Том 13. Глава 36: Город Ваньлуо

Территория Ваньлуо больше территории Тяньцзяна, как минимум вдвое.

Однако в Ваньлуо меньше сил Цзунмэнь среднего уровня, чем в Доме Тяньцзян. Их всего четыре. Один из них — Ванлузонг, Цзунмэнь среднего уровня, а другой — не королевская сила, которая не уступает Ванцзуну. Два других — это дочерняя секта Цинлин и Ваньлуоцзун.

Один только Ваньлуоцзун занимает менее половины площади и ресурсов Ваньлуочжая, что почти эквивалентно всей площади и ресурсам Тяньцзянфу. Это очень удивительно, и предоставляются более обильные ресурсы, что оказывает мощную и мощную помощь в развитии Ваньлуоцзуна.

Но центр Ваньлуо — Ваньлуо.

Огромный древний город стоит на земле, а черные стены полны превратностей лет и величественных гор.

Без колебаний Чэнь Цзун вошел в город Ваньлуо.

Город Ваньлуо больше города Тяньцзян. Широкие черные мощеные улицы выглядят торжественно. На левой и правой сторонах улицы много магазинов, пешеходы приходят и уходят.

Чэнь Цзун шел по широкой улице, его глаза быстро метались, улавливая движения окрестностей и пешеходов.

Остановившись перед большим рестораном, обернувшись, войдя в ресторан, взглянул на него, вестибюль был почти полон.

«Объективно, пожалуйста, поднимитесь на третий этаж, там есть место». Сотрудник ресторана тут же подбежал и тепло поприветствовал его.

На третьем этаже осталось два пустых стола, и Чэнь Цзун выбрал один, чтобы сесть.

«Объективно, что бы ты хотел съесть?» — спросил мужчина, поклонившись.

«У вас есть какие-нибудь особые блюда и еще один горшок вина?» Чэнь Цзунвэй улыбнулся.

«Ну подожди немного, объективно, убедись, что ты доволен». Мужчина явно очень уверен в блюдах своего ресторана.

Несколько мгновений спустя мужчина принес несколько изысканных мясных блюд и горшок вина.

«Объективно, пожалуйста, используйте медленно. Если вам что-нибудь понадобится, вы можете позвонить мне, и я буду там». Бадди улыбнулся.

Чэнь Цзун кивнул, и Ман методично взял белые, как нефрит, палочки для еды и налил себе бокал прекрасного вина, полного аромата.

Съев половину, Чэнь Цзун позвал парня.

«Объективно, чем вы командуете?» — спросил мужчина, поклонившись.

«Есть ли что-нибудь интересное в этом городе Ванлуо?» — небрежно спросил Чэнь Цзун.

"Интересное место?" Мужчина на мгновение посмотрел, раскрывая свои мысли, и несколько раз посмотрел на Чэнь Цзуна, а затем сразу же сказал: «В городе Ваньлуо есть разные города, очень известные».

«Разный город?» Чэнь Цзун был немного удивлен, немного озадачен, но и немного любопытен.

«Да, разный рынок». Мужчина изначально был неуверенным, и ответ Чэнь Цзуна вселил в него уверенность, поэтому он объяснил.

Так называемый разный рынок – это особое место для ларьков. Он очень большой, потому что в палатках много людей, и они продают разные вещи, что кажется очень сложным. Поэтому его называют разным рынком, что является особенностью города Ваньлуо.

На разных рынках можно купить псевдоспирали третьего порядка и даже настоящие, а также бесполезные вещи. Короче говоря, рынок разных товаров полон возможностей и именно поэтому он привлекает многих воинов.

Интерес Чэнь Цзуна значительно возрос. Поев и выпив, он достал немного Линбэя и отдал парню. Затем он вышел из ресторана и отправился на так называемый разный рынок.

Разный город расположен в северном углу города Ваньлуо. Высотных зданий нет. Это просто большой пустырь. На пустыре много ларьков. Кажется, что все в порядке, и кажется немного беспорядочным.

Люди приходят и уходят, и есть голос торга. Чэнь Цзун напоминает базар для обычных людей, что делает Чэнь Цзуна более интересным.

Выйдя вперед, Чэнь Цзун вошел в этот смешанный город. Черная земля сделала этот смешанный город еще более загадочным.

«Скоро, Чунбао прячется здесь».

«Всего лишь сто Линбэй, и ты можешь получить ложный дух».

Даже если это псевдодух первого порядка, его ценность превышает сотню Линбэй, что естественно привлекательно. Конечно, вероятность получить псевдодух очень мала.

Чэнь Цзун подошел один за другим, беспорядочно взглянул на каждую будку, какое-то оружие, но выглядело очень старым, как будто оно было выкопано из земли, несколько глиняных горшков и разные вещи странной формы.

«Молодой человек, подойди и посмотри. Я здесь все хорошие вещи откопал из руин Вьентьяна». Старик, похожий на маленькую обезьянку, моргнул глазами и с улыбкой упал на лицо Чэнь Цзуна. Приветствовал.

Чэнь Цзун не ответил, но остановился и внимательно посмотрел.

Многочисленные смерти и ранения в том бою привели к разрушению земель, дворца и так далее. В результате в нем было закопано множество сокровищ.

Однако за годы раскопок большая часть сокровищ была найдена и увезена, а большая часть оставшихся вещей не представляет особой ценности.

В этом случае. Есть еще люди, которые его ищут. Возможно, удача улыбнется вам, и вы сможете найти что-то хорошее. Ходят слухи, что всего несколько лет назад кто-то нашел в руинах Вьентьяна величественный артефакт и продал его по высокой цене. В результате за последние несколько лет на руины Вьентьяна пришло больше людей. Действительно, обнаружено много хорошего, и вещи, найденные в руинах Вьентьяна, зачастую пользуются большой популярностью.

Поэтому многие люди, устанавливая свои прилавки, будут фальсифицироваться под названием руин Вьентьяна.

Конечно, эти Чэнь Цзун не знали, сохраняя след интереса, внимательно посмотрели вверх перед будкой старика, и в глазах старика мелькнул намек на лукавство.

Некоторые вещи на его стенде, естественно, были взяты из руин Вьентьяна, но очень мало и только на краю руин Вьентьяна. Как мы все знаем, чем больше шансов получить хорошие вещи, тем больше опасность. .

Руины Вьентьяна не так-то просто прорваться.

«Другой будет обманут». Остальные люди в кабинке взглянули на Чэнь Цзуна и тайно сказали, но не указали на это. Здесь такое правило. Когда вы указываете, это означает, что вы прерываете дела других. Будет прерван и испорчен другими.

«Молодой человек, посмотрите на этот компас, я чувствую, что он таит в себе много тайн, но, к сожалению, вы стары и у вас ограниченный талант. Вы ничего не видите, вы, должно быть, гений». Старик взял черный кусок черного компаса размером с ладонь, на компасе много грязи, очень старый вид: «Может быть, из него ты сможешь узнать тайну».

Чэнь Цзун был непреклонен, и старик был очень терпелив, продавая по одному.

На самом деле, Чэнь Цзун не мог понять.

Хотя по сравнению со многими людьми его знания очень велики, но знания бесконечны, слишком велики и требуют постоянного обучения. Чэнь Цзуну явно не хватает этих аспектов поиска сокровищ.

Если ты не понимаешь, ты не можешь притворяться, что понимаешь, иначе ты только притворишься дураком, сам того не зная.

Независимо от того, как продает другая сторона, Чэнь Цзун остается равнодушным, потому что Чэнь Цзун совершенно ясно понимает, что цель другой стороны — заработать деньги на себе.

Видя, что масло и соль Чэнь Цзуна не вошли, старик был очень беспомощен. Его рот уже был очень острым, но он говорил сухо, а собеседник по-прежнему ничего не показывал. Он мог только остановиться и позволить другой стороне увидеть это и сделать это. Ну и моральная подготовка к тому, что нельзя зарабатывать друг на друге.

Оглядевшись, Чэнь Цзун что-то подобрал: это был серебристо-белый предмет, длиной почти с большой палец. Судя по форме, это должна быть часть меча. На нем было несколько черных пятен, как будто выросших на них с самого начала.

Пальцы сжали кончик этого меча, Чэнь Цзун заинтересовался черными отметинами на нем.

«Ха-ха, маленькое дружелюбное зрение, даже ты нашел лучшие сокровища на моем стенде». Глаза старика загорелись, и он сразу сказал: «Эта часть меча — острие настоящего магического оружия. Ходят слухи, что он найден в самом центре руин Вьентьяна и является мечом короля мечей. Вы знаю короля меча, но это великое существование».

Услышав эти слова, Чэнь Цзун слегка улыбнулся, но не ответил собеседнику. Согласно словам старика, Чэнь Цзун знал, что представление другой стороны о короле меча неясно.

Король боевых искусств — это предел человеческих крайностей, что можно назвать непобедимым существованием человеческих крайностей, а королю меча, по слухам, необходимо обладать глубокими познаниями в духе кендо. Его царство уже превзошло сочетание тела и меча. Уровни.

«Сколько стоит этот наконечник меча?» Возможно, именно из-за возрожденного в ранние годы загадочного наконечника меча он ступил на столь тернистый путь. За этот кончик меча Чэнь Цзун оказал необъяснимую услугу и попросил об этом впервые.

Глаза старика внезапно засияли.

Спросите цену, и это хорошо.

«Маленькие друзья также знают, что происхождение этого усеченного меча очень велико, и оно непростое. Это сокровище, и цена его не будет дешевой», — засмеялся старик.

"Напрямую." Чэнь Цзундао сказал: «Этот старик — всего лишь шестикратная практика Царства Чжэньу».

«Хе-хе». Веки старика задрожали. В этот момент Чэнь Цзун источает нотку резкости, от чего старик похолодел, и его голос стал немного более осторожным: «Пока 10 000 Линбэй, этот острый меч принадлежит вам».

Услышав слова старика, когда Чэнь Цзун еще ничего не сказал, владельцы других киосков в окрестностях смутились. Одного за другим старик жадничал.

Десять тысяч Линбэй!

Это довольно высокая цена ~ www..com ~ Конечно, по сравнению с магическим оружием она кажется незначительной, но это всего лишь кончик меча, но это не полноценное магическое оружие.

Чэнь Цзун улыбался и улыбался. Отложив кончик меча, 10 000 Линбэй он, конечно, может получить, но он хочет купить этот наконечник меча, но он просто из любопытства и не видит никакой разницы. Естественно, невозможно действовать несправедливо.

«Сотня Линбэй», — сказал Чэнь Цзун сразу после того, как опустил меч.

«Девять тысяч Линбэй, меньше не может быть». — сказал старик, стиснув зубы. Чэнь Цзун больше ничего не говорил и повернулся прямо.

«Подождите, восемь тысяч… или семь тысяч… шесть тысяч…»

Следуя по стопам Чэнь Цзуна, старик снова и снова говорил, что нужно снизить цены.

«Ну, сто есть сто». Наконец старику пришлось заговорить, и Чэнь Цзунфан обернулся, достал сотню Линбэй и отдал ее старику, а также взял кончик меча.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии