Глава 310
На следующий день госпожа Ван и ее невестка пришли навестить ее.
«Моя невестка потрогает его для тебя, чтобы ты почувствовал мое счастье».
Ли Ю озорно пошутил со своей невесткой Се Цзинь.
«Хорошо, благословение сестры велико, я хочу быть счастливой».
Се Цзинь обнял ее и засмеялся.
«Не слушай ее чепухи, ты здоров, судьба твоя еще не пришла, и ты не торопишься, пока молод».
Г-жа Ван никогда не призывала Цзинь благодарить ее, и она была очень терпима и любяща к ней и Сунь Я, и отношения между свекровью и невесткой также были непринужденными и непринужденными.
«Позаботьтесь о своем теле. Беременность – это не шутка. Вы должны защищать свою беременность в течение первых трех месяцев. Не бездельничайте. Семья Гу может с нетерпением ждать звезд и луны. Вы должны это знать».
Ван напомнила дочери.
«Я знаю, мама, а вдруг я родлю дочь, я волнуюсь, что дедушка и остальные будут разочарованы. Хотя все говорят, что дочери тоже почетны, я знаю, что они хотят, чтобы сыновья наследовали».
На самом деле, Гу Ваньэр и дочь семьи Гу очень любят в семье Гу, но дедушка Гу и другие надеются, что семья Гу сможет передать это дальше.
«Какая спешка, нужно быть стойким. Иметь сына и дочь — это судьба и благословение. Есть много цветов, которые сначала расцветают, а затем приносят плоды. Старшей сестре также полезно заботиться о младших братьях и сестрах. . Пока ты здоров, не боишься ли ты, что не сможешь иметь сына?»
Ван улыбнулся, чтобы утешить ее.
«Да, сестра, не думай об этом, они оба дети твоих мужа и жены. Я вижу, что мой зять не такой человек. Не дави на тебя слишком сильно».
Се Цзинь знал, что она боялась разочаровать семью Гу, поэтому продолжал ее утешать.
"Хорошо, идем."
Ли Юй улыбнулся: «Я все равно не могу это контролировать».
Она просто подумала, что если бы у нее был сын, на нее не было бы такого большого давления, и не имело значения, родится ли у нее потом сын или дочь.
Ван Ши и Се Цзинь вернулись домой после встречи с Ли Юем.
Вернувшись домой, госпожа Ван специально сказала невестке: «Не будь как Юэр, неважно, родишь ли ты позже, твое здоровье важно, и выйти замуж за хорошего человека непросто. жена, не думай об этом вслепую».
Се Цзинь обняла ее за руку и хихикнула: «Мама, я знаю, что ты меня любишь. Моя мама всегда спрашивает меня, почему я еще не родила, и я волнуюсь больше, чем ты».
«Не волнуйтесь, я думаю, что будет безопаснее дождаться вашего 18-летия. Ребенок, оставшийся без матери, жалок. Посмотрите на Линь Юэ, посмотрите на Ванэр и будьте уверены в своем сердце».
Г-жа Ван похлопала невестку по руке: зачем торопиться с рождением ребенка, она здорова и не боится не родить ребенка.
«Понятно. Мама, если моя сестра родит дочь, семья Гу усложнит жизнь моей сестре…»
«Нет, она думала вслепую. Твой дедушка Гу любит ее, как жемчужину, как сокровище. В семье Гу она также считается достойной невесткой. После рождения дочери у нее не будет никакого статуса. Она много думает, когда беременна. Не обращай на нее внимания и больше убеждай ее. Чем больше она паниковала, тем больше она забывала, когда никто не обращал на нее внимания».
Лучше всего она знает характер своей дочери.
«Я могу быть в этом уверен».
Отношения между Се Цзинь и Ли Ю — это не только невестка, но и хорошая подруга, поэтому я, естественно, надеюсь, что она будет жить хорошо.
Ли Ю начал свою карьеру с воспитания ребенка. Ему не нужно было работать, и он все равно рано вставал, читал книгу, пил чай, разговаривал и играл со стариком в шахматы.
Дедушка Гу позвонил Ли Юю и Гу Лею: «Я хочу поехать в Чжуанцзы, чтобы совершенствоваться, и вернуться до китайского Нового года. Юэр будет сопровождать меня, а вы отправите нас туда».
"ХОРОШО."
Гу Лэй немедленно кивнул.
«Возьмите с собой государственного врача».
Дедушка Гу отвез Ли Юй в Синхуа Чжуанцзы для совершенствования, опасаясь, что она будет выполнять больше работы.
На второй день старик притащил ее в карете Чжуанцзы играть и стал ждать, пока она вернется на Новый год.
Гу Ваньэр отвечает за семью, и теперь она очень способная, а особняк хорошо управляется. У своих дядей, бабушек и тетушек она научилась управлять магазином семейной недвижимости и работает очень серьезно.
Подождите, пока в этом году она станет проявлять сыновнюю почтительность, прежде чем вы сможете медленно с ней разговаривать. Даже если вы женаты, вам нужно найти хорошего.
В мгновение ока они играли на Чжуанцзы два месяца, и Гу Лэй приехал за ними, чтобы отпраздновать новый год.
Этот год был особенно приятным, и семья Гу вышла на новый уровень, избавившись от тумана, начав новую жизнь и вступив в новую жизнь.
После нового года и начала весны у Ли Ю постепенно появился живот, но она была упитанной, цвет лица был румяным, тело было в порядке, но живот поднялся преждевременно.
В апреле произошло еще одно радостное событие. Несколько сыновей семьи Гу и семьи Ли выиграли императорские экзамены, приобрели известность и устроили семейный банкет. Члены семьи ели вместе, чтобы отпраздновать это событие, и не говорили об этом посторонним.
Ли Цянь тоже беременна, поэтому люди возвращаются, чтобы сообщить хорошие новости. Несколько замужних младших сестер за последние два года один за другим родили детей, а некоторые из них забеременели позже.
Желудок Мэй Ли Ю уже шесть месяцев, он на удивление большой.
Се Цзинь беременна, и семья Ли также одобряет их ожидания.
Доктор сообщил об этом дедушке Гу и другим.
«Дедушка, молодая хозяйка беременна двойней».
"Что?"
Дедушка Гу задрожал от страха.
«Нет сомнений, что живот слишком большой, и ребенок может родиться раньше срока».
«Ты должен обеспечить безопасность Юэр, ты сможешь это сделать?»
«Я уже пригласил отца проверить пульс».
Правительственный врач снова пригласил старого отца, чтобы снова проверить пульс Ли Юя.
Волосы старика были все седыми, и спустя долгое время он сказал: «Это действительно близнецы, но не нервничайте, молодая хозяйка сильная и имеет хорошее основание, просто уделите немного внимания, чтобы подготовиться к преждевременным родам. "
«Старик, не мог бы ты остаться и позаботиться о моей внучке? Я никогда не буду относиться к тебе плохо ни за какие деньги. Доброта и добродетель незабываемы. Моя семья Гу дала тебе обещание».
Дедушка Гу очень нервничал и поплатился за обещание, данное семье государственного врача.
Надо сказать, что это обещание легкое, семья не будет давать обещаний случайно и сделает то, что говорит. Это заслуга и лицо семьи.
«Пожалуйста, не волнуйтесь, я останусь с сыном, чтобы обеспечить безопасность матери и ребенка».
"Большое спасибо."
Дедушка Гу поклонился и поблагодарил.
Ли Юй видела, что все очень нервничали, но сама она не особо переживала по этому поводу и, возможно, не знала значения слова близнецы.
Гу Лэй взял ее за руку, слегка улыбнулся и утешил ее.
Госпожа Ван и дедушка Ли поспешили, когда узнали эту новость. Босс Ли, Ли Жуй и другие пришли в военной форме.
«Отец, почему вы все здесь, старший брат? Со мной все в порядке».
Ли Юй чувствовал, что с ним все в порядке. Он мог бегать, прыгать, есть и пить, так что серьезных проблем не было.
«Почему они близнецы?»
На этот раз г-жа Ван очень нервничала, так как близнецам было очень трудно рожать.
«Мама, не волнуйся, я сильная и со мной все в порядке».
Ли Ю утешила мать улыбкой.
«Надеюсь, они все сыновья, тогда одним рождением я выполню задачу».
Ли Ю был убит горем и захихикал.
«Моя дочь также является благословением для моей семьи Гу, Бог заботится обо мне».
В любом случае, близнецы по-прежнему очень важны для всех. Ли Ю сейчас не работает, но ему приходится каждый день гулять, чтобы не быть слабым во время родов, и он не может есть слишком много. Живот слишком большой, чтобы рожать. Существует множество табу, которые необходимо соблюдать.
Ван Ши, Се Цзиньсунья, Линь Юэ и другие время от времени приходили к ней в гости, а старейшины семьи часто приходили поговорить с ней.
Становится жарко, и видеть, как живот Ли Ю становится все больше и больше, уже немного страшно. Гу Лэй так много работал в последние несколько месяцев, и с разрешения Его Королевского Высочества он может вернуться, чтобы сопровождать свою жену, когда он не занят.
Городок и мастерская идут хорошо, и нет необходимости постоянно за ними следить. Сейчас город постепенно стал процветающим, и я верю, что в следующем году он станет более оживленным, и город принесет Его Высочеству много денег.
(конец этой главы)