Правительственный врач встал и поклонился: «Поздравляю вас, молодой господин, молодая госпожа очень счастлива».
«Юси, ты беременна?»
Гу Лэй был так поражен, что его глаза расширились, он не мог в это поверить.
Ли Юй на мгновение был ошеломлен, прежде чем осознать: «Доктор, в этом месяце у меня были месячные…»
«Юная госпожа, вы действительно беременны, но вы немного переутомлены и вам нужно несколько дней восстановить силы. Я не ошибся».
Доктор улыбнулся, его отношение было очень позитивным.
«Что, я слишком устала, нужно ли врачу прописать противоплодный препарат?»
«Лучше не принимать. Лекарство трехточечное ядовитое, а барышня сильная, так что проблема несерьезная. Я вернусь через несколько дней и понаблюдаю за ситуацией».
«Хорошо, тогда тело жены передадут вам».
Гу Лэй взглянула на Сюин, которая стояла рядом с ее подачей, она сразу поняла значение и пошла взять щедрое вознаграждение, чтобы поблагодарить доктора.
«Не волнуйся, если у тебя возникнут вопросы, ты можешь вызвать меня в любое время. Я запишу запрещенные рецепты позже. Тебе не нужно слишком ревновать. Пока ты не ешь пищу Великий холод, ты можешь есть все остальное, но можешь не беспокоиться об этом».
«Понял, большое спасибо».
Гу Лэй быстро поклонился и отдал честь.
Доктор написал подробный список, передал его Сюин и ушел.
«Юэр, у нас есть ребенок».
Лицо Гу Лея покраснело от волнения.
«Я не ожидал, что это произойдет так скоро, иди и расскажи всем хорошие новости, не забудь рассказать моему дедушке и им тоже».
"Ага."
Гу Лэй убежал и начал кричать, прежде чем покинуть двор.
«Дедушка, мама, моя жена беременна…»
Голос взволнованно повысился на октаву.
Ли Юй не мог удержаться от смеха.
Дедушка Гу, Гу Линь и другие играли в шахматы и разговаривали со стариком в главном зале.
Услышав его крики, Гу Линьши повернулся и посмотрел на тетю Гу: «Что он кричит?»
«Я слышал, кто беременен?»
После того, как третья тетя Гу закончила говорить, ее глаза внезапно загорелись, и она посмотрела на них.
Гу Лэй ворвался, тяжело дыша: «Дедушка, мать, третья тетя, Юэр… беременны».
— Ты серьезно, у тебя пульс был?
Гу Линь сделал шаг вперед и взволнованно схватил сына за руку, его глаза пугающе сверкали.
Дедушка Гу встал, дрожа от волнения.
«Врач проверил пульс и подтвердил, что ей всего два месяца».
«Ладно, ладно, у моей семьи есть будущее».
Дедушка Гу взволнованно взревел.
"Я…"
Гу Линь тоже взволнованно обернулся со слезами на глазах.
«Боже, благослови мою семью Гу…»
Тетя Гу тоже от волнения прикрыла рот рукой, ее лицо покраснело.
Поскольку семья Гу сильно пострадала, маленькие сыновья прямой линии были убиты и ранены. Они ждали слишком долго.
Гу Лэй не мог не показать свое лицо и подождал, пока все успокоятся, прежде чем заговорить.
«Дедушка, мама, доктор сказали, что Юэр слишком устала и ей нужно отдохнуть. Что я могу сделать с множеством вещей здесь и там? Как вы думаете, кто подойдет на эту должность?»
«Брат, я приду».
Твердый голос Гу Ваньэр раздался сзади Гу Лея.
"младшая сестра."
«Брат, поздравляю тебя и невестку».
Гу Ваньэр поприветствовала его с улыбкой.
«Спасибо! Сестра, ты сможешь это сделать? Это большая работа и очень утомительная».
«Моя невестка способна, и я тоже. Я просто возьму готовые. Я просто буду следовать правилам, установленным моей невесткой. Я хочу учиться. К тому же , в семье так много старших, поэтому они могут видеть, как я делаю ошибки, и игнорировать их».
Дедушка Гу некоторое время думал об этом, поскольку его внучка хочет учиться, она может это сделать, и она не украдет права Юэр, делая это, и в будущем ее будет легко передать.
«Хорошо, спасибо, сестра».
«Это несложно, брат, моя невестка внесла большой вклад в нашу семью. За два года в семье Гу произошли потрясающие изменения. Ты должен хорошо относиться к невестке».
Гу Ваньэр была очень благодарна Ли Юй и специально напомнила ей о старшем брате.
«Не волнуйся, я попрошу кого-нибудь прислать тебе книгу позже».
«Не нужно отправлять, я пойду к невестке днем».
Лицо Гу Ваньэр тоже сияло.
Гу Лэй поспешно пошел в дом Ли, чтобы сообщить хорошие новости.
Семейный клан Гу также знал, что жена клана беременна, и весь клан был вне себя от радости. Старики тут же открыли родовой зал для поклона, плача от радости.
Для семьи Гу имеет большое значение то, что у старшего внука будет потомок.
Гу Линьши, тетя Гу, дяди и бабушки — все пришли навестить Ли Юя.
«Сиди спокойно и не двигайся. Мы пришли к тебе и принесли тебе добавки. Не торопись есть их сейчас. Добавки отлично улучшают кровообращение. У тебя будет время принять их, когда ты Слушайте назначение врача».
Мой дядя с радостью принес некоторые добавки, такие как птичье гнездо и белый гриб, которые можно есть беременным женщинам, и все они обладают согревающим и тонизирующим действием.
«Спасибо, дядя и бабушка, я в порядке».
«Доктор сказал, что ты слишком устал, хороший мальчик, семья Гу тебя утомила, тебе следует отдохнуть, позволь нам с Ванэром работать вместе в особняке и семейной собственности, а твои тетушки, мы не можем пойти не так».
«Хорошо, бабушка, ты учишь Ванэра, моя сестра достаточно умна, чтобы учиться».
Ли Юю все равно, кто отнимет силу, пока у него есть способности, никто не сможет ее отобрать.
"Будьте уверены."
«Хороший мальчик, позаботься о нем, тебе не нужно беспокоиться о семье».
Гу Линь взял ее за руку с выражением волнения и предвкушения.
"Мать."
«Юэр, просто позаботься о своем теле, не думай об этом слишком много. Независимо от того, мальчик у тебя или девочка, ты старшие сын и дочь в нашей семье, и они достойны уважения».
Третья тетя Гу успокоила ее, как только она открыла рот.
«Да, да, это благословение моей семьи – иметь такую смелую и умную дочь, как ты, и они все мне нравятся».
Гу Линь тут же кивнул, как курица, клюющая рис.
«Спасибо, мама, спасибо, третья тетя».
«Мы уезжаем, вы хорошо отдохните».
Старейшины объяснили несколько слов и ушли, а об остальном ей можно было не беспокоиться.
Ли Юй просто отказался от обязанностей по ведению домашнего хозяйства и сосредоточился на заботе о своем теле и рождении здорового ребенка.
Дедушка Гу немедленно встал, чтобы договориться: пусть мужчины позаботятся о делах вне семьи, а женщины позаботятся о семейном имуществе в доме. Короче говоря, кто об этом позаботится, тот сможет, а мою внучку обременять нельзя.
Клан знал, что Ли Ю беременна, и были очень счастливы. За последние два года они увидели ее способности и талант и помогли всем жить лучше, и все они ей благодарны.
В это время вполне естественно взять на себя бремя работы, чтобы она могла хорошо о ней заботиться и не уставать.
Ли Ю потянул Гу Лея и пробормотал тихим голосом: «Это все дела нашей семьи, тебе следует следить за мастерской Его Высочества».
«Не волнуйся, ты сначала хорошо поработал, и у тебя есть устав. Я позволю мальчикам посмотреть. Если ты хочешь иметь будущее, нет никого, кто не работал бы. Дедушка все устроил перед вами, так что вам не нужно об этом беспокоиться».
"Это хорошо."
Гу Лэй коснулся ее живота: «Может ли он понять меня теперь?»
Ли Юй не смог удержаться от громкого смеха.
«Не могу понять».
«Невозможно, я определенно это слышу».
Гу Лэй закатила глаза.
«Тогда ты будешь читать ему каждый день, может быть, ты станешь чемпионом, когда выйдешь».
Ли Юйшунь уговаривал его играть в ерунду.
«Я думаю, это сработает».
Глаза Гу Лея загорелись, когда он услышал это.
«Иди, обсуди с дедушкой, придумай имя, дай еще несколько, мы выберем».
Ли Юй хочет дать ребенку больше хороших имен на выбор.
"Ладно. Я пойду подумаю. Тесть сказал, что я приеду к тебе через несколько дней, чтобы ты родила хорошего ребенка. Не капризничай. Завтра , к тебе приедет моя свекровь».
Преимущество близости в том, что вы можете подойти с поднятыми ногами.