Глава 8: орган

Глава 8 Агентство

Ли Жуй пошел пригласить врача и проверить пульс у всех по одному. Если что-то не так, он может прописать лекарство. На пути к лечению болезни нет врача, поэтому можно заранее измерить пульс.

У других людей нет серьезных проблем. Врач конкретно сказал, что организм дедушки Гу нуждается в восстановлении, и прописал Гу Лею рецепт на лекарство. Старику было слишком грустно.

Неудивительно, что два зятя мертвы, и седовласый мужчина послал волосатого, а старик не упал из-за семьи Гу и его внука.

Гу Лэй попросил у матери денег: «Мама, дай мне деньги, и я куплю лекарство для дедушки».

«У меня недостаточно денег».

Гу Линь взглянул на Ли Юя, стоявшего неподалеку. Семья Ли и раньше тратила деньги.

Увидев намек матери, Гу Лэй не мог не сжать кулаки, его лицо покраснело от гнева, грудь сильно вздымалась, и ему хотелось сейчас задушить себя до смерти.

«Он у меня есть, ты возьми еще несколько лекарств, болезнь твоего дедушки невозможно отложить».

Тетя Гу без колебаний достала свои украшения.

Когда семья Гу вышла, они принесли только важные вещи и банкноты, женские украшения и многое другое. Второй ребенок наложниц пачками вместе с членами клана забирал ценные книги и другие материалы, а остальные удобные оставлял в дороге для обмена. За серебро.

Гу Лэй не ответил, но потянулся к матери, его лицо было темным и твердым, а глаза были немного холодными.

"Давать деньги."

Он знал, что его мать богата, но денег она не взяла, что было очень обидно.

Мой дорогой дедушка, твой тесть болен, ты видишь, что делает семья Ли, я придурок, прося семью Ли поддержать меня.

Видя, что его сын рассердился, госпоже Гу Линь пришлось вынуть банкноту и пробормотать: «В прошлом все это было оплачено семьей Ли».

"Заткнись, как может быть такая мать, как ты, а сыну на голову можно поставить горшок с ****. Если у тебя тесть болен, а ты просишь посторонних взять деньги, как ты можешь говорить это? Твою совесть съели собаки».

Тетя Гу протянула руку и сильно скрутила талию.

Болезненный Гу Линь зашипел.

Глядя на Ван Ши и Ли Юя с тревогой и страхом, мать и дочь болтали и смеялись и вообще их игнорировали.

Гу Лэй схватил все коробки, в которых его мать держала банкноты, развернулся и ушел.

«Не забирайте все это, Юээр тоже нужны деньги, чтобы купить кое-какие личные вещи».

Гу Линь сразу подумала о своей племяннице, но забыла о тяжелом положении сына.

«Ты все еще помнишь, что ты невестка семьи Гу? После смерти ты стала семьей Гу. Ты меня очень разочаровала. Неудивительно, что бабушка смотрит на тебя свысока. Ты эгоистичен и безответственен».

Гу Лэй повернулся спиной к матери, поднял голову и глубоко вздохнул, крепко сжав кулаки, пытаясь подавить свои бурные эмоции.

Слова были очень серьёзны, глаза его были слегка красными, а лицо было наполнено бесконечной усталостью и полным разочарованием, которое переполняло последние следы тоски в его сердце.

Оказывается, есть матери, которые не любят своих детей, но очень заботятся о чужих детях и никогда не будут смотреть свысока на собственных детей.

Я тоже глупый. Мне не следует ожидать никакой материнской любви. Линь Юэ - ее биологический ребенок. Я просто взял это как инструмент, который поможет ей позаботиться о своем семейном статусе. Я такой глупый!

Гу Линь открыл рот, но ничего не сказал, как будто чувствовал, что его сын отдаляется от нее все дальше и дальше, и даже элементарное уважение пропало.

Третья тетя Гу беспомощно покачала головой. Должен быть предел смерти. Когда ее муж умрет, она должна послушаться сына. У нее, очевидно, такой замечательный сын, но она все равно хочет защитить прекрасную племянницу. Собака съедает ее мозги.

Не желая вмешиваться в спор их матери и сына, вместо этого он вручил Гу Лею свою коробку.

«Лейэр, это все, что у меня осталось. Это весь твой тяжелый труд внутри и снаружи, и мне не нужны деньги. Ты все равно можешь использовать их. Ты не можешь позволить семье Ли платить за это. Это неприлично. ."

«Брат, вот ты где».

Гу Лэй посмотрел на своего младшего брата, протянул руку, чтобы коснуться его головы, некоторое время колебался и открыл коробку. Внутри были все украшения с золотыми заклепками, некоторые из которых носила третья тетя и были куплены для нее третьим дядей.

