Минси, расположенный под горой судьбы, течет вдоль горы, и его самое широкое место составляет десятки футов, как река.
В самом узком месте его ширина меньше фута.
Багровая вода была алой, как кровь, поднимаясь туманом тумана, без **** запаха, но с ароматом орхидеи, опьяняющим. Вам не нужно платить, чтобы знать, что это должен быть более ценный напиток, чем святой источник.
Я не видел настоящего пира, но этот источник воды позволил глазам слуг и служанок, достигших святилища, сиять одна за другой, как смертные, голодные три дня и три ночи, не в силах сдержать желание в их сердца.
Неудивительно, что монахи мира **** будут драться за квоту на охотничий пир.
Поскольку это праздник, конечно, есть также основные и второстепенные моменты.
Минси подобен человеческому кровеносному сосуду, текущему от самого высокого места к подножию горы.
Сначала был только основной поток шириной в десятки футов.
Вскоре основное русло разделилось на десять и превратилось в десять крупных притоков.
Десять крупных притоков, каждый из которых делился на десять мелких притоков, превратились в сто ручьев.
...
Таким образом, десять минут, сто и сто тысяч. В конце концов, когда ручей стекал к подножию горы, он фактически разделялся на 10 000 небольших ручейков, которые были меньше ширины подножия.
Места для банкетов монахов расположены по обеим сторонам ручья, некоторые сидят в основном русле, некоторые сидят в притоках и оцениваются высоко.
Сиденья делятся на:
Десять главных мест, сто мест в креслах, тысяча вторых мест, десять тысяч задних мест и сто тысяч последних мест.
Только через врата судьбы монахи из десяти этнических групп используют всю тактику, чтобы ускориться и ринуться, чтобы занять лучшие места.
Среди них десять главных мест, расположенных выше по течению, являются самыми благородными и имеют право выбора банкетов в приоритете. Естественно, они становятся главной целью топ-100 перфекционистов.
Представитель расы нежити, соревнующийся за главное положение, — это, конечно же, самый могущественный Император Меча.
Кроме того, к ним присоединился Юйхуан.
Чжан Руочен намеренно не боролся за первую десятку главных мест. Так называемый «квалификация для приоритетного отбора банкетов» его не так привлекал.
В конце концов, за поистине драгоценный пир «Янь Тао Шэн Го» каждый великий святой, который пирует, может получить его. Сидя на нем, в лучшем случае можно выбрать только самый большой, в котором мало смысла.
Десять лучших сильных игроков будут соревноваться за первые десять главных мест, в основном, чтобы продемонстрировать свои сильные стороны, показать себя и получить славу и богатство. Если есть племя, ни один монах не сидит на главном месте, не восходит к божествам, а спускается к обычным монахам, все будут осмеяны монахами других рас.
Это представляет собой славу группы монахов, и вера группы монахов, естественно, становится первоклассным событием.
Над жизненным ручьем находится космическое зеркало, все происходящее здесь увидят монахи всего **** мира в первый раз.
Чжан Руочен видел бесчисленное количество классиков, и у него есть четкое представление о предыдущих охотничьих пиршествах. Конечно, он знает, что этот артефакт космического типа называется «Бог всех миров».
Настоящий артефакт!
Легенда гласит, что, открывая глаза богам всех миров, вы можете пересекать пространство и одновременно проецировать изображения охотничьего пира в миры.
Самое главное, что Храм Судьбы тоже намеренно будет транслировать проекцию на небеса и небеса, говоря с улыбкой «праздновать с небом».
Конечно, каждый большой мир в небесном дворе знает, что тысячелетнее охотничье пиршество в мире **** не только хвастается собственной силой, но и намеренно провоцирует и унижает.
Следовательно, зеркальная проекция будет уничтожена богами из всех слоев общества.
Обычные существа неба и земли не могут видеть грандиозного охотничьего пира. Лишь несколько высокопоставленных монахов следовали за богами и имели возможность свидетельствовать.
Можно сказать, что каждый раз, когда **** мир открывает охотничий пир, это когда монахи небес во всех кругах ненавидят свои зубы.
Конечно же, мир превратился в поле битвы достоинств и добродетелей, потому что в городе не сидит ****, поэтому проекцию нельзя уничтожить. Монахи в **** мире и монахи в небесном дворе на поле битвы за заслуги могут стать свидетелями всех чудесных вещей на пиру.
Например, Царство Куньлунь.
В это время небо над границей Куньлуня, основные поля сражений, города и ворота Цзунмэнь — все представлялось огромной зеркальной проекцией, покрывающей все небо, как карта кровеносных сосудов.
При ближайшем рассмотрении выяснилось, что это был **** поток.
Монах в **** мчится к берегу реки на максимальной скорости, соревнуясь за лучшее место.
За исключением местных монахов в царстве Куньлунь, монахи в других крупных мирах почти знали охотничий пир, и они уже знали, что охотничий пир был открыт сегодня. Это не удивительно.
Вместо этого у них также была идея понять силу нового поколения **** в мире Тяньцзяо, и они с нетерпением ждали охотничьего пира.
Ведь охотничий банкет – это первоклассное событие в **** мире. Хотя монахи мира Куньлунь не знали этого раньше, они услышали его недавно. Внезапная проекция просто напугала смертных.
Ваншань из уезда Юньу из-за сбора большого количества монахов из разных частей Восточного региона стал значительной силой в царстве Куньлунь. Как бы то ни было, в небо также проецируется зеркальное отражение.
Сяо Хэй стоял на высокой городской стене за пределами горы Ван Шань, с парой круглых глаз, глядя в небо, и холодно сказал: «Поймал пять королей-призраков два месяца назад, утверждая, что Чжан Руочен укрылся с кровью нежити. расы, и, Они также должны участвовать в охотничьем пиршестве от имени бескровного племени племени крови нежити. Император должен увидеть, действительно ли жив этот собачий вор Чжан Руочен?"
"Хорошо."
Недалеко от него из воздуха появилась черная дыра диаметром три фута.
Хан Ян вышел из черной дыры, его глаза были как электричество, его меч был направлен на Сяо Хэя, и он холодно сказал: «Не смей проклинать еще одного и рубить свою пару кошачьих когтей».
Совершенствование Сяо Хэя вернулось в царство великой святости, но он все еще очень боится все более могущественного темного мастера Хань Ханя.
Ключевым моментом является то, что у этой женщины есть сильное стремление к контролю и честолюбие, и у нее есть свирепые средства и остроумные навыки. Она почти завладела всей силой Ван Шаня, и бесчисленное количество монахов взяли на себя ее инициативу.
В то время Чжан Руочен вспомнила Хань Кунь и дала ей много ресурсов для интеграции ее монахов, которые хотели найти убежище в Дунъюй. На самом деле она стояла на проселочной дороге и намеренно поддерживала могущественного человека, который мог успокоить всех монахов.
За Хан Яном находится павильон Драконьей стражи, полный талантов и мастеров, как облака. Управлять восточными областями нетрудно не только грамотными министрами, обладающими знаниями, такими как Шангуаньчжэнь, но и высшими влиятельными людьми, такими как Янь Лижэнь.
Однако чего Чжан Руочен не ожидал, так это того, что Хань Янь перенес центр Дунъюй из священного города Дунъюй в Ваншань.
Глядя на темный и блестящий меч перед собой, Сяо Хэй на мгновение вздохнул и сказал: «Нет брани, где брань? Я. Еще больше злюсь. Дело в том, что, поскольку он не мертв, я должен передать вам сообщение о безопасности, что ранит императора ... Это должно быть всем нам грустно долгое время. Звери! "
Вернувшись в Великое Святое Царство, Сяо Хэй не осмелился покинуть Ван Шаня, опасаясь, что его найдет патрульный ангел.
В противном случае он давно ушел в **** мир не только для того, чтобы найти Чжан Руочена, но и для того, чтобы найти Императора Тысячи Костей.
«Когда вы отправляетесь в *** мир, это может не быть предательством. То, что произошло в центральном имперском городе, настолько туманно, что касается небесного мира, что невозможно дать удовлетворительный отчет о мире Куньлунь. Царство Куньлунь, его можно описать как смертельную битву. Сколько монахов в царстве **** погибло от его меча? Даже если он действительно присоединится к царству ****, я считаю, что у него нет другого выбора, кроме как сделать что-нибудь. "
Хань Сюэ была одета в безупречный белый костюм, чистая, как бессмертие, и темпераментная, как снег, стояла на краю городской стены, с подвешенным за ней пустотным мечом, пара умных и влажных глаз смотрела на проекционное изображение небо.
Рядом появились члены павильона Хулун, а также ученики Мин Ю Цзинь Ю, Бао Ли и другие.
...
Имперский город.
Дворец Цзивэй был отремонтирован. Хотя он и не так великолепен, как когда-то, он также восстановил свой торжественный вид.
Талантливый мудрец книги Цин Мо и Цан Лань У Шэн стоят бок о бок, один элегантный и святой, один зеленый и сострадательный, а один дух огненного духа стоит на платформе над облаками и смотрит на проекцию небо.
«Видел! Я видел! Это должен быть Чжан Руочен, этот парень на самом деле жив». Цин Мо крепко сжал его руки, радуясь.
Хотя Чжан Руочен слился с физическим телом прошлой жизни, его внешний вид по-прежнему похож на внешний вид этой жизни и полностью не изменился.
Глаза ученого-мудреца и Канглана Вушэна были обращены в прошлое и пристально смотрели на Чжан Руочена.
Они тут же посмотрели друг на друга с горькими улыбками.
Они отличаются от Цин Мо. Они думают дальше и глубже. Смерть Чжан Руочена, безусловно, повод для радости, но теперь, когда он присоединился к миру ****, все стали врагами жизни и смерти.
Если Чжан Руочэнь не считал их врагами жизни и смерти, а лишь намеренно присоединился к миру ****, то он должен быть захватывающим шаг за шагом, и его могли убить в любой момент.
Таким образом, они надеялись, что Чжан Руочен действительно присоединится к **** миру.
Пережив слишком многое, вспыльчивый характер Канглана Вушэна в значительной степени сошелся, и его предубеждение против Чжан Руочена давно исчезло, и даже более того, его восхищение и понимание имеют даже легкую симпатию.
Цан Лань У Шэн сказал: «Вы сказали, что королева на небесах, вы обращаете внимание на охотничий пир?»
Девушка из священной книги слегка улыбнулась и слегка покачала головой.
Негодование и неприязнь между императрицей и Чжан Руочен больше не является секретом, поскольку личность Чжан Руочена полностью раскрыта. Это давно было обнародовано некоторыми спекулятивными силами.
Некоторые говорили, что королева Чи Яо сговорилась захватить страну своего жениха; некоторые говорили, что Чи Куньлунь и Чи Конг Ле были детьми королевы Яо и Чжан Руочен; а некоторые говорили, что отношения между королевой Яо и Чжан Руочен были близкими и поддерживались. Связь не такая враждебная, как за пределами воображения.
Есть разные мнения, и новость облетела весь мир, кажется, что она призвана разрушить репутацию императрицы Чи Яо.
Удивительно, но королева Чи Яо не воспользовалась силой богов, чтобы заблокировать эти заявления. В результате большинство монахов предполагают, что большинство из этих утверждений верны.
Некоторые люди жалеют Чжан Руочена, а некоторые завидуют Чжан Руочену.
В конце концов, императрица Чи Яо была женским божеством, которое могло сравниться с богом Луны. Чжан Руочен был великим святым, но смог разделить с ней ложе, из-за чего она захотела родить для него сына и дочь. Кто не завидует?
Мудрец священной книги внезапно что-то нашел и посмотрел в небо, говоря: «Тот, кто стоит за Чжан Руочен ... действительно бестеневая фея мира души?»
— Кажется, это действительно она.
В глазах Канглана Вушэна вспыхнул сильный свет ненависти, и он засмеялся: «Ходят слухи, что бестеневая фея Си Си была поймана Чжан Руочэном в мир ****, и она сдалась Чжан Руочену. , готовый быть рабом и рабом, и спать каждый день. Увы, монахи фракций на небесах должны иметь такой конец. На этот раз Чжан Руочен стал настоящим мужчиной."
Святая талантливая девушка слегка нахмурилась и сказала: «Возможно, голос не заслуживает доверия».
Цан Лань У Шэн уставился на нее, покачал головой и сказал: «Моя глупая сестра, Чжан Руочэнь не прикасался к тебе не потому, что он не хотел прикасаться к тебе, но он не хотел причинять тебе боль. мужчина ведь, как Си Си Как могла быть захвачена прекрасная несравненная красавица?»
«Чжан Руочен находится в мире ада. Если он будет вести себя безобидно, даже враждебно настроенную женщину не победить. Боюсь, что ни один монах не убоится его и его съедят без костей».
«Спросите монахов в мире, сколько из них верят в Си Си или невиновность? Хе-хе, счастливо ~ www..com ~ Это действительно счастливо, думая о монахах в мире душ, которые видят Сюнь Си как богиню боли и печаль, я не могу сказать это в своем сердце».
...
В храме заслуг пожертвуйте миром Бога.
Увидев Си Си в зеркальной проекции, Шан Цзыси продемонстрировал болезненное и невыносимое выражение лица. Он не мог не закричать в небо, и от этого крика пламя в мире богов разгорелось еще яростнее.
«Цзы Сюнь, контролируй свой разум, именно из-за этого ты можешь породить демона». Голос бога Сюнь прозвучал в мире божественного царства.
Шан Цзиюю было трудно успокоить эмоции в своем сердце. Его грудь сильно вздымалась. Гнев в его сердце, казалось, сжег небеса всех миров, и он стиснул зубы и сказал: «Чжан Руочен уже мой демон».
В царстве Куньлунь Шан Цзыюй не умер от рук Чжан Руочена.
Чи Цзыцзянь хранил большое количество святой крови Шан Цзыюя, а разноцветный памятник заслуг хранил все фрагменты его священной души.
Шан Цзыюй - потомок небесного великана, который ценит его и отправил в храм заслуг для совершенствования, намереваясь научить его преуспевать в храме добродетели.
Теперь, с помощью этого гигантского жертвоприношения, Шан Цзыи, используя свою святую кровь в качестве проводника, отливает многоцветный священный монумент заслуг в новое тело, которое уже имеет многоцветные заслуги.
Он посмотрел на Си Си, который стоял позади Чжан Руочена. Шан Цзыси плакала и плакала, обвиняя всех в проигрыше Чжан Руочэню. Если он мог порезать его, как Си Си мог быть так унижен?
Трудно представить, в каком горе и отчаянии она находилась в мире ада.
«Помни о нынешнем позоре и боли и усердно работай над совершенствованием. Когда ты встретишь Чжан Руочена в следующий раз, позволь ему попробовать боль. Сегодня, позволяя тебе увидеть проекцию охотничьего пира, ты должен ясно понять, в какой степени новое поколение монахов в **** мире сильное. Даже Чжан Руочен не среди них. "焱 Синто.
. Мяошуву