Глава 284 Смерть
Второй дядя Гу просто молча посмотрел на нее, в его глазах не было волны, спокойный, как вода, без каких-либо брызг.
Минмин искренне просил жениться на ней, когда был подростком. Чтобы жениться на ней, он преклонил колени перед отцом и тетей и молил о пощаде. После избиения его отец согласился.
Что тогда сказал папа: «У нее высокомерный и своенравный характер, ее отец и брат слишком низко занимают официальное положение и имеют слишком узкое видение, и они обречены не иметь возможности интегрироваться в семью Гу в будущем. , а есть младший брат, который привык нехорошо выглядеть, ты об этом пожалеешь».
Тогда он не поверил, настоял на своем и женился на ком-то в дверях.
Но за несколько лет у Тяньтянь было много проблем, и они причинили много неприятностей и гнева ее матери.
— О чем я тебя спросил?
Волосы второй тети Гу были растрепаны, она выглядела как сумасшедшая, ее долгое время держали в тюрьме, с ней никто не разговаривал, и она заболела психически.
«Вы говорите, что не делаете хороших дел, не оставляете пути своим детям, вы даже не хотите свою дочь, если говорите, что вы родственник, вы даже не хотите свою дочь, свою дочь не может выйти замуж, она может только выйти замуж, ты доволен?»
Глаза второго дяди Гу были холодны, как нож.
«Невозможно, ты солгал мне, это, должно быть, Ли Ю издевается над моей дочерью, ты бесполезная вещь, ты не можешь защитить даже свою собственную дочь, как я могу жениться на тебе, таком бесполезном…»
Вторая тетя Гу пронзительно взревела и ударила его кулаком.
Дядя Гу толкнул ее на землю, указал на нее и сердито зарычал: «Если ты хочешь, чтобы другие знали, ты не должен ничего делать с собой. Что ты сделал сам? Ты думаешь, что другие не знают. этот непроницаемый мир». стена?"
Он шипел и ревел, лицо его было свирепым, вены на шее вздулись, а глаза были полны ненависти.
«Вы причинили вред своей дочери. Вы сами толкнули ее в пропасть. Люди называли вашу дочь воровкой. Это вы…»
Второй дядя Гу стиснул зубы от ненависти.
Вторая тетя Гу сидела на земле и тупо смотрела, не в силах поверить в этот факт.
«Твой брат взял деньги и снова растратил их на улице. Если у тебя есть хоть малейшее сочувствие к дочери, не причиняй ей больше боли».
Дядя Гу поднял голову и глубоко вздохнул, затем повернулся и ушел.
Свекровь снова заперла дверь.
«Ах! Ты вернешься...»
«Вернись и объясни внятно, что мне делать с дочкой, вернись...»
Вторая тетя Гу жалобно кричала, но сколько бы она ни плакала, ей никто не ответил.
Дядя Гу снова пошел в зал предков, преклонил колени на земле, поклонился предкам и принес хорошее вино и еду.
Не говоря ни слова, он просто молча стоял на коленях в течение долгого времени.
Днем Ли Юй и Гу Лэй были слишком заняты, чтобы вернуться. Они сказали, что вернутся позже и оставят дверь открытой.
Второй дядя Гу пришёл в главный зал и опустился на колени перед дедушкой Гу.
«Отец, мой сын признал свою ошибку».
«Наконец-то ты здесь, я думал, ты будешь прятаться от меня до конца жизни».
Дедушка Гу холодно фыркнул и пнул его, как только он поднял ногу.
Сильным ударом второй дядя Гу упал на землю, встал и снова опустился на колени у ног отца.
«Если тебе есть что сказать, тебе придется пукнуть».
«У Ваньера действительно нет шансов жениться на улице?»
«За какую семью вы хотите, чтобы она вышла замуж? Изначально она была наложницей, так что это не мешает воспитанию вашей матери. Для высокопоставленной семьи нормально выйти замуж за ученого из маленькой семьи, но ваша невестка такой мощный. Рухнуть в грязь..."
Дедушка Гу взглянул на своего сына, недовольный его появлением.
«Отец, давай поженимся, я просто хочу найти хорошего мужчину для Ванэра».
— Тебе не нужно мне напоминать.
Дедушка Гу взревел.
«Отец, сыновняя почтительность Ванэра не задержит свадьбу».
Второй дядя Гу принял решение.
«Ты все обдумай».
Дедушка Гу не удивился, его глаза были холодными и спокойными.
«Да, мне нужно думать о своих детях. Держать дверь все время закрытой — не проблема. Если ты умрешь рано, ты будешь свободен».
"что бы ни."
Три дня спустя вторая тетя Гу умерла от внезапной болезни.
Ли Ю поспешил обратно с фермы, окружил двор Второй тети Гу, закрыл дверь и закричал: «Скажи, что происходит, я убью тебя, если немного промахнусь, почему такой хороший человек внезапно умер?»
«Это не наше дело. Второй хозяин пришёл с едой и вином. После некоторого плача не было никакого движения. Второй хозяин сказал не беспокоить вторую жену. Он принес еду на следующий день. Всем было холодно. . Мы не знаем, вау..."
Женщины стояли на коленях на земле и дрожали.
«Моя племянница и невестка, я позабочусь о ее делах».
Второй дядя Гу вошел в дверь и стоял у двери легким голосом, как будто очень устал.
«Второй дядя…»
«Юэр, сначала ты вернешься в дом и поможешь организовать похоронную церемонию».
Гу Лэй тоже говорил с серьезным лицом.
"хороший."
Второй дядя Гу вытер лицо, поднял голову и глубоко вздохнул: «Ребенок зависит от тебя, тебе не нужно мне говорить, я имею в виду, что подожди несколько дней, он умрет на одном дыхании. не разрушай притолоку семьи Гу».
"Я сделаю это."
«Я устал, давай немного отдохнем, пусть все будет просто, ради Ваньер, позволь ей войти в могилу семьи Гу, в ее родной семье никого не осталось, в любом случае, когда мы муж и жена, должно быть будь тем, кто воздаст должное..."
Глаза второго дяди Гу были красными.
"да."
Второй дядя Гу пошатнулся.
Гу Лэй вздохнул и беспомощно покачал головой. Второй дядя теперь живет, а не умирает, он потерял все.
Вернувшись в дом, Ли Юй увидел, как он вошел в дом, и сразу же встал, чтобы поприветствовать его, с замешательством и тревогой на лице.
«Давайте устроим похороны, попроще, гроб готов».
«Ладно, второй дядя…»
«Мой второй дядя сделал это сам, а вторая тетя добровольно покончила жизнь самоубийством, приняв яд…»
Закончив говорить, Гу Лэй глубоко вздохнул.
«Знала ли она… о критическом воспитании Ванэра…»
«Второй дядя сказал ей, что Второй дядя очень любит Ванэра. Брак сестры… Второй дядя сильно пострадал и принял решение. На самом деле, Второй дядя любил Вторую тетю…»
Гу Лэй выдохнул зловонный воздух, чувствуя панику.
«Ты можешь уговорить второго дядю, когда у тебя будет время. Я позабочусь о похоронах. Сначала я пойду навестить сестру. Я волнуюсь».
Ли Юй отправился навестить свою невестку Ванъэр.
Когда она пришла к себе во двор, свекровь хотела отдать честь, но остановила ее взмахом руки и пошла прямо в дом. Свекровь охраняла дверь, чтобы не дать девочке войти.
«Ваньэр, ты можешь плакать, если хочешь».
«Почему моя мать внезапно ушла? Это была рука моего отца, верно?»
Гу Ваньэр подняла голову, ее глаза были красными, а лицо было полно слез.
«Да, то, что сделала твоя мать, давно известно, тебя придирались в семье... ты, может быть, и женат, это дело для твоего отца большой удар, они поругались...»
"Моя мама меня не любит, она хочет, чтобы мальчик крепко сидел в позе, ей не нравится мой брат, но она уже давно не может родить, мой отец ее очень любил, но она слишком хорош в актерском мастерстве..."
Подняв голову со слезами на глазах, она тяжело вздохнула.
«Я очень надеюсь, что она меня полюбит, но... нет, она обращается со мной по-доброму, чтобы люди видели...»
«Ваньэр, возможно, это судьба, и я не могу сказать, кто кому должен. Она все равно тебя родила, и лекарство приняла добровольно…»
Ли Ю говорил очень жестко и не знал, как утешить бедную девушку.
«Невестка, со мной все в порядке. Я хочу выйти замуж. Лучше сидеть дома и заботиться обо мне, чем выходить замуж и злиться. Невестка, научи меня, как это сделать. . Я помогу тебе с работой..."
Ваньер глубоко вздохнула, но ее слезы падали непослушными гроздьями.
Ли Юй сделал шаг вперед, обнял ее и нежно похлопал по спине: «Плачь, не бойся, что невестка причинит тебе боль, невестка поддержит тебя, твой брат и я буду здесь, когда небо упадет».
«Ооооо, она… почему она меня не любит… почему?»
Гу Ваньэр громко взвыла и уткнулась в ее руки, не выдержав и горько плача.
Вернувшиеся Гу Лэй и Гу Пин стояли возле двора, два брата молчали.
(конец этой главы)