Глава 316:

Глава 316

Есть два сына семьи Гу, которых высоко оценил генерал-ветеран Северо-Запада, и они собираются рассказать им о своих дочерях, и в переписке говорится об этом.

Семья Ли и семья Гу вернулись в Северо-Западную армию. Это имеет большое значение. Это также означает, что босс Ли и семья Гу готовятся вернуться в столицу и забрать оборванную нить.

Ли Юй посмотрел на бухгалтерскую книгу и объяснил стюарду.

«Вы отправили корабль в столицу в этом году?»

«Я их все раздал, три праздника и шесть ритуалов не пропустил, и те, что подобрал, все самые лучшие».

«Ну, это дело не проведешь, если что-то запутается, мой отец тебя подчистит».

«Да, мы не смеем забывать».

Ли Юй отвечает за отправку трех фестивалей и шести подарков тетям и сестрам в столице, а также за поддержание этой сети контактов в столице, и отношения между родственниками и родственниками должны быть улучшены.

Таким образом передается информация из столицы.

Трое детей проснулись и потерли глаза в поисках ее.

Ли Юй обнял детей, посадил старшего и младшего на колени, поцеловал их, обнял и погладил второго ребенка.

"Мать."

Все трое детей были у них на руках и, казалось, столпились вместе. Третий ребенок был властным и отчаянно сжимал своего второго брата, но второй ребенок продолжал отступать. Наконец, брат Цзун похлопал своего младшего брата и остановился.

Ли Юй выглядел удивленным, и стюарды тоже засмеялись.

«Молодая госпожа, у трех молодых мастеров хорошее взаимопонимание».

"Ну, особой разницы во времени приземления между тремя детьми нет. Старший очень красивый. Он может успокоить двух младших. Я тоже удивлен. Он явно самый маленький и самый слабый при рождении, поэтому эти двое просто слушают его».

Иногда второй ребенок и третий ребенок ссорились, а когда драка была серьезной, брат Цзун кричал, и с суровым лицом оба брата съеживались и сразу же становились послушными. Даже старик сказал, что у брата Цзуна патриархальное поведение.

«В будущем среди людей обязательно появятся драконы и фениксы. Вот что увидел и сказал трехлетний ребенок».

«Я только хочу, чтобы они были в безопасности и здоровы, а остальное зависит от них самих».

Гу Лэй вернулся, и дети увидели, как их отец бормотал об объятиях.

Гу Лэй играл с ними каждый день, катаясь на лошади для детей, и дети целовали его.

"Малайзия."

"поездка."

Каждый из троих детей добавил по предложению, и выражение было очень ясным.

«Ладно, я разрешу тебе покататься на лошади для моего сына, это затягивает».

Ли Ю сердито посмотрела на мужа.

Гу Лэй просто засмеялся, вошел в комнату, переоделся, вымыл руки и лицо, а затем подошел, чтобы обнять своих сыновей одного за другим, поцеловал их и высоко поднял, уговаривая их.

«Какая разница, если я подарю сыну лошадь?»

«Честно говоря, я тоже катаюсь на лошади для своего внука дома, и это очень весело».

Ответственный тоже засмеялся.

Я должен попрощаться с менеджером, который закончил работу.

Гу Лэй отвел сына обратно в дом, требуя покататься на большой лошади.

Ли Юй собрал вещи и вошел в дом и увидел троих сыновей на спине Гу Лея, Гу Линь активно помогал детям играть, а трое вонючих мальчиков все еще трясли ногами и радостно кричали.

Старик рассмеялся, когда увидел это.

«Конечно, третий ребенок впереди».

«Эй, о чем ты говоришь?»

«Вы мало играете со своими детьми. Я не знаю. Каждый раз, когда третий ребенок играет в эту игру, он должен сидеть впереди, второй ребенок - посередине, а старший ребенок - в конце. Три брата никогда не спорят по этому поводу, и у них есть молчаливое понимание».

Дедушка Гу полон улыбок, и на его лице написано облегчение. С ответственным старшим братом, готовым уступить, семья не будет беспокоиться о единстве и гармонии.

«Брат Цзун — хороший мальчик, самый заботливый».

Ли Ю уделяет больше внимания старому собранию, потому что он самый младший и самый слабый при рождении, что неизбежно заставляет людей волноваться.

Гу Лэй уделяет больше всего внимания второму ребенку, он самый умный, дедушка Гу больше всего хочет обучать старшего и третьего ребенка и больше всего любит второго ребенка.

Трое детей не признаются, что выглядят по-другому, а у третьего ребенка более властный характер.

Второй ребенок умнее, а старший разумнее.

«Ладно, поиграй немного, спускайся, дай отцу немного отдохнуть».

Ли Ю протянул руку и снял ребенка.

Третий ребенок обвил ртом ее шею, завладел руками матери и повернул голову, чтобы посмотреть на двух братьев с гордостью, с выражением лица, заслуживающим порки.

Второй ребенок уютно устроился на руках Гу Лея, поворачивая голову и игнорируя его.

Брат Цзун сидел на руках у дедушки Гу и выглядел вполне устойчиво.

«Приготовьте еду, дети тоже голодны».

Гу Линь заговорил.

Девушка принесла еду, и Гу Линь должна была сначала накормить ребенка, и она была готова сделать это, когда ребенок насытится.

Третий ребенок Ли Ювэй ел кашу из креветок, и трое братьев, по сути, ели одну и ту же еду.

Дедушка Гу очень хорошо учит детей. Трое детей едят и пьют одинаково, и они не особенные, но дети могут выбирать, какие игрушки им нравятся.

«Отец, позволь мне накормить тебя, ты поешь первым».

Третья тетя хотела забрать ребенка, но дедушка Гу улыбнулся: «Сначала ты поешь, а я его покормлю».

Третий ребенок ест больше, на полмиска меньше, чем два брата.

Третий ребенок доел маленькую тарелку каши с креветками в одиночку и продолжил ее брать.

«Посмотрите, у меня желудок круглый, и я не могу его есть».

«Все в порядке, просто дайте мне еще немного еды. Раньше у меня было такое количество еды, поэтому я не буду накапливать еду».

Гу Линь очень хорошо знает все, что касается детей.

«Правда, так много ешь?»

Ли Юй посмотрел на миску, там уже было много маленьких мисочек для питья чая, Цзун Гэ и второй ребенок съели ровно столько.

«Он еще может съесть небольшую половину этой миски, а еды у него вообще не будет накапливаться. Я сначала не решалась его кормить, но ночью он будет шуметь, а когда перестанет шуметь, то перестанет шуметь». сыты и спим до рассвета».

Гу Линь тоже покачал головой и вздохнул.

«Отдайте ему, третий ребенок явно здоровее, чем старший и второй ребенок».

Дедушка Гу взглянул на своего маленького внука и сказал.

«Ладно, давай овощную кашу».

Ли Юй подал ребенку еще одну порцию еды, а третий ребенок схватил миску и жадно сунул ее в рот, даже схватив за руку.

«О, не волнуйся».

«Я приду, я приду».

Третья тетка поспешно взяла ее, а затем накормила ребенка.

«Когда погода холодная, я отвезу ребенка в Чжуанцзы, чтобы он сходил к воде. Ребенок сможет заниматься спортом и есть больше. Это полезно для тела, особенно Цзун Гэ, чтобы братья, рожденные с небольшим врожденным дефектом, могли а не отсутствие физических упражнений».

Дедушка Гу увидел, что ребенок перестал есть, поэтому вытер рот, взял марлю, окунул ее в слегка соленую воду и почистил язык и десны ребенка. Когда у ребенка появились зубы, уделите внимание их чистке.

«Ладно, ты слишком устал, нелегко заботиться о троих детях, эти три мальчика худые».

«Я не устал. Я слишком счастлив, чтобы заботиться о своем правнуке. Я попросил твоего дедушку взять брата Цина, чтобы он научил детей вместе пить воду».

Вода тоже потребляет энергию и очень утомляет. Детям полезно потреблять много еды и иметь сильное тело. Дети любят играть с водой, и лучше всего двигать и развивать свое тело.

«Мать и три тети, вы тоже можете пойти. Если в клане есть старики, которые готовы пойти, идите с ними. Семейные дела оставьте мне».

«Ладно, не утомляй себя, позволь большому парню сделать это за тебя».

Гу Линь улыбнулся и предупредил.

Гу Лэй сказала Ли Юй в частном порядке, что ее мать никогда не воспитывала ребенка, но была готова позаботиться о внуке, и она относилась к этому осторожно и серьезно.

«Ладно, не балуй внука, не завись во всем от ребенка».

«Нет, не волнуйся, твой дедушка позаботится об этом. Меня ничего не волнует, кроме того, что дети едят и пьют».

Гу Линь очень умный. Он знает, что не может учить детей. Он заботится только о том, чтобы дети ели и пили, и ни о чем больше не спрашивает.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии