«Верхние персонажи восьмой смены Yulong должны иметь свои закрытые карты. Они обязательно будут использовать свои закрытые карты в решающей битве. Восемь ≥ один китайский > 文 ≦ < ≤ < ≦ < ком. карты. . "
Первоначально девятый мир Sanling Treasure Body и Jianyi был двуручными закрытыми картами Чжан Руочена, но когда он играл против Чжао Уяня, его двуручные карты уже были раскрыты.
Другие участники обязательно примут меры предосторожности и предпримут контрмеры.
В конце концов, Чжан Руочен достал два золотых святых меча и отдал их Сяохэю, а затем повторно принес в жертву золотые святые мечи, так что форма золотых святых мечей немного изменилась, по крайней мере, чтобы их нельзя было узнать.
«Есть два боевых меча уровня священного оружия, которых должно быть достаточно, чтобы справиться с внезапными ситуациями».
Все шесть золотых святых мечей Чжан Руочена были взяты из рук Хуан Шэньсина.
В этот момент он достал остальные четыре золотых святых меча и положил их на землю.
"Ух ты!"
Палец Чжан Руочена коснулся космического кольца и тут же вынул темный древний меч Шэнь Юань, схватив рукоять меча одной рукой и нежно поглаживая лезвие другой рукой.
Древний меч Шэнь Юаня некоторое время вибрировал, и меч издал веселый звук.
"Идти!"
Древний меч Шэнь Юаня вылетел и устремился к четырем золотым святым мечам.
Четыре золотых святых меча почувствовали опасность, вздрогнули, превратились в четыре золотых световых челнока и полетели с неба.
Если он сможет стать священным артефактом, он, естественно, будет иметь свой собственный дух. Если он осознает опасность, священный артефакт, конечно же, сбежит.
Древний меч Шэнь Юаня излучал черное сияние и поспешил вверх.
Примерно через полчаса древний меч Шэнь Юаня усовершенствовал четырехручный священный меч, отлетел назад, упал перед Чжан Руоченем и неуклонно вонзил его в землю, разбивая землю на куски и трещины, простираясь за одну милю.
Древние мечи Шэнь Юаня стали тяжелее и мощнее.
Это по-прежнему уровень Священного Артефакта из Сотни Бумаг, но он может взорвать силу, близкую к Священному Артефакту из Тысячи Бумаг. При сильном ударе древний меч Шэнь Юаня может даже уничтожить некоторые священные артефакты Цяньвэнь более низкого качества.
Впоследствии Чжан Руочен передал двенадцатиуровневый меч настоящего уровня боевых искусств Чжао Уяня древнему мечу Шэнь Юаня для усовершенствования.
«Мечи могут есть мечи, и люди тоже могут есть людей. Если они недостаточно сильны, однажды, рано или поздно, меня съедят».
Чжан Руочен вернул древний меч Шэнь Юаня и возобновил совершенствование.
Следующие полмесяца Чжан Руочен совершенствовал источник духовного огня и практиковал физическое тело духа огня.
Если он сможет развиться в «четыре духа», сила Чжан Руочена станет еще сильнее. Просто практику «Четырех духов» довольно сложно культивировать. Он не поглощает большую часть источника духовного огня, а тело Чжан Руочена насыщено и больше не может быть поглощено.
Хотя он все еще далек от культивирования Четырех Духов, но поглотил источник духовного огня, Чжан Руочен позволил полностью укрепить пятое преобразование дракона и рыбы, и его сила еще больше увеличилась.
Через полмесяца Сяо Хэй также заново закалил два золотых святых меча.
Форма двух золотых святых мечей заметно изменилась, и появились семь изогнутых дуг, похожих на двух золотых духовных змей. На поверхности корпуса меча видно, что змеиные чешуйки размером с ноготь то тонут, то плавают, что кажется довольно странным.
Чжан Руочен спросил: «Что происходит? Почему два святых меча пахнут змеями?»
Сяо Хэй сказал: «Вы не просили меня повторно принести в жертву два святых меча и изменить дыхание на мече. Поэтому я позволил Яньхуалиу и Муджиджи отправиться в Долину змей в горах Шэньшань и захватил две пятерки. свирепые звери из золота летали на облачных питонах, лишали их звериных душ и запечатывали в теле меча».
«Это хорошо. Даже люди, которые видели два золотых святых меча, больше не смогут их узнать. Отныне они будут называться «золотыми святыми мечами».
Чжан Руочен ударил Ци двумя святыми мечами, пожертвовал ею, а затем тихо спел: «Стой!»
Два священных меча быстро уменьшились, став размером всего с две золотые иглы, влетев в брови Чжан Руочена, паря в центре Цихая и вращаясь вокруг сердца меча.
...
…………
После двух дней жесткой конкуренции соревнования по кендо восьмого уровня Yulong наконец-то определили 100 лучших игроков.
Далее они проведут новый тур конкурса и окончательно определят первую десятку кандидатов.
Пока вы входите в первую десятку, вы можете не только заранее войти в павильон меча, но и представить Лян Ицзуна для участия во Всемирном конкурсе меча 9 сентября.
В додзё за пределами дворца Шанцин собралось много учеников, как снаружи, так и внутри, и даже много святых учеников.
На восьмой нефритовой табличке осталось всего сто имен, а все остальные участники выбыли.
В предварительных раундах чем лучше имя участника, тем лучше оно будет.
Первым в очереди идет Цинь Юфань.
На втором месте Ци Юй.
На третьем месте Дао Сюаньци.
На четвертом месте тутовый шелкопряд зимний.
...
...
Имя Линь Юэ заняло десятое место.
Напротив, Чжао Уянь, проигравшая Линь Юэ в предварительном раунде, заняла седьмое место, что на три позиции выше Линь Юэ.
Конечно, ученики Чаншэнъюаня очень сомневаются.
«Чжао Уянь Минмин проиграл брату Линь Юэ в первом раунде предварительного раунда, но почему он оказался выше брата Линь Юэ?» Чжао Ханьер был очень зол, и первый голос был против.
Чжао Ханьер знает, что с точки зрения внешности и таланта она намного уступает сестре Ци Юй Ци. Естественно, она не достойна брата Линь Юэ.
Однако это нисколько не повлияло на ее поклонение брату Линь Юэ. Поэтому она не могла принять брата Линь Юэ, стоящего позади Чжао Уяня.
Затем вышел Пан Лун, насмехаясь: «Все знают, что брат Чжао проиграл Линь Юэ в первом раунде, это было совершенно небрежно. Если бы это было правдой, Линь Юэ не мог бы быть противником брата Чжао».
Внезапно другой человек встал и сказал: «Брат Чжао сделал небольшую ошибку в первом раунде и проиграл Линь Юэ, но в более позднем квалификационном бою с большой силой он выиграл двадцать семь игр подряд и сыграл «Никто не посмеет». драться. "
«Линь Юэ, к счастью, выиграл один матч, кто знает, насколько он силен на самом деле? Но брат Чжао, с рекордом в 27 игр подряд, победил всех. Для него нормально занимать место выше, чем Линь Юэ».
Когда Чжао Ханьэр увидела Пан Лун, она сначала показала намек на страх, но быстро набралась смелости и сделала шаг вперед, сказав: «Это не то, что вы сказали. Если вы перейдете на брата Линь Юэ, вы определенно сможете выиграть двадцать раз подряд. , Семь игр должны быть мощнее, чем Чжао Вуянь».
«Еще одна невежественная женщина». Пан Лонг улыбнулся и ушел.
"Ха! Ха! Ха!"
Три длинных колокола раздались с вершины горы имперского духа, превратив их в круг звуковых волн, распространяющихся по тридцати шести горам духов Шанцинского дворца.
Услышав звонок, все узнают, что первый раунд битвы восьмого уровня ихтиозавров начался и состоится сегодня.
В результате все ученики бросились к Чжиюй Линшань, в том числе, естественно, Чжао Ханэр, а также ученики внутренней двери Чаншэнъюань.
В Чаншэнъюане в первой десятке два участника. Для всех учеников Чаншэнъюаня это предмет гордости. Естественно, они должны поддерживать своих кумиров, Брата Линь Юэ и Брата Шелкопряда.
Соревнование по кендо восьмого уровня ихтиозавра первым выходит в финал первого раунда, потому что в нем меньше всего регистраций. Тайные ученики и старейшина Цин И, которые не участвовали в соревнованиях, также бросились на гору Юйлин. Ведь выходя на финальную стадию, битва обязательно будет ожесточенной.
В этот момент все 100 монахов в восьмой трансформации ихтиозавра, вступивших в решающую битву, все прибыли и собрались под боевой платформой второго персонажа.
Еще Jinglan Bansheng объявил следующие правила игры, сказав: «Первый раунд финала будет разделен на десять групп, в каждой группе по десять человек».
«В предварительном раунде десять лучших исполнителей будут распределены по десяти различным группам, чтобы стать ведущими».
«Цинь Юфань, первая группа».
«Ци Юй, вторая группа».
«Дао Сюаньци, третья группа».
...
«Линь Юэ, десятая группа».
«За исключением десяти лордов, оставшиеся девяносто человек должны будут снова собрать приказы и войти в десять различных групп в соответствии с извлеченными приказами. Теперь начинайте рисовать приказы».
По мановению руки Цзинлана девяносто белых светящихся пятен ворвались в его рукава и разлетелись во все стороны.
Девяносто участников разыгрывали заказы.
"Ух ты!"
В небо полетел кусок голубого текста.
Правильно, тексты летят в небе один за другим, как длинный мост Писания, подвешенный в пустоте, и тянется к вершине Императорского Дворца.
Каждое слово имеет длину почти метр, источая слабый огонек света.
Я увидел «мальчика в белом», наступившего на текст и идущего с неба.
На шестом этаже Дворца Лос Ся четыре предка-полумудреца встали одновременно, слегка склонив руки перед «белым мальчиком».
Цзинланьский полумудрец тоже повернулся и поклонился «мальчику в белом» и сказал: «Талантливая дама из священной книги пришла на гору Юлин, но я не знаю никакого совета?»
Святая талантливая женщина носит чистую мужскую одежду, держит складной веер, а шоу на ее голове укутано ~ www..com ~ образуя зятя, с красными губами и белыми зубами, представительного человека и с легкой улыбкой, говоря: «Вы, пожилые люди, не должны быть вежливыми, молодые. Только после того, как я услышал, что восьмая смена соревнований по кендо Юлонга вышла в финал, я взглянул и захотел увидеть необычайный стиль двух великих мастера.
«По сравнению с талантливой девушкой любой человек тускнеет». Зыся полусвятая дорога.
Высказывание Zixia Bansheng — это не комплимент, а вздох души.
Девушка из священной книги намного моложе любого из присутствующих полусвятых мужчин, но она также стала освященной и намного выше, чем они не знают.
Такой талант, боюсь, что с ней могут сравниться только такие герои.
Талантливая святая не смотрела свысока на пять с половиной присутствующих святых, потому что она была святой, но казалась очень скромной.
Она села во Дворец Ся, закрыла веер, и вдруг тысячи слов, парящих в небе, тут же вернулись в веер и превратились в статью шрифтом цзюаньсю.
После этого мудрецы-ученые сели рядышком с полумудрецами, парой прекрасных глаз стали смотреть на восьмого монаха ихтиозавра, вошедшего в первую сотню внизу.