Мужчина из семьи Гу ценит любовь и ответственность. Третий дядя и третья тетя — любящая пара, которая терпеть не может других. Третья тётя всем в семье нравится: она бодрая, щедрая и добрая.

Глядя на эти знакомые украшения, они представляют собой всю дружбу между ней и третьим дядей, и теперь они, не колеблясь, используют их в качестве командировочных расходов.

Вспомнив сцену, где его отец и третий дядя упали, его рука, держащая коробку, немного задрожала...

«Возьми, люди важнее денег, и твой третий дядя в моем сердце».

Глаза тети Гу покраснели, когда она упомянула своего мужа.

«Я хочу охранять для него семью Гу и охранять двоих твоих детей. Я знаю, о чем думает твой третий дядя. Я не могу пойти против его воли. Он должен винить меня».

Тетя Гу улыбнулась со слезами на глазах, ее сила заставляла людей чувствовать себя расстроенными.

Гу Лэй поднял голову и глубоко вздохнул, боясь, что слезы сделают его слабым, он не мог позволить себе быть уязвимым.

«Лейэр, я женщина. Я не могу учить брата Синя. Я оставлю брата Синя тебе. Ты можешь научить своего младшего брата большему. Просто расскажи об этом, и он сможет это сделать».

Гу Лэй обернулся и глубоко поклонился третьей тете, взял свои вещи и ушел, не сказав ни слова.

Брат Синь наклонился и прижался к рукам матери, его голос дрогнул: «Мама, брат плачет, я, я... скучаю по папе, скучаю по дяде и папе».

Тетя Гу долго обнимала сына, не говоря ни слова, ее тело слегка дрожало, подавляя невыразимую печаль в сердце.

«Твой дядя, твой отец и братья по твоему клану — герои. Они погибли, чтобы защитить семью Гу и спасти тебя. Не забудь в будущем возложить на них ароматические палочки».

«Эм».

Думая о своем муже, Гу Линь закрыла лицо и тихо заплакала. Хотя у их мужа и жены были некоторые конфликты, и они не были такими любящими, как другие, в конце концов, это была ее поддержка. Ее родная семья была истреблена, муж умер, и она овдовела. Мигрант, живущий на открытом воздухе...

«Брат Синь, твой дядя и остальные ушли. Из семьи Гу остались только твой старший брат и вы, двое мужчин. Когда вырастешь, помоги своему брату делать все, что можешь. Узнай больше и посмотри больше от своего дяди Ли. Говори, понял?»

«Я помню, я хочу поддержать семью Гу вместе со своим старшим братом».

Глядя на заплаканные глаза матери, брат Синь энергично кивнул и поднял руку, чтобы осторожно вытереть ее слезы.

«Иди и поработай для своей сестры».

"хороший."

Вечером я заказал еду из ресторана, чтобы все хорошо поели. Поев, Ли Ю разбил карету во дворе.

Босс Ли и остальные ей помогают. В полдень они купили много материалов, которых хватило ей, чтобы модифицировать карету.

«Как это изменить?»

«Что касается установки оружия, я заранее зарезервировал механизм и смогу установить его, как только найду материалы».

Все эти три вагона выехали из столицы и до сих пор не сломались. Все они благодаря Ли Ю. Они были специально построены ею и мастерами. Они очень сильны и имеют механизмы.

«Посмотрите внизу, там есть место, где можно спрятать оружие. Эта крышка представляет собой цельную деталь, которую нелегко обнаружить. Здесь есть небольшой механизм. В этот промежуточный слой можно складывать оружие, чтобы избежать осмотра».

Механизм Ли Юя был изучен дважды в прошлой и настоящей жизни. Это более изысканно и изобретательно, да и столярная работа в ее руках тоже прекрасна. За исключением вещей, требующих кузнечного дела, она не может сделать это сама, а все остальное делает она.

«Ты такой могущественный, я даже не представлял, что в этой карете столько механизмов».

«Вагон с товаром также можно накрыть брезентом, чтобы избежать дождя. Тент можно разобрать и установить, что удобно и аккуратно. При закрытом механизме в третьем вагоне могут сидеть люди».

Ли Ю пошалил с механизмом, превратив обычную карету в изысканную шкатулку, которую можно складывать и собирать, и разбирать по своему желанию.

Гу Лэй посмотрел на нее восхищенными глазами и с восхищением поднял большой палец вверх: «Юэр, ты такая классная, с этой способностью мы станем еще более могущественными на этом пути».

Ли Ю вскинул подбородок и с гордым лицом поднял брови.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии