Глава 246
Босс также заговорил с торжественным выражением лица: «Отец, когда я был молод, у меня были некоторые мысли, но, увидев судьбу этого человека и страдания людей сегодня, у меня нет мыслей, и я не должен иметь их, если я не смогу нести тяжелую ответственность». Иллюзия, это мир моей семьи Сяо, неразумно задерживаться от славного и процветающего века до того ветхого состояния, в котором он находится сегодня!»
«Да, у нас есть такие опытные и способные генералы, как Босс Ли и Гу Лаохоу. Защитить семью и страну не проблема. Почему это произошло, действительно душераздирающе».
Третий ребенок тоже поджал губы и глубоко вздохнул, что было очень неудобно.
Они также являются потомками семьи Сяо, и, видя, как семья Сяо разрушается, им действительно плохо.
Очевидно, когда-то он был таким процветающим и блестящим, почему сейчас...
Король Ночи тоже неторопливо вздохнул: «Честно говоря, я тоже пожалел об этом. Если бы я был тогда смелее и решительнее, разве все не было бы по-другому».
На самом деле он боролся и страдал.
Отец ушел рано, он ушел, не успев понять, это император воспитал его, держа на руках и обучая.
Научите его писать, читать мемориалы, быть императором, различать сердца людей, управлять страной и подготовиться к тому, чтобы в будущем стать вассальным королем.
Покойному императору жаль мир, семью Гу и семью Ли, но и своего собственного брата.
Чтобы отобрать мир у своего сына, ему пришлось нелегко.
Но мир так разрушен, как ему объяснить предкам через сто лет?
"Мой отец..."
Только сыновья с тревогой смотрели в болезненные глаза отца.
Е Ван махнул рукой: «Я в порядке, поскольку я принял решение, я не изменюсь. Я не только за это место, но и за людей всего мира, за семью Сяо».
«Отец, что мне делать с… тем…?»
Третий ребенок взглянул на своих братьев и смело спросил.
"убийство."
Глаза Короля Ночи были холодными.
«Он убил брата императора, убил группу племянников и кланов, а также напрасно убил верных министров и генералов. Он, черт возьми! Он должен извиниться перед людьми всего мира!»
Вены на лбу Короля Ночи вздулись, его глаза были красными, решительными, холодными и бессердечными.
"да."
Отец и сын поговорили и заметили, что семьи Гу и Ли имеют большой опыт в добрых делах. Они раздали пир простому народу, в том числе старикам, детям, женщинам и мужчинам, и раздали их по разным углам, чтобы толпа не теснилась.
Делать все упорядоченно, с соблюдением правил и положений, делать все очень вдумчиво и уместно, действительно хорошо оснащенным.
Король Ночи был очень доволен, он нашел сокровище.
Может быть, это Бог мне помогает, может быть, это моя удача, мне приходится бороться, когда приходится бороться, и бороться за выход для себя и простых людей.
Третий ребенок взглянул на братьев, затем друг на друга и слегка опустил челюсть. Наконец он почувствовал полное облегчение, и дорога была бы легкой, если бы отец не передумал.
Ли Юй был принят в семью Гу и отправлен в свадебный чертог после того, как отдал дань уважения старейшинам Тяньди.
Сидя на свадебном ложе, Гу Лэй поднял хиджаб под смех толпы.
Сегодня она была одета так очаровательно и очаровательно, что Гу Лэй смотрел прямо на нее.
Четыре глаза встретились с радостью и застенчивостью.
«Невеста такая красивая».
«Привет, невестка».
Группа мальчиков и девочек из семьи Гу отдала честь и в унисон крикнула.
Ли Юй улыбнулся: «Я возвращаю всем подарок, я приготовил для вас красные конверты».
«Свекровь — лучшая».
Группа детей была вне себя от радости, они получили от горничных красные конверты, а когда они открылись, оказалось разбитое серебро, и они счастливые убежали.
Гу Лэй увидел, что больше никого нет, поэтому он сказал: «Я собираюсь поприветствовать гостей, подождите, пока я вернусь, я попросил кухню оставить для вас стол и еду, и кто-нибудь принесет им для тебя это будет позже, ты сначала ешь, чтобы набить желудок».
"Хорошо, идем."
«Ну, ты сегодня такая красивая».
Гу Лэй протянул руку и схватил ее за подбородок, а затем убежал, качая головой.
Ли Ю даже не отреагировал, он слегка растерялся, закатил глаза и не смог удержаться от радости.
Посидев немного, она закинула ноги и скучно пересчитала жемчуг на вышитых туфлях.
Кто-то постучал в дверь, и служанка поспешила открыть дверь.
Это была Гу Ваньэр, которая вошла с девушкой, несущей еду.
«Здравствуй, невестка, брат боится, что ты проголодаешься, поэтому скажи мне пораньше и принеси тебе горячего супа и горячей воды. Ты, должно быть, не ела рано утром».
«Ваньэр, ты такой добрый, у меня желудок урчит от голода».
Ли Ю протянула руки к Ваньеру, радостно ведя себя как ребенок.
«Думаю, ты, должно быть, голодна. Я попросила маленькую кухню приготовить маленькие вонтоны и освежающие гарниры. Невестка, ешь их, пока они горячие».
Гу Ваньэр поставила еду на стол и тепло поприветствовала Ли Юя.
«Ты все еще любишь меня, я так голоден, что пришел, просто подумав о тебе, спасибо».
«Невестка, почему ты со мной так вежлива?»
Гу Ваньэр подала Ли Юй миску вонтонов и подала им.
«Это моя любимая еда, так что заморачивайся».
«Мелочи, моя тетя научила кухню заранее учиться, как это делать. Теперь я отвечаю за кухню. Моя невестка может просто спросить, что она хочет есть. На этот раз вы зайдете, я могу Отдохни."
Гу Ваньэр немедленно выразила свое отношение.
«Сестренка моя добрая, тебе еще нельзя отдыхать, тебе еще надо по хозяйству помогать, вот так».
Ли Ю съел то, что было у него во рту, прежде чем заговорить.
«Дедушка приказал мне привести семью Гу на ферму для обучения. Наши две семьи — военные генералы, и без реальных навыков трудно добиться будущего. Вам и третьей тете придется побеспокоиться об управлении этим особняком для на данный момент ты сможешь взять на себя ответственность только тогда, когда будешь спокоен, в этот момент спешки не будет, ты имеешь право мне помочь, хорошо?»
Ли Юй откровенно рассказал о своих краткосрочных планах на этот и следующий год.
«Хорошо, тогда я вернусь и обсужу это со своей третьей тетей».
«Я обсуждал это с дедушкой. В первую очередь мы должны позаботиться о будущем мужчин и средствах к существованию. Сначала мы должны дать всем достаточно еды и чем-то заняться, прежде чем мы сможем думать о большем. Вы можете отпустить другие неважные вещи. Только Эрлангу не терпится начать изучать и практиковать боевые искусства ради своего будущего и средств к существованию».
Гу Ваньэр восхищенно кивнула: «Я послушала свою невестку. Поскольку моя невестка уже подумала об этом, то я последую ее примеру. В любом случае, я учусь навыкам. Это моя сестра… зять, который любит меня и учит меня».
«Эй, семья моей матери — это самое легкое и спокойное время, усердно учись своим навыкам, ты не ошибешься, вся семья в беде, и кого бы это ни заботило, чувствуешь ли ты себя обиженным, когда выходишь на улицу».
Ли Юй улыбнулся и поговорил с Ваньэр о разных вещах и искренне попросил ее помочь ему и позволить ей позаботиться о домработнице. Здесь не о чем беспокоиться.
«Спасибо, невестка».
Гу Ваньэр застенчиво улыбнулась.
На моем сердце стало легче, и моя невестка была готова учить ее, несмотря на прошлое, так что я не мог ошибаться. В конце концов, мои братья любили меня, и они не любили меня из-за моей матери.
Ли Ю прополоскал рот после еды на полный желудок и вздохнул.
«Жениться очень утомительно. Я целый день голоден, а глаза у меня зеленые от голода».
Ли Юй беспомощно пробормотал.
Гу Ваньэр хихикнула.
Поговорив с ней несколько слов, Гу Ваньэр обладает мягким характером и сильным внутренним сердцем, она хорошо воспитана, говорит мягко и доброжелательно, но в ее глазах скрыта небольшая грусть. О чем можно беспокоиться в этом возрасте, так это о беззаботной матери.
Но на этой встрече нет никакой спешки. Через некоторое время, когда мы подойдем ближе, будет еще не поздно утешить маленькую девочку.
(конец этой главы)