Глава 77 в ожидании
Очевидно, Ли Жуй и Гу Лэй также видели проблемы, которые видели.
Ли Руй и Гу Лэй вместе изучают и практикуют боевые искусства, но у них разные фамилии, и они также братья, которые выросли в брюках. Естественно, они этого не видят.
«Лейзи, в твоем дворе правила мягче».
«Это более чем немного свободнее… Ах, моя вторая тетя выглядит гордой и высокомерной, потому что она думает, что она единственная, кто может позаботиться о семье Гу. Я вижу, что есть и другие проблемы, поэтому неуместно двигаться сейчас».
Лицо Гу Лея немного потемнело, маленькая девочка подмигнула ему и брату Руи, ей было стыдно.
Если бы не смущение второй тетушки, я бы уже давно выгнал ее.
Ли Жуй похлопал его по плечу и ничего не сказал: «Если посмотреть на это с такой стороны, мисс Линь действительно не подходит для вашей семьи».
«Какой горшок не открывается, а какой поднимается, я вернусь и расскажу дедушке. Дедушка раньше говорил, что бабушка клана в первую очередь позаботится о семье, но бабушка клана все равно должна позаботиться о другая сторона дел клана, и с этой стороны сделать это невозможно».
«Как насчет этого, не будет большой ошибкой передать на данный момент внутренний двор второй тете. В лучшем случае правила будут мягче, а за приданное имущество будет отвечать третья тетя, твой второй дядя и ты будешь заниматься имуществом семьи и общими делами, а остальное займет твое время, это действительно невозможно, если в заднем доме нет способных родственниц.
Старшие сыновья, такие как Ли Руй и другие, хорошо осознают важность хорошей жены, поэтому они вообще не интересуются Сяоцзя Бию и не выйдут замуж за дома. Они не могут позволить себе хлопоты большой семьи.
«Что у меня на сердце, если другие не знают, можешь притвориться растерянным или даже не смотреть на меня».
Гу Лэй укоризненно взглянул на Ли Руя.
«Неважно, что я говорю, не думаю, что я заслуживаю доверия дома, но больше половины из них — моя сестра, которая меня поддерживает, и вся заслуга за ее тяжелую работу в клане принадлежит мне. .. Видите, как сильно ее любят мои дядя и бабушка. Решение о браке должны принимать мой дедушка, отец и старейшины клана, и у нее есть способности добиться успеха, так что это будет большим преимуществом для любого. "
Ли Жуй не скрывал этого от брата и откровенно рассказал друг другу.
Он всего лишь его собственная сестра, и с ним никогда нельзя обижаться.
«Ваша семья хочет, чтобы Юэр вышла замуж, а найти такую семью непросто».
Сердце Гу Лея сжалось, и он подсознательно сжал кулаки.
Ли Жуй покачал головой: «Я не знаю. Я спросил своего отца, и мой отец сказал, что он еще не решил. Если мы хотим пожениться, я бы предпочел жениться на семье, а моя сестра выйдет замуж за семья, я не чувствую себя спокойно».
Ли Жуй не одобряет брак своей младшей сестры, но он действительно не может принять решение. Моя младшая сестра слишком хороша. Она освоила машиностроение и виноделие. Она хороший кандидат на роль жены клана.
«Брат Руй, ты понимаешь, что я имею в виду. Несмотря на то, что семья Гу плоха во всех отношениях, никто в семье Гу не смеет обидеть Юэр. Они хозяева дома, когда входят в дверь. Мой дедушка должен люби Юэр. У моей матери нет сердца, и она ничего не может сделать. Если подумать, в племени нет ведущей жены клана, только у тех, кто заискивает перед Юэр, нет причин отвергать ее.
Гу Лэй впервые рассказал о преимуществах своей семьи. Есть хаос и недостатки, но Ли Юй может быть хозяином дома, когда входит в дом.
Его мать немного лицемерна, но беспечна, она вообще не противник, и запугивать ее невозможно.
Третья тетя ничего не говорит, надеясь, что Ли Юй придет и сможет помочь и позаботиться о брате Сине. Она никогда не будет усложнять ей жизнь и может ее поддержать.
Вторая тетя является невесткой наложницы и не имеет права говорить в клане, а стабилизировать ее может только третья тетя.
Ли Жуй взглянул на Гу Лея и посмотрел на него раздраженно: «Как я могу обещать тебе сейчас, даже если я захочу, мои отец и мать должны кивнуть, и ты должен сам добиться прогресса, если мой отец думает, что ты сможешь». Я несу ответственность, невозможно выдать за тебя мою младшую сестру, Юэр — глазное яблоко моего дедушки».
"Я понимаю."
Гу Лэй глубоко вздохнул, не торопись, не торопись, у него все еще есть шанс на победу, отношения мастера и ученика существуют, если он не даст ему шанса, его дядя не позволит ему приблизиться к Юэр.
«К чему спешка, у тебя все еще сыновняя почтительность. Больше ничего не упоминай, ты должен как можно скорее уничтожить семью Гу, учиться общим делам у своего второго дяди и уделять пристальное внимание школе в клане. . Поддержка клана также очень важна. Посмотри на меня. Младшая сестра, у которой очень тесные отношения с кланом, много работала для меня внутри и снаружи и делала для меня все возможное, и старейшины клана ее любят. очень."
Когда Ли Жуй упомянул свою младшую сестру, он был полон гордости и заботы.
«Я сделал пометку, я сделаю все в клане как можно скорее».
«Дедушка Гу стареет, тебе нужно больше беспокоиться о вещах, о которых ты не можешь позаботиться, ты должен освоить дела клана и постепенно проникать в них, и правила должны быть установлены, начиная со школы. ."
«Хорошо, брат Руи, спасибо, я не так хорош, как ты».
Ли Жуй тоже разбил себе рот.
«Не позволяй Ю'эр это услышать, я снова набегу на тебя и буду смотреть на девушек свысока».
Гу Лэй засмеялся.
Ли Руй быстро огляделся и прикрыл рот рукой: «Не говори ей, мне снова нужно торопиться».
Два брата ехали бок о бок, всю дорогу разговаривая и смеясь.
Возвращаюсь домой к Вангу, завтра я пойду в школу учиться.
Ли Ю и Линь Юэ до сих пор живут с сестрами Ван Хуэй, дом просторный, и у сестер есть друзья.
«Ты вернулся, как твоя семья?»
«Все хорошо, у меня есть еще несколько духовных мест, и я пошел на поклон, чтобы возжечь благовония».
Ли Ю криво улыбнулся.
«Я знаю, что тебе грустно, но тебе все равно придется поберечь себя и подумать об этом. Не позволяй умершим родственникам беспокоиться о тебе. Через год моя тетя попросила меня уговорить тебя еще. Я боюсь, что ты будет чувствовать себя некомфортно, когда ты об этом подумаешь, поэтому я волнуюсь за тебя».
Ван Хуэй снял с нее парчовый плащ и мягко утешил ее.
Ли Ю улыбнулся ей: «Понятно».
«Давай на ночь овощную кастрюлю. Овощей и фруктов будет больше, и холодная лапша освежит».
"хороший."
«Моя тетя сказала мне, что через несколько дней будет церемония, и я пойду из города продавать кашу. Мы втроем соберемся и обсудим, по очереди и в шахматном порядке. Это позволит беженцам выжить какое-то время».
«Хорошо, тогда давай пойдём вместе и поучимся на этом».
Ли Ю посмотрел на Линь Юэ вопросительным взглядом.
«Хорошо, я только что делал это со своей тетей раньше, я делал это не один, я научусь у тебя».
«Мы не делали этого раньше. Мы следуем за старейшинами. Здесь есть много способов».
«Обычно кнут и пряник».
Ли Ю что-то сказал.
"Что ты имеешь в виду?"
«Она имеет в виду, что нельзя просто отказаться от каши, но вы также должны принять во внимание, что есть много людей, которые будут топтать и воровать детей. Вы должны заботиться о слугах, чтобы люди не воспользовались этой возможностью. создавать и создавать вещи».
«О, есть так много способов, смогут ли теперь беженцы попасть в город?»
«Пока нет, Его Высочество Король Ночи все еще обсуждает этот вопрос».
«При входе в город мы должны подумать, достаточно ли там еды и как расселить этих людей. Здесь много трудностей, и многие места пострадали от стихийных бедствий».
— вмешался Ван Ру.
«Вот причина, на улице еще горше».
Линь Юэ нахмурилась и покачала головой.
«Завтра я иду в школу, так что возьми все с собой».
Ван Хуэй тщательно подготовила одинаковые ручки, чернила, бумагу и чернильные камни для Ли Ю и Линь Юэ, также учитывая, что у Линь Юэ не было денег, хотя ее тетя дала карманные деньги, но они не были потрачены.
(конец этой главы)