Глава 251: Подземный дворец [1]

Клещ висит косо.

Там, в тихом лесу, стоял лагерь.

Вокруг лагеря время от времени ходили несколько разбойных полков команды Ло, чтобы наблюдать за происходящим вокруг. В лагере палатки были соединены, и звуки храпа были далеко.

Се Аоюй стоял на большом дереве и холодно наблюдал.

Он не ожидал, что кто-то по глупости разобьет лагерь в лесу. Подсчитано, что среднестатистический идиот в строю войск время от времени может его поджечь, и он может сжечь половину заживо.

Просто целью Се Аоюй было то, что четверо людей Глика убивать этих воров были бесполезны, и он незаметно использовал глиняную посуду, чтобы войти в лагерь.

Можно сказать, что благодаря этой земляной магме и навыкам сердечной коммуникации Се Аоюй исчез.

Трудно заставить людей найти его.

Он забрел прямо в палатку, где спали и громко храпели с десяток воров, но запах был очень неприятный.

Се Аоюй нахмурился и выбрал воровской костюм.

Затем он вышел с таким большим размахом.

Лагерь не очень большой. Доминирует палатка в центре. В этот момент он ярко освещен. Кто-то бросает чашку и громко кричит.

Се Аоюй подошел к одному из охранников и сказал: «Брат, разве это не закончено?»

"Кто ты?" Вор посмотрел на Се Аоюй и почувствовал себя странно.

«Эй, не упоминай об этом, я отвечал за поиск Се Аоюй снаружи. Я только что получил сообщение о Се Аоюй. Я не уверен, правда ли это, поэтому вернулся, чтобы сообщить об этом». Се Аоюй солгал и заглянул внутрь: «Я вижу, что нахожусь в позиции, если новости не точны, мне не повезет».

Вор сказал: «Подумай об этом. Страж Сириуса в этот собачий день бьет по головам трех воров, и их ругают за безумие. Они злятся».

Вор не сомневался. К тому же было темно, и дело было в горах и лесах. Даже если внутри палатки горел свет, он не мог видеть своего появления снаружи. Се Аоюй не беспокоился о том, что его узнают.

Он заглянул внутрь.

Я увидела сильного мужчину с голой задницей и грудью. Его грудь была покрыта черными волосами. Он не мог говорить с черным лицом, а глаза его были открыты, как у разъяренного тигра. Он пнул стол перед собой.

«Это все пустая трата, глупый, столько людей не могут найти одного человека, вы все едите дерьмо». — завопил волчьебородый Сириус.

Семь-восемь, кажется, начальников каких-то бандитских полков стояли там, даже не осмеливаясь пукнуть.

Только Сириусский охранник Глика кричал от гнева.

Ругал полчаса.

«Отвали, отпусти меня и поищи завтра. Если не будет новостей, однажды я порежу тебе пальцы». - яростно сказал Сириус.

Эти люди вышли с опущенными головами.

Как только он вышел, он выругался тихим голосом.

«Ты ублюдок, собачий день, у тебя есть возможность найти его. Ты не можешь найти миллион человек в таком большом горном хребте заката, не говоря уже об одном».

«Это черт возьми, как мы неторопливы, нас арестовывали за такие вещи, и нас проклинали каждый день».

Несколько человек поругались и ушли.

Се Аоюй стоял в тени и посмотрел вверх, в уголках губ появилась улыбка. Эти воры оказали высокое сопротивление. Если бы четыре больших стражника Сириуса были уничтожены, они, вероятно, нарушили бы Инь Глик Ян.

Охранник Сириуса внутри долго ругал его и снова позволил людям перейти к вину и блюдам.

Вор, отвечающий за охрану, сразу же остолбенел.

Зайти в это время, одному плохо, и, по оценкам, жизнь ушла.

«Брат, мне помочь тебе?» Се Аоюй рассмеялся.

"Действительно?" Вор был вне себя от радости.

Се Аоюй сказал: «Все равно мне есть что сообщить».

Благодарным голосом вора Се Аоюй вошел с поднятым котлом, но Страж Сириуса все еще ругался от обиды.

Се Аоюй поставил посуду на стол.

Услышав, что Волчья стража сказала себе в тот день: «Взрослые не говорят, что размещение лагеря здесь является табу для солдат. Если Се Аоюй знает, он придет в атаку, и это будет огневая атака. Я был здесь уже пять дней. Теперь Се Аоюй еще не в тени, черт возьми, этот ребенок видит недостаток?»

Се Аоюй, которого это не волновало, был шокирован.

Он не ожидал, что лагерь действительно был здесь, чтобы соблазнить его.

«Учитель, он здесь», — сказал Се Аоюй.

"он пришел?"

Сириус внезапно поднял голову.

Но как только он поднял голову, рука Се Аоюя ​​задрожала, и летающий нож Синъюэ вылетел, как молния, указывая прямо на горло Сириуса.

"что!"

Сириус-Гвардеец вскрикнул и торопливо покачал головой.

Синъюэ Фэй Дао потер голову и полетел, а холодное лезвие напугало его, весь покрытый холодным потом. Увернувшись от ножа, он вырвался и выстрелил в Се Аоюй.

«Эта живая кроличья ножка очень вкусная». Се Аоюй оторвал ногу живому кролику, улыбнулся и дважды встряхнул ее, вообще игнорируя его атаку.

Гвардия Сириуса — подчиненное государство Земли.

Сила этого человека выше, чем у Се Аоюя, но он не похож на Лин Даоюаня, Диего и У Гана. Се Аоюй может полностью их убить.

Даже когда Сириус был удивлён, он почувствовал холодок по спине.

Летающий нож!

Разум Сириуса Стража внезапно вылетел за пределы легенд. Летающий нож Се Аоюя ​​был непредсказуемым летающим ножом семьи Наньгун тысячи лет назад.

Когда он ясно об этом подумал, Се Аоюй набрал импульс.

Кулак разбился.

"Ой!"

Сириус Страж заблокировал удар, но Синъюэ Фэй Дао пригвоздил его к левому плечу. От сильной боли он открыл рот и закричал. Се Аоюй засунул кроличью ножку в рот и сильно ударил ею.

"Ой!"

Ноги живого кролика, снятые со спины Сириуса.

Се Аоюй вытащил летающий нож Синъюэ, вытер кровь и вышел из палатки. Он сказал вору: «Все в порядке, все могут отдыхать».

"Рев!"

Из палатки раздался громкий рев, голос был леденящим, и Сириус Вэй, убитый Се Аоюй, снова встал.

На его теле была темная обида.

Изо рта у него текла струя крови.

Он воскрес.

«Призраки и боги меняются!» Лицо Се Аоюй внезапно изменилось. Однако он пережил битву призраков и богов. Вначале, в Императоре Тяньлуо, Юнь Мэнъяо устроил банкет с участием тридцати двух человек и был убит этими тридцатью двумя. Используя редкое призрачное изменение, я не ожидал, что Сириус действительно его воспользуется.

"Рев!"

Крики криков колебались с ужасающей энергией.

"бум!"

Палатка внезапно лопнула.

Вор, отвечающий за охрану, был мгновенно убит последствиями применения силы.

Тихий лагерь разом стал похож на сковородку, все воры проснулись ото сна, и Хурала ринулись сюда со всех сторон.

Три долгих завывания прозвучали как гром.

Я увидел три фигуры, вбегающие с вершины большого дерева, с холма на восточной стороне и за пределы лагеря на юге. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии