Сила Лэй Чжу, хотя и неспособная убить Хоюнь Волка, немного замедлила скорость Хоюнь Волка.
В этот момент Чжан Руочен достал боевую фотографию.
Вдохновленная гневом, загорелась надпись на боевом свете, выскочив десять фиолетовых единорогов, и в то же время промчался волк огненного облака.
Боевая мощь каждого фиолетового углового зверя сравнима с воином с великим совершенством.
Воспользовавшись этой возможностью, Чжан Руочен немедленно отступил, ворвался в строй и побежал обратно к Юэ Цзичэн.
Как только Чжан Руочен ворвался в строй, позади него раздался громкий шум, и весь ров сильно затрясся.
Только что Хоюньлан раздавил десять фиолетовых угловых зверей и догнал Чжан Руочена. Он ударил Чжан Руочена одним когтем и чуть не ударил его по спине. К счастью, его когти были заблокированы рвом. В противном случае Чжан Руочен будет серьезно ранен.
«Прекрасный свирепый облачный волк, десять фиолетовых единорогов, только что заблокировали его два дыхания».
Измученный Чжан Руочен поднялся с земли, посмотрел на карту битвы в своей руке и обнаружил, что свет на карте битвы уже тусклый.
Сила боевой карты будет уменьшаться каждый раз, когда она используется.
Если Чжан Руочен сейчас потребует изображение фиолетового единорога, он сможет выпустить только фиолетового единорога с десятью головами. Предполагается, что для третьего призыва могут быть освобождены только фиолетовые единороги в начале десяти полярных крайностей.
Приняв лечебное лекарство, Чжан Руочен немедленно бросился к алтарю в центре города, достал два браслета для хранения и зверя-варвара в кольце для хранения и положил их на алтарь. Новая глава Бай Дуи в припеве
Всего 27 трупов варварских зверей свалили в **** холм.
Впоследствии Чжан Руочен снова отправился в город, чтобы собрать всех диких птиц, сбитых строем.
Чжан Руочен также положил на алтарь тела 178 диких птиц.
«Количество диких зверей и диких птиц еще немного, и мы должны поохотиться еще немного».
Чжан Руочен сел под алтарь и начал залечивать свои раны. Потребовалось около получаса, чтобы восстановить травмы на 50%.
Остановив рану, Чжан Руочен, держа древний меч Шэнь Юаня, снова выскочил из рва и продолжил охоту и убийство зверей.
В отличие от предыдущего, Чжан Руочен не пошел намеренно против этих диких зверей четвертого ранга. Вместо этого он мог избегать этих диких зверей четвертого ранга и охотиться только на диких зверей низкого ранга.
"бум!"
Чжан Руочен ударил по бусине грома и выпустил электрический свет, чтобы убить более дюжины диких зверей первого порядка. Труп обгорел и упал в большую глыбу.
Чжан Руочен немедленно бросился вперед и положил труп зверя в кольцо для хранения.
Как раз в тот момент, когда дикий зверь четвертого уровня «Король быков с головой льва» бросился к Чжан Руочэню, он уже бежал обратно в город Юэцзи.
Положив зверя на алтарь, Чжан Руочен выскользнул из города с другого направления и продолжил охоту на зверя.
«Ребенок Чжан Руочен работает над идеей. Он думает, что скорость охоты на диких животных может сравняться со скоростью моего вызова диких животных?» Лин Сяньсу с сомнением посмотрела вниз, очень озадаченная поведением Чжан Руочена.
Лин Сяньсу и представить себе не могла, что Чжан Руочен хочет охотиться и убивать диких зверей и собирается начать церемонию жертвоприношения в городе Юэцзи.
Каждый раз, когда Чжан Руочен выбегал из города, Лин Сяньсу немедленно приказывал зверю четвертого уровня убить его.
Однако Чжан Руочен был довольно хитрым, каждый раз прячась возле городских стен, просто поражая бусы грома или боевые картины, выслеживая партию за партией диких зверей и собирая браслеты для хранения.
До вечера тела 477 диких зверей были сложены на алтаре, образуя кроваво-красную трупную гору.
«Кровь жестоких зверей вкупе с кровью десятков тысяч человеческих воинов в городе Юэджи должны открыть врата людей и богов и завершить ритуальную церемонию». — взволнованно сказал Чжан Руочен.
В Куньлуне вообще только зимнее солнцестояние является лучшим временем для поклонения.
Говорят, что в день зимнего солнцестояния мир между Богом и Куньлунем был ближе всего, поэтому легче всего открывались врата людей и богов.
Даже небольшое жертвоприношение в деревне может открыть дверь людям и богам.
Однако, как только зимнее солнцестояние прошло, трудно открыть врата людей и богов. Только при стократном использовании крови можно открыть врата людей и богов и завершить ритуал.
За пределами города атаки этих зверей становились все более жестокими, и некоторые городские стены были разрушены, а свет от рва становился все слабее и слабее.
В сотне миль от города Юэджи есть холм.
На вершине горы были два силуэта.
Человек во главе с ним выглядел лет на двадцать с небольшим, с мечом и бровями, прямым носом и факелом, что придавало ему красивый и величественный вид.
Этот человек - первый день тридцати шести уездов Тянь Мо Линг, Чжан Тяньгуй.
Среди учеников в Юньтай Цзунфу человек третьего ранга, Лу Цянькунь, смотрел в сторону города Юэцзи с некоторой тревогой, говоря: «Брат, ров в городе Юэцзи вот-вот прорвется, мы можем? Выстрел?»
Чжан Тяньгуй покачал головой, заложив руки за спину, и сказал: «Не торопись, подожди еще раз».
"Почему?" Лу Цянькунь был озадачен.
Губы Чжан Тяньгуй слегка дернулись, и он рассмеялся: «Еще не время».
Чтобы спасти людей, мы должны спасти их. Главное, как их спасти? Когда спасать?
Хань Ян в настоящее время недостаточно опасна, и попытки спасти ее в это время не принесут ей максимальных преимуществ.
Только когда Чжан Тяньгуй внезапно появлялась, когда она была самой опасной и беспомощной, она была бы более благодарна и тронута.
Чтобы иметь дело с женщинами, мы должны использовать какие-то средства, иначе как они могут быть послушными?
Как может такой идиот, как Лу Цянькунь, понять его благие намерения.
Это возможность заполучить сердце Хань Сифана. Как может Чжан Тяньгуй упустить такую богом данную возможность?
«Чжан Руочен, похоже, тоже в городе Юэцзи, просто, между прочим, с ним всегда разбирались. Держать его всегда катастрофа». Чжан Тяньгуй выглядел очень спокойным, глядя на город Юэцзи вдалеке, его глаза светились уверенностью. .
Он должен ждать и ждать лучшего выстрела.
Битва в городе Юэджи была очень ожесточенной. Хан Ян начал формировать атаку один за другим и не знал, сколько диких зверей и птиц было убито.
Через полчаса энергия пяти атакующих порядков была полностью исчерпана.
Во всем городе Юэцзи есть только две оборонительные формации и большая оборонительная формация. Это только вопрос времени, когда формация будет разрушена.
Хан Ян стоял на стене и смотрел на бесконечных зверей. Наконец он почувствовал некоторую слабость. Он сказал: «Чжан Руочен, что мне теперь делать? Подкрепление Уши Сюэгун и Юньтай Цзунфу не прибыло. Закон также может поддерживать до времени джосса».
«Я могу сражаться только в одном бою! Если мы сможем прорваться через царство, может быть, мы сможем убить его».
Чжан Руочен вошел в каменные ворота под алтарем, подошел к краю пруда и прочитал ритуал согласно своей памяти. Он прижался руками к каменной стене, и огонь духа в его теле вылился из его ладони, постепенно распространяясь, покрывая весь алтарь.
«Церемония жертвоприношения, начните!»
"Бум!"
Огромный алтарь начал медленно вращаться.
Кроваво-красный луч света вырвался из центра алтаря и разорвал облака неба, как будто устремился в бескрайнюю вселенную.
Небо стало кроваво-красным.
В этом кроваво-красном центре казалось, что дверь открылась, и в двери был хаос, и на город Юэчи падал легкий дождь.
Чжан Руочен сел на землю и начал общаться по вене души.
Луч света вырвался из его макушки, сгустившись в тень души, которая выглядела точно так же, как Чжан Руочен.
Эта тень души вылетела, повисла над прудом богов и начала поглощать жертвенную силу в воздухе.
Хань Янь стоял в стороне, задаваясь вопросом, что собирается делать Чжан Руочэнь?
Когда Ву Хун выскочила из тела Чжан Руочен, она была окончательно потрясена, а выражение ее лица было совершенно тусклым, словно окаменевшим, губы выросли в форму буквы «О».
«Он… возделывал Ухун…»
В мифе о боевых искусствах небесного царства мало кто может развивать душу боевых искусств. Чжан Руочен культивировал душу боевых искусств.
Более того, боевой дух Чжан Руочена чрезвычайно священн, как призрачный образ богов, вызывая у Хан Яна желание встать на колени и поклоняться.
Боевой дух, подвешенный над Шенчи, взглянул на Хань Яна и сказал: «Что ты все еще делаешь? Иди сюда немедленно, садись передо мной, и я передам часть жертвенной силы в твое тело. С помощью сила самопожертвования, возможно, она сможет ослабить две силы в вашем теле и разрешить кризис, с которым вы сталкиваетесь в совершенствовании».
Хань Янь почувствовал гнетущую силу души Чжан Руочена, как будто он получил волю богов, и благоговейно подошел к Чжан Руочену.
Она села напротив Чжан Руочена, медленно поднимая пару белоснежных нефритовых рук, *** вместе с руками Чжан Руочена.
"бум!"
Сразу после прикосновения к рукам Чжан Руочена Хань Янь почувствовал удар током.
Волна жертвенной силы хлынула в ее тело из ее правой руки, устремилась в меридианы и влилась в море газа.
Под воздействием этой жертвенной силы ~www..com~ она чувствует себя ряской в море, ее тело может быть разорвано этой силой в любой момент.
«Не паникуйте, успокойтесь, запустите «Святейший Цянгун Гун» и попытайтесь поглотить эту жертвенную силу».
В то время, когда Хань Хань чувствовал себя неловко, голос Чжан Руочен был подобен священному небесному звуку, и он пришел ей на ум.
Постепенно Хань Ян успокоился, закрыл глаза и начал работать в соответствии с инструкциями Чжан Руочена.
Сила жертвы — это самая священная сила и самая всеобъемлющая сила. Войдя в свой меридиан, она начала бегать по своему телу, завершив большой будний день, и, наконец, потекла обратно к меридиану тела Чжан Руочен из своей левой ладони.
После стольких раундов сила самопожертвования один за другим завершалась в ее теле.
Меридиан медленно поглощал эту силу, и ее уровень боевых искусств шаг за шагом повышался.
В море ци противостояние между тьмой и ци и священным цянькунем становится все слабее и слабее, как бы сливаясь воедино. Два вида истинной ци образуют черно-белый двухцветный истинный воздушный поток, который вместе с силой жертвы действует в меридианах.
Сеть чтения