своей младшей сестры, и она не может позволить мужчинам жаловаться на отсутствие щедрости ее сестры.
«Вы можете попробовать этот метод, но вы должны сделать это, не оставив никаких следов».
«Люди уходят в высокие места, а вода течет в низкие места. Если сказать ей, что она смогла родить в прошлом благородного человека, то в будущем она насладится бесконечной славой и богатством. Какой из них подойдет ей быть домохозяйкой?»
Ли Ю поднял брови, его глаза были полны холода.
«Если ты хочешь это сделать, делай это правильно. Если семья Ян не ответит, ты можешь это сделать».
Дедушка Ли согласился, поразмыслив над этим: лучше рисковать, чем терять деньги собственным детям.
Прошло так много времени, и разумная и рассудительная семья давно должна была нанять прекрасную горничную, что, очевидно, привлекает внимание.
Перед Ли Жуй, Ли Си и Гу Леем не было такой красивой горничной. Все они были служанками с юных лет.
Ван Цзяэрлан раньше не был таким, и то же самое было с братом Се Цзинь.
Вполне возможно, что люди не могут не задаться вопросом, не воспринимает ли ваша семья Ян всерьез семью Ли, и это более или менее заманчиво.
«Дедушка, не волнуйся, это моя родная сестра, я все сделаю хорошо».
Ли Ю усмехнулся и упал.
На третий день Сяо Девятнадцать и Гу Пин вернулись.
«Сестра, я проверил, они действительно флиртуют друг с другом, но они еще не дошли до этого».
«Мальчик из семьи Ян знает правила. Он скрывает это и не осмеливается сообщить семье, что снаружи нет других женщин. Здесь чисто, но мать семьи Ян может вообще этого не знать. Так должно быть сохранен для будущего использования, но я не знаю, почему.
Оба подробно рассказали.
Отношение Ли Юя стало еще холоднее.
«Девятнадцатый, у меня есть для тебя задание, которое нужно выполнить хорошо. Если ты сделаешь его хорошо, у твоей сестры еще будет шанс быть счастливой. Если ты не сделаешь его хорошо, ты останешься только вдовой. расторгнуть брак невозможно».
Невозможно расторгнуть помолвку без причины, даже если Ли Юй попросит, он ничего не сможет сделать.
«Сестра, скажи мне, я обязательно справлюсь».
«Подожди, пока я поверю, я договорился тебе позвонить».
"да."
«Брат Пин, вернись и найди своего брата, скажи ему, чтобы он вернулся через несколько дней, и я сделаю ему пару обуви».
"да."
«Попросите консьержку отправить мне письмо сестре Сунь Я и сказать, что у меня есть хороший горшок с цветами, чтобы отправить ей».
Ли Юй не любит поддаваться искушениям, но это не значит, что он этого не сделает.
"да."
«Старший сын Его Королевского Высочества раньше приходил в дом?»
Ли Ю задал вопрос.
«Я вернулся со своим старшим братом. Мой старший брат дал мне кувшин хорошего вина. Тебя нет дома».
Девятнадцать добавили предложение.