Глава 82: Мудрость старика

Глава 82 Мудрость старика

Ли Юй получил выговор от своего хозяина, и ему пришлось вернуться, чтобы переделать вышивку, немного расстроенный.

Старик Ван увидел, что она сидит одна в беседке, опустив голову, и пошел посмотреть на нее.

"Дед."

Увидев приближающегося старика, Ли Юй быстро встал и помог ему сесть.

«Почему ты сидишь здесь один и не играешь с друзьями?»

«Не пошел, отдохни немного».

«Ты изменился, ты больше не рассказываешь свои маленькие секреты дедушке».

Мастер Ван кивнул ей рукой.

На этот раз ребенок вернулся, сильно изменился, стал глубоким и стабильным, с грустью в глазах, всесторонним, осторожным и серьезным, занимаясь боевыми искусствами и читая как сумасшедший, как будто сегодня нет завтрашнего дня, и с чувством неотложности и безотлагательности. срочность повлияет даже на окружающих людей.

Даже эта ленивая девушка Руэр сказала, что она была бы утомлена, если бы была с сестрой Юэр, и чувствовала бы себя виноватой, если бы была вялой.

Она толкнула себя так сильно, что струны вот-вот порвутся.

«Нет, я просто не люблю вышивать».

«Если мне это не нравится, я этому верю. Это правда, что я не могу успокоиться, думая об этом. Это правда, что вышивка бесполезна и не так практична, как мечи, ружья, шпаги и алебарды».

Старик Ван сидел на каменной скамейке, смотрел на личико внучки и ясно улыбался.

Ли Ю опустил голову и потер пальцы: «Разве это не правда, что пути у всех разные».

«Думаете ли вы, что сможете заменить своего отца в командовании армией, потому что вы высококвалифицированны в боевых искусствах?»

Ли Ю тут же покачал головой: «У меня нет такой идеи, я просто…»

«Вы просто хотите выйти на улицу, чтобы продемонстрировать свои силы, накопить военные достижения и связи, и однажды иметь возможность отомстить за них. Внешний мир шире и свободнее. Вы видели небо и облака, а теперь нет. как вышивка».

Лицо старого мастера Вана постепенно стало серьезным.

Ли Ю быстро махнул рукой: «Нет, это не так... Я действительно не люблю вышивание. Я думаю, что у каждого есть свои хорошие стороны, поэтому вы можете использовать свои сильные стороны, чтобы избежать слабостей. Зачем вам учиться? в чем ты не силен».

Выражение лица дедушки Вана смягчилось: это мысль умного мальчика.

«Знаешь, почему некоторые глупые дети так нравятся своим хозяевам?»

Мастер Ван улыбнулся, помахал ей рукой и позволил ребенку сесть рядом с ней.

Ли Юй налил дедушке чашку чая, прежде чем сесть.

Она наклонила голову и немного подумала, прежде чем сказать: «Из-за настойчивости и настойчивости мой дедушка сказал, что я вспыльчивая и нетерпеливая, и долго не продержусь».

Она знает, в чем кроются ее недостатки.

«Не все могут максимизировать сильные стороны и избежать слабостей. Краткость коротка, и как ни избегай ее, она не станет длиннее».

Ли Ю задумался, затем поднял голову и посмотрел на старика: «Это моя вина?»

Действительно ли так важно учиться вышивке?

«Научиться вышивать не так важно, и ваша семья не может позволить себе арендовать швейную мастерскую, но почему матери заставляют своих дочерей учиться вышивке? Это для того, чтобы позволить им тренировать свой характер. подумайте дважды, прежде чем действовать формально и серьезно. Это две разные вещи».

Старый мастер Ван расслабленным тоном сделал глоток чая.

«Хорошо, тогда я вернусь и буду усердно учиться».

Ли Юй считает, что слова его деда имеют смысл, и он действительно немного нетерпелив, поэтому имеет право отточить свою волю.

«Я не знаю, какие страдания вы пережили, но чувствую, что вы нетерпеливы. Я не уговариваю вас, а просто хочу напомнить вам, что в вашем нынешнем состоянии, даже если перед вами стоят ваши враги, ты не сможешь их убить».

Ли Ю опустила голову и поджала губы с упрямым лицом, но не стала возражать. Она знала, что слова ее деда были правы, но она не примирилась.

Ли Ю опустил голову и ничего не сказал, его спина была прямой, тело было напряженным, отчужденным и упрямым.

Дедушка Ван вздохнул: «Я могу понять твою боль. Когда я был молод, я столкнулся с войнами и потерял брата. Такой душераздирающий и бессильный удар может сбить людей с ног».

«Сынок, мне не нужно учить тебя разнице между небольшой разницей и тысячей миль. Я также научился навыкам верховой езды, стрельбы, бокса и ударов ногами, и твой характер будет разочарован первым. Посмотри на свой отец, разве ему не больно? Это он. Брат, который вырос вместе, но он все еще такой же стабильный, как гора Тай».

«Как член семьи, как генерал, любая ошибка приведет к бесчисленным смертям и ранениям, а за ним также замешаны жизни и надежды бесчисленного количества людей. Можете ли вы себе это позволить, можете ли вы это сделать?»

«Месть, на что ты надеешься? Просто полагайся на свои текущие способности. Ты знаешь, насколько ты близок. Ты не так стабилен, как твой старший брат. Военный генерал понимает, что последнее, что нужно оттачивать, — это сердце, железо… кровавая воля, несокрушимая настойчивость, она у тебя есть?»

Каждое слово г-на Вана оглушительно.

Ли Юй встал и склонил голову, слушая тренировку, не говоря ни слова.

«Раз у тебя такой талант и способности, тебе следует тщательно себя шлифовать. Твой отец даже чинил одежду для солдат. Почему ты свысока смотришь на вышивку?»

"Я был неправ."

«Вы хорошо разбираетесь в изготовлении органов и должны знать, что почти не можете сделать это идеально».

"Да я вижу."

Ли Ю убедил себя, его тело медленно расслабилось, и струна в его сердце, казалось, была тронута.

«Эй, всегда полезно изучать больше навыков. Если у вас есть время, сходите в библиотечный павильон и посмотрите. Разве вы не хотите получить несколько рукописей для семьи Ли, чтобы они вернулись в вашу коллекцию? осторожно."

Разговор старого мастера Вана был в меру напряженным, снисходительным и добрым, что убедило Ли Юя.

«Эм».

Ли Юй поднял голову и улыбнулся старику.

«Глупый мальчик, я видел, как девочка Юээр изменила свое лицо и стала более прилежной и разумной. Не забудь взять ее с собой, когда будешь играть с друзьями. После периода сыновней почтительности пусть твоя бабушка найдет хорошую семью для чтобы она вышла за нее замуж. Есть будущее».

«Ладно. Спасибо, дедушка. Кстати, ты про шахту обсуждал?»

«Это обсуждалось. Чтобы сохранить твоего отца, Король Ночи согласился, что шахта должна принадлежать семье Ли. Однако для изготовления оружия для Короля Ночи необходимо сдавать определенное количество оружия каждый год. Он не будет вмешиваться в другие дела».

«Оно так вкусно, можем ли мы втроем его съесть?»

«Ссылка отсутствует».

Дедушка Ванга пытается проверить внучку.

Ли Ю моргнул, размышляя в уме: «Транспорт».

«Правильно, семья Се из Чэнь Цзюня контролирует Цао Ган и водный путь, а на сухопутном пути также есть много путей и рабочей силы».

«О, вот что случилось».

Ли Ю внезапно кивнул.

«Мы обсуждаем. В эти дни твои отец и брат заняты этим делом. Через несколько дней будет цветочный банкет, и он также проверит твою домашнюю работу. Кстати, приедет семья Се Ян и еще несколько жен. Вам следует подготовиться».

«Семья Се тоже здесь, но они хотят пожениться, тебе понравилась твоя сестра?»

Ли Юй думает, что Ван Хуэй стар, и аристократы обычно женятся.

Дедушка Ван махнул рукой и загадочно улыбнулся: «Вы мне понравились, братья и сестры».

"Я?"

Ли Ю моргнул.

«Это может быть и твой брат».

Старик Ван склоняется к женитьбе на Ли Руй. Жениться на девушке неплохо, но он очень не хочет жениться на внучке.

«Семье Се понравилась моя организация».

«Вот что это значит».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии