Глава 63: ясно

Глава 63. Понимание

Следующие несколько дней я не выходил на улицу. Каждый день старушка приходила поздороваться и поболтать со стариком.

Отношения между Линь Юэ и Ли Ю также очень гармоничны. Споров и конфликтов больше нет. Они терпят друг друга и очень счастливо ладят.

Она отпустила свои навязчивые идеи и прошлое, стала больше улыбаться и стала веселее.

Гу Лэй и Ли Руй побежали в сад Ду, чтобы найти двух девочек.

Они вдвоем наслаждаются прохладным воздухом в беседке, Ли Ю вырезает по дереву игрушку для Хуэй Лань, а Линь Юэ занимается вышивкой.

Две девушки сохраняли сыновнюю почтительность в штатском, сидя в беседке и концентрируясь на своих вещах. На каменном столе стояли подносы с чаем и фруктами. Они были подвижны и неподвижны, с разными темпераментами, но гармонично сосуществовали. Красавица подобна цветку с разными темпераментами, образующими гармоничные отношения. Вице приятная картинка.

«Вы двое пришли сюда, давайте полегче».

«Брат Ли, двоюродный брат».

Линь Юэ встал и отдал честь.

«Моей семье не нужно быть слишком вежливым».

Ли Жуй любезно поднял руку, чтобы помешать ей отдать честь.

— Что ты вышиваешь, кузен?

Гу Лэй с любопытством вытянул шею.

Поскольку Линь Юэ больше не настойчива, отношение Гу Лэя к ней намного лучше, но он по-прежнему придерживается этикета.

«Сделай протирание лба миссис Ду. В последнее время мы беспокоим людей дома. Я хочу послать что-нибудь, чтобы выразить свое сердце».

«Да, где же ты взял жемчуг?»

Линь Юэ и семья Гу сбежали вместе в качестве гостей, вообще без багажа и вещей.

«Сестра Юэр дала его мне, боюсь, он слишком тонкий и будет выглядеть некрасиво».

Линь Юэ слегка улыбнулась, ее брови и глаза были изогнуты, и она щедро ответила. Взгляд в глазах Гу Лея больше не был одержимым, а стал ясным и прозрачным.

Кстати говоря, собачий нрав моего кузена не из тех, кто может его контролировать. Если ты кому-то изменяешь, ты можешь только злиться на него. Раньше я не мог об этом думать.

«Вышивка довольно хорошая, лучше, чем вышивка Юэр».

Гу Лэй взглянул на Ли Юя.

«Она хорошо вышивает, и это выглядит лучше, чем у меня, так что мне не нужно, чтобы ты мне напоминал».

Ли Юй узнала это, даже не подняв головы. Вышивка Линь Юэ действительно яркая и реалистичная.

«Тогда что ты кому-то даешь?»

«Разве это не то, что ты делаешь? Я думаю, что Хуэйлан из его семьи молода и как раз того возраста, чтобы любить играть. Давайте сделаем для нее кое-что».

"ой."

Гу Лэй побежал посмотреть, что сделал Ли Юй.

Я сделал маленькую летающую стрекозу, которая может взлетать, когда ее заводят, и небольшую тележку, которая может ходить сама по себе, с ведром за ней.

«У тебя все лучше и лучше».

«Практика ведет к совершенству».

«Что с вами двумя, братья здесь?»

Ли Юй посмотрел на своего старшего брата.

«Я буду здесь завтра, я здесь, чтобы сообщить тебе хорошие новости».

«Отлично, я тоже скучаю по ним».

Ли Ю прищурился, и на его лице появилась улыбка.

«Когда мы вернемся, мы действительно хотим пойти учиться к Вану домой, могу ли я пойти учиться к тебе домой?»

Гу Лэй потянул Ли Юя за рукав и вёл себя как ребёнок.

«Нет, мне нужно пойти в дом Вана поучиться, зачем ты идешь в дом Ли?»

Ли Ю взглянул на него и хотел полениться, но это не сработает, я уже под проклятием, и тебе тоже придется прийти. Благословения и страдания одинаковы.

Руководствуясь принципом, что в моей семье нелегко учить, я пришел в семью Ли, чтобы учиться искусству у учителя. В то время Босс Ли уже был известен во всем мире. Это хорошая вещь, о которой многие люди не могут просить.

Техника владения мечом Гу Лея также является техникой владения мечом Ли, поэтому г-н Ли называет его так же, как своего собственного сына.

Мастер подобен учителю, подобно отцу, что означает половину отца. Обучение и проповедь – это наследие.

Гу Лэй учился в семье Ли с детства, и дедушка Гу тоже верил в семейный стиль Ли, поэтому отправил к нему своего старшего внука.

Он и братья семьи Ли выросли вместе, они очень близки, поэтому, естественно, они готовы пойти в школу к семье Ли.

"Что…"

Гу Лэй все еще хочет бороться.

«Не будь монстром, будь осторожен, чтобы мой отец тебя не побил».

Отец Гу Лея скончался, но босс Ли относился к нему более строго, чем раньше, и наблюдал за ним еще более внимательно.

Босс Ли и отец Гу Лея — друзья детства, братья, которые выросли в штанах, и они не хуже своих братьев. Когда братьев не стало, естественно позаботиться о старшем племяннике, чтобы не дать школе кривить. вверх.

Гу Лэй допустил ошибку, босс Ли действительно избил его, иначе почему босс Ли избил его в прошлый раз, когда его ударили военной палкой?

Гу Лэй сжал рот и недовольно охнул.

«В семье Ван много способных людей. Если ты не пойдешь, что, если над нами будут издеваться, я забуду об этом. Грубые люди не обращают особого внимания. У Юээр мягкий характер, и моя тетя должна чувствовать себя некомфортно, когда над ней издеваются».

Ли Ю уговорил его.

«Ты отправился в Дафанфан. Семьи Линь больше нет. Семья Гу — твоя поддержка. Любой, кто издевается над тобой, будет ругать тебя в ответ. Ты это слышал? Не то чтобы ты раньше не ругал людей».

Гу Лэй злится на Линь Юэ, характер этого старика действительно невыносим для посторонних.

Линь Юэбай взглянул на него: «Понятно, я не провоцирую других, которые намеренно запугивают меня и получают репутацию запугивающих сирот».

На самом деле у нее есть четкое понимание человеческой природы.

«Я напоминаю тебе и говорю тише. В Семейной Академии Ван есть люди из других семей, а не Юэр, которые позволяют тебе думать обо всем».

«Эм».

Думая, что то, что он сказал, было хорошо, Линь Юэ стиснула зубы и терпела это.

Брат и сестра Ли Жуй выглядели удивленными, они говорили хорошие вещи, но они также могли стиснуть зубы, когда были популярны.

«Я вам больше ничего не скажу, ребята, я пойду к дедушке».

Гу Лэй расправил рукава и потащил Ли Руя прочь.

Линь Юэ вытерла лицо: «Раньше мои глаза были покрыты жвачкой, как мне мог понравиться этот упрямый осел».

Беспомощно качая головой, этот человек обладает вспыльчивым характером, способным убить гнев, правда...

Ли Ю улыбнулся, не сказав ни слова.

«Не смейтесь, я действительно отпустил это. Только в последние несколько дней я понял, что мне это, кажется, не очень-то нравится, и мне не так уж грустно».

Линь Юэ потерла подбородок и наклонила голову, думая: «Я не хочу умирать за него».

Ли Ю был слегка ошеломлен, не зная, что сказать, прежде чем ты оказался в конвое и умирал.

«Я хочу жениться на члене семьи Гу. Моя мать заставила меня сделать это, но я предпочитаю быть со своей тетей. Она нежная и миролюбивая, больше похожая на мать».

Подумав об этом, она сказала: «Мне бы очень хотелось, чтобы мой двоюродный брат мне так сильно не нравился. По крайней мере, сейчас я не чувствую себя так неловко. Я не чувствую разбитого сердца, когда мы встречаемся снова. Может быть, это потому, что у меня есть больше вложения».

Кроме того, мой двоюродный брат говорил слишком агрессивно, как будто принимал удушающее лекарство.

Глядя на Линь Юэ, Ли Ю обнаружила, что на самом деле она не чувствовала никакой печали или потери, она казалась очень спокойной, но несколько озадаченной.

Линь Юэ посмотрела на нее и улыбнулась: «Я понимаю, ты понимаешь?»

что-то значит.

Ли Ю моргнул с ошеломленным выражением лица: «Тебе просто нужно понять, я понимаю что».

Линь Юэ покачала головой и загадочно рассмеялась. Я поняла, что мой двоюродный брат мне не так уж и нравится, а просто мне нравился его внешний вид и статус, а не то, чтобы он мне нравился.

Тогда понимаешь ли ты свое сердце?

Я не хочу тебе напоминать, я не могу позволить своему двоюродному брату так легко жениться на тебе, пусть он издевается надо мной и ненавидит меня, я не помогу.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии