Глава 1054: Прорыв

Хуан Яньчэнь подошел к концу команды и использовал святой меч, чтобы убить всех зверей, подошедших сзади.

Ее навыки владения мечом довольно мощные, полностью показывающие преимущества ремонта меча, каждый меч вырезан, должно быть большое количество диких зверей.

Всего за четверть часа их команда убила тысячи озверевших зверей, и куда бы они ни пошли, все были трупами озверевших зверей.

Вы знаете, дикие звери, которые могут прийти в руины Цинлун, по крайней мере, достигают уровня диких зверей четвертого порядка. Каждый довольно свиреп, и нет низших диких зверей.

Эти этнические монахи смотрели далеко.

Я видел, что когда дикие звери устремлялись к краю черной дыры, они тут же становились трупами или исчезали, что казалось довольно странным.

"Это... что происходит, как может быть темная область?" — спросили некоторые монахи.

Раньше я не замечал темную область, и только когда темная область вошла прямо в сердце группы грубых зверей и оставила большой труп, это, наконец, вызвало шок.

«Это должна быть большая сила, желающая убить и завоевать Шаченг, вырвавшись из осады диких зверей». Кто-то так угадал.

Боюсь, монахи на месте происшествия знают только Ваньхуа, это команда, возглавляемая кровавым **** Гу Линьфэном.

Потому что она следила за каждым шагом Гу Линьфэна и видела, как они убивали за пределами города.

Первоначально Ваньхуаю тоже думал, что Гу Линьфэн ищет свой собственный путь к смерти, но он не ожидал, что тот действительно перебил кровавый путь и бросился к пролому в городской стене.

Ван Хуайю уставился на труп жестоких зверей на земле, чувствуя себя очень потрясенным, и сказал себе: «Кажется, я все еще недооцениваю Гу Линьфэна, и рядом с ним есть другие высшие силы».

Старик в пурпуре и король зверей из огненно-золотого уже достигли точки, где они находятся в полном разгаре.

В конце концов, поскольку старик в пурпуре был слишком стар, чтобы долго сражаться, его кровь быстро пошла на убыль и постепенно упала ниже.

"Ой!"

Повелитель зверей Хоцзиньву очень энергичен, а методы атаки, которые он атакует, становятся все более и более свирепыми. Старик в пурпурной одежде может только неуклонно отступать.

Тело старика в фиолетовом ударилось о стену и толкнуло все строения на правой стороне улицы.

Старик в пурпуре был очень бледным, с налитыми кровью уголками рта и парой морщинистых ладоней, которые постоянно дрожали.

"Если... мой муж будет на тридцать лет моложе... он будет лучше вас..."

Сказав это, старик в пурпурной одежде тут же издал звук кашля, и из уголка его рта капала кровь.

Он был сильно ранен, и во всех внутренних органах появились трещины, и терпеть это до сих пор непросто.

Другие основные поля сражений не вызывают оптимизма.

Боевая мощь Повелителя зверей очень велика, и везде, куда бы он ни пошел, должен быть труп.

Недалеко союз, сформированный Богами Крови, семьей Шангуань и семьей Цай, которые сражались против Короля Зверей Цзиньцзя, не только не смог подавить Короля Цзинь Цзябэй, но и вызвал тяжелые потери.

Даже если Хай Линъинь, Шангуаньчжэнь, Цай Цзинлун, три мастера объединят свои силы, они смогут иметь дело только с Повелителем зверей Цзиньцзя.

Ваньхуаю взял группу влиятельных людей из Ваньцзя, чтобы организовать комбинированную атаку. Наконец, он отразил огненно-золотого царя зверей и спас старика в пурпуре.

В глазах Хозяина Зверей Хоцзиньву появилось презрение, и он сказал: «Какой смысл продолжать борьбу? Двенадцать орков, всего шесть из них, ворвались в город Шаша, и они были разбиты до пассивной обороны. Кроме того, пришла Шесть рас. У тебя еще есть выход?»

Ван Хуайю взглянул в сторону пролома в городской стене и немедленно приказал: «Сформируйте комбо-формирование, следуйте за темной областью и вырвитесь из города».

Старик в пурпурной одежде сопротивлялся ранению и напомнил ему: «Его Величество Каунти, почему мы прорываемся с фронта? Если так, если мы откроем другие три позиции рва, сможем ли мы легко сбежать?»

