Глава 42. Пробуждение
Гу Линь и третья тетя вместе занимались вышивкой, и ее здоровье также немного улучшилось, в основном из-за чрезмерной печали, а ее собственная болезнь не была серьезной.
— Ты действительно оставил ее одну в карете.
Тетя Гу с любопытством посмотрела на свою невестку.
"Что бы она ни делала, у нее такая большая идея, одно в лицо, одно за другим, я правда думаю, что не знаю, мне просто жаль ее за то, что у нее нет родственников и нет причин, и если она и дальше будет потакать своим , ей причинят вред. Если она не сможет войти в семью Гу, она выйдет замуж за другую семью, и свекровь не будет раздражаться, когда увидит это».
Выражение лица Гу Линя было твердым.
«Тогда я не ходила туда-сюда вот так. Мои способности не так хороши, как ты думаешь, но я никогда не умирал намеренно. У кого она училась?»
Гу Линь тоже был очень раздражен.
«Свекровь, не сердись. Ты от нее отличаешься. Мама говорила, что ты в тебе хорошая. Если бы не старшая невестка, ты бы ей очень понравилась. У нее целомудренный и добрый характер, и она никогда не соперничает с другими».
Тетя Гу сказала с улыбкой, что это также причина, по которой она готова терпеть и уважать свою невестку.
Невестка действительно отличается от Линь Юэ. Она никогда не беспокоит других и не завидует вашим выдающимся достижениям. Вместо этого она избегает вас, когда вы хвастаетесь. Она не конкурирует с тобой за всеобщее внимание.
«За кем она пошла».
Ван тоже покачал головой.
«Следуй за моей невесткой, моя невестка такая, она никогда не сдастся, пока не достигнет своей цели, и будет мучить тебя, пока ты не упадешь и не пойдешь на компромисс».
Гу Линь вздохнула, теперь, когда она ясно увидела, она поняла, что действительно была проблема с воспитанием в ее родной семье, неудивительно, что ее свекровь и семья Гу смотрели на нее свысока.
От Линь Юэ она, казалось, видела себя молодой, словно глядя в зеркало, отражая множество ошибок, которые она совершила в молодости, но личность Линь Юэ была более экстремальной.
«Не вините меня в том, что я плохо говорю, она слишком поздно передумала».
Ван покачал головой.
«Я знаю, я ничего не могу с этим поделать. Если я смогу остепениться и найти ответственного фермера, за которого она выйдет замуж, это все. У меня нет других навыков».
«Для тебя уже большая честь вывести ее и жить чисто. Даже если твоя родная семья любезно воспитала тебя, Линь Юэ исчерпала доброту».
Ван сказал это очень искренне.
Гу Линь поднял голову и глубоко вздохнул, со слезами на глазах: «Это не моя заслуга, это жизнь моего мужа и клана в обмен на это, поэтому я вернулся в обмен на эту вещь…»
Она прикрыла рот рукой и начала плакать, было бы слишком притворяться глупой.
Г-жа Ван и Третья тетя Гу вздохнули, а Третья тетя обняла ее и похлопала по спине, чтобы утешить.
«Я знаю, что ты страдаешь. Мне так же плохо, как и тебе. Мои родители мертвы, мой брат пропал, а невестка и племянник пропали. Я могу понять твои страдания».
Гу Линь обняла Третью тетю Гу и горько заплакала: «Мне жаль предков семьи Гу, у меня нет сил увидеть дядю, уу-у-у-у!»
Из-за горя от потери мужа и чувства вины перед своей семьей Линь Юэ снова и снова наступала на нижнюю черту семьи Гу, из-за чего ей было стыдно.
«Не говори так...»
Третья тетя Гу не знала, как утешить невестку. Линь Юэ была единственной кровью в ее родной семье. Она хотела успокоить ее. Намерения невестки не были слишком велики, но Линь Юэ даже не произнесла ни слова благодарности, из-за чего ее невестке стало стыдно предстать перед тестем и сыном.
Гу Линь некоторое время плакал, и его настроение значительно улучшилось. Он вытер слезы: «Прости, мои тетя и племянник заставили тебя так волноваться».
«Мы семья, не говори таких добрых слов».
«Не волнуйтесь, то, что я решил, не изменится. Линь Юэ не подходит для семьи Гу. Я успокою ее. Я позабочусь о ее делах по пути».
Гу Линь, наконец, решила взять на себя ответственность за своего сына, удержать Линь Юэ и перестать причинять ей мучения, все больше не могут этого терпеть.
Тетя Гу тоже вздохнула с облегчением.
Ли Ю подошел и принес коробку с едой.
«Тетя, тебе пора выпить лекарство».
«Хорошо, Юэр, спасибо, ты чертовски проработала это путешествие, и мне жаль тебя, мать и дочь».
Гу Линь снова извинился за необразованное поведение Линь Юэ.
«Тетя, ты — это ты, а она — это она. Она больше не ребенок. Ты не должна подвергаться такому унижению снова и снова. Ты вдова. Ты не можешь контролировать ситуацию и выходить из дома, когда едешь в Шаньдун. Как долго ты сможешь ее контролировать?»
Ли Ю перешел прямо к сути проблемы.
«Ты прав, мне следует проснуться и перестать сдерживать сына. Дай мне ее лекарство, и я доставлю его. Если ты умрешь, тебе придется подождать, пока ты не станешь стабильным. Если ты умрешь здесь, все ее лечат». плохо и винит ее. Оно не упадет».
Гу Линь не глуп, но то, что он не любит власть, не означает, что он не знает, как использовать свой мозг.
Ли Юй протянул ей коробку с едой.
Гу Линь принял лекарство, взял коробку с едой, вышел из машины и пошел искать Линь Юэ.
Линь Юэ получила внутреннюю травму и сейчас не могла встать с постели.
Гу Линь сел в карету, поставил коробку с едой и достал миску с лекарствами.
«Выпей лекарство, ты должен умереть в месте, где никого нет рядом, не клевещи на других, чтобы спасти тебя, мужчины семьи Гу пожертвовали своей жизнью ради тебя, но ты заставляешь семью Гу потерять лицо». снова и снова у тебя нет даже слова благодарности, как ты можешь? Что заставило моего сына жениться на тебе, как он мог в тебя влюбиться.
Линь Юэ спряталась под одеялом спиной к ней и ничего не говорила.
«Когда я приеду туда, я тебя устрою. Сегодня все по-другому. Я вдова. Я даже не слушаю своего сына, не говоря уже о членах моего клана. Раньше, когда дядя был здесь, он мог показать мне какое-то уважение от лица дяди. В будущем это никуда не годится».
«Семья Гу никогда не примет вас. Просто сдайтесь. Если вы будете настаивать на том, чтобы метаться повсюду, вы в конечном итоге умрете. Это беспокойный мир, и двум людям умереть несложно. Вы недооценили методы семья."
«Когда ты поедешь в Линьци, я попрошу кого-нибудь найти тебе хороший брак. Стабильная жизнь подходит тебе. Лэйэр не держит тебя в своем сердце. Бесполезно принуждать его. Это только заставит твое сердце более горько. Найдите того, кто любит вас всем сердцем, живите жизнью, познавая холод и жару».
Сказав это, Гу Линь вышел из кареты.
Линь Юэ плакала с покрытой головой, ее сердце было полно отчаяния, она знала, что выйти замуж за семью Гу невозможно.
Когда Гу Линь услышал ее плач, он глубоко вздохнул: любовь может изменить людей, а также может свести их с ума.
Она тоже потеряла сознание и страдала. Она знает боль от того, что ее не любят, и не хочет, чтобы ее племянница повторила ее несчастную жизнь.
Вернувшись в карету госпожи Ван, увидев обеспокоенные глаза троих, мое сердце потеплело, и я снова улыбнулась.
«Со мной все в порядке, я сказал все, что должен был сказать».
"Это хорошо."
«Сестра, у меня есть смелость умолять тебя. Когда ты прибудешь в семью Ван, я умоляю тебя попросить кого-нибудь найти хорошую семью для Юээр. Будьте честны, не просите богатую семью, просто попросите простая семья с хорошим характером, свекровь, не будь слишком властна, но с правилами надо быть строже, и меня можно считать достойной доброты маминого воспитания после того, как я ее устроила ."
"хороший."
Г-жа Ван ответила серьезно.
«В будущем я буду читать буддийские писания и молиться за них. Не знаю, будет ли у меня возможность быть похороненной вместе с мужем».
Глаза Гу Линя были грустными, боль была густой, как чернила, которые невозможно было растопить, а его сердце было похоже на мертвый пепел.
«Да, рано или поздно мы отступим к столице, и я также соберу кости своих вторых дяди и тети и старших братьев. Я поклялся в этом».
Ли Юй поднял подбородок и заговорил, его голос был чистым и сильным.
Гу Линь посмотрел на непоколебимые глаза Ли Юя со слезами на глазах и пробормотал: «Может быть, я был неправ».
(конец этой главы)