Ван Хуайю покачал головой и сказал: «У Двенадцати Зверей было только шесть кланов, и они ворвались в город Инша. Остальные шесть кланов должны быть размещены в южном, западном и восточном направлениях. , терранские монахи в городе погружаются в состояние страданий».

У каждого есть свой выбор, и некоторые люди хотят воспользоваться этой возможностью, чтобы выиграть город Шаша и войти в огромный мир Цинлунсюй.

Нет сомнений, что первое будет еще более опасным. Как только прорыв не удастся, вся армия непременно будет уничтожена.

Однако монахи, выбравшие последнее, все равно окажутся в ловушке на военной базе, даже если они отразят зверя, ворвавшегося в город Инша.

Ванцзя - очень влиятельная семья в средние века. Он также имел большое влияние в Министерстве обороны, и многие солдаты ворот и монахи также зависели от Ванцзя.

Таким образом, Ванхуаю, естественно, является мастером облаков.

Большинство из них из армии, в сотнях сражений, в доспехах, образуют треугольный боевой порядок, продвигаются вперед и преследуют Чжан Руочена и других.

Полчища огненно-золотых зверей обрушивались с неба, но никак не могли пробить боевой строй, зато имели многочисленные ранения.

"убийство."

Ванхуаю стоял на переднем крае поля битвы, держа боевой меч, и разбивал зверей пополам.

Огненный золотой царь зверей хотел убить Ваньхуаю, и между его руками возник хрустальный череп с рогами и рогами, который был размером всего с кулак, но исключительно гладкий, словно произведение искусства, вырезанное из *** * Джейд.

Дыхание рогов и черепов было довольно страшным, заставляя всех существ в городе Шаша немного дрожать.

«Дыхание святого».

Ваньхуаю внезапно поднял голову и взглянул на повелителя зверей Хоцзиньву.

Тут же она взмахнула мечом и указала в сторону Короля Стервятников.

Сила комбо-образования взорвалась, образовав огромную пустоту боевого меча, и разрубила его вверх, столкнувшись с рогатыми черепами, выпущенными огненно-золотым королем зверей.

Раздался громкий хлопок, сосредоточенный на поле боя, и мощный поток воздуха вырвался наружу, отбросив всех поблизости диких зверей и людей-монахов.

Некоторые из этих диких зверей и монахов ворвались в плоть и превратились в куски **** костей.

Ремонт Huojinwu Beastmaster действительно очень мощный. Рогатый череп также является мощным оружием. Тем не менее, он все еще не смог заблокировать атаку комбо-формирования, получил несколько травм и отступил в зверя Хоцзиньву.

Чжан Руочен оглянулся назад, показывая удивленное выражение лица, сказав: «За короткий промежуток времени все монахи могут быть объединены в боевой порядок, и Повелитель зверей был ранен. Лорд Ванцзюня действительно немного способен».

Не обращая особого внимания на обстановку в тылу, Чжан Руочен продолжал открывать дорогу, одна ладонь продолжала сбивать вниз, и все звери, блокировавшие фронт, были перебиты.

В этот момент они первыми пробили брешь в стене и вошли в пустыню за пределами города.

На земле и небе за городом по-прежнему бесчисленное множество диких зверей, и они продолжают нападать на них.

Конечно, за пределами города численность диких зверей уже не так велика, и давление на Чжан Руочена и Сунь Дади внезапно сильно ослабло.

Сразу же после этого выбежали и монахи Ваньцзя.

В прошлом на них нападало большое количество диких зверей, и команда, в которой находился Чжан Руочен, естественно, страдала от меньшего давления, ускорила скорость продвижения и устремилась в пустыню.

В Шашачэне ~ www..com ~ Некоторые высшие большие семьи и ворота увидели темную область, и монахи в Ваньцзя сняли осаду, и им не терпелось броситься в сторону за городом.

Они также хотят войти в огромный мир рынка Цинлун, ища возможности стать ведущими игроками.

Некоторые из этих семей и предков подверглись нападению Повелителя зверей, и вся их армия была уничтожена.

Конечно, есть несколько могущественных семей и предков, которые выбежали за пределы города, чтобы начать свой полный раскол.

«Нельзя позволить им сбежать».

В облаках раздался оглушительный стон дракона, разбив барабанные перепонки некоторых монахов.

На небе появилось темное облако, и между небом и землей сверкнула молния.

На земле поднялась желтая пыльная буря, устремившись к городу Инша.

Втайне вы можете видеть, что за штормом Шачэн пронеслась большая черная тень зверя и издала «стучащий» звук.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии