Том 24. Глава 25: Мир Мечей

Название горы — Хэйшань, она имеет высоту восемьсот футов и простирается на сотни миль. В горе обитает множество ядовитых насекомых и зверей. Чем дальше они заходят в гору, тем примитивнее они и тем опаснее.

Когда Чэнь Цзун хотел повернуть гору, ему пришлось идти глубже. Опасность была неизбежна.

Однако именно об этих опасностях сейчас просит Чэнь Цзун.

Цель этой поездки – найти возможности прорыва в кризисе жизни и смерти.

Лес густой и пышный, листья и ветки покрывают небо, а тени окружают все направления. Звук шагов Чэнь Цзуна и звук прикосновения листьев между прогулками делают тишину в глубине гор более очевидной.

Шаги Чэнь Цзуна не были ни быстрыми, ни медленными, и каждый шаг казался в целом тщательно выверенным, совершенно одинаковым, а поднимаемая и опускаемая сила была такой же быстрой и мощной, как тысяча молотков.

Фигура Чэнь Цзуна была немного ниже и двигалась вперед, как гепард в Фошане. Его глаза были острыми и острыми, как будто он был мечом. Он ясно видел все впереди, не упуская ни малейших нюансов.

Уши слегка дрожали, и все звуки вокруг отчетливо доносились до ушей.

Внезапно глаза Чэнь Цзуна вспыхнули острыми краями, словно холодная электрическая лазерная вспышка, в то же время железный меч пронесся по тени дерева ослепительным светом, словно разрезая его.

Свет встретил меч, и свет мгновенно исчез. Меч вернулся в ножны. Чэнь Цзун пошел вперед без паузы.

Сбоку ядовитая змея, которая собиралась напасть, была разделена на две части.

С момента входа в гору Чэнь Цзун подвергся множеству нападений. Благодаря своей способности решать одно за другим, бессознательно, Чэнь Цзун обладает более глубоким пониманием и пониманием меча.

Кажется, нет ничего плохого в том, чтобы временно потерять развитие и силу, потому что это может сделать ваше искусство фехтования более чистым.

Бегя на вершину горы, Чэнь Цзун вынослив. Это связано с контролем и разумным распределением своих сил. Иначе с телом обычного человека невозможно пройти так далеко без отдыха.

Достигнув вершины горы, Чэнь Цзуну тоже пришлось ненадолго остановиться, достать сухое зерно и пополнить свои физические силы.

В это время небо было темным, и дул прохладный горный ветер, и Чэнь Цзун ничего не мог с этим поделать.

Сколько.

Как давно я никогда не испытывал такого опыта.

При практике среднего и полусвятого уровня ни обычное тепло, ни холод не могут оказать на себя незначительного влияния, что ничем не эквивалентно, но сейчас это всего лишь тело обычного человека, даже если он может Контролируй, сколько людей Имея силу, я не могу избавиться от обычных людей. Я все еще чувствую голод, жару, холод и даже болею.

Однако Чэнь Цзун не заболеет из-за своего сверхсильного контроля. Конечно, если Чэнь Цзун захочет, он также может ускорить кровоток, тем самым генерируя тепло, чтобы противостоять холоду внешнего мира. Однако это приведет к увеличению потребления организмом и ему придется есть больше еды, чтобы пополнить его.

Достаньте из рюкзака толстое хлопчатобумажное пальто и наденьте его, чтобы защититься от холода горного ветра. Чэнь Цзун также нашел подветренную зону, чтобы лучше провести эту одинокую и холодную ночь.

Я не знаю, что это за мир. В небе мигает и мигает бесчисленное количество глаз, кажется, бесчисленны истории.

Внезапно Чэнь Цзун обнаружил, что звезд на небе оказалось 108.

Сто восемь!

Это число удивило Чэнь Цзуна.

Сто восемь загадочных порядков, сто восемь световых точек — это теперь сто восемь звезд.

Кажется, существует необъяснимая связь, но Чэнь Цзун какое-то время не может исследовать и думать, он полностью растерян, но почувствует усталость. В конце концов, это обычное тело, которое не может выдержать слишком быструю мыслительную операцию.

Закрыв глаза, держа в руках меч, Чэнь Цзун отбросил все мысли и отдохнул.

Организму обычного человека необходимо есть, пить, спать, спать и так далее.

Однако, даже если Цзун отдыхал, он все равно сохранял высокую степень бдительности, чтобы предотвратить внезапные атаки, такие как зверская гадюка.

Однако в такую ​​ночь холод был настолько сильным, что большинство змеиных зверей прятались и редко их отпускали.

Одна ночь прошла благополучно. Рано утром Чэнь Цзун съел кусок вяленого мяса и выпил несколько глотков росы. Затем он собрал вещи, снова отправился в путь и спустился с горы.

За горы!

Спускаясь с горы быстрее, он летал водопадом, но Чэнь Цзун по-прежнему очень бдителен и избегал ядовитых зверей. Если этого трудно избежать, естественно вытащите меч, чтобы сражаться, и заточите его.

Один день и одну ночь Чэнь Цзун перевернул эту Черногорию. Перед ним бесконечно текла река, и волны были бесконечны, как будто древние жили вечно и никогда не отдыхали.

Река имеет ширину в несколько километров и, если смотреть слева направо, кажется бесконечной. Чэнь Цзун не может не нахмуриться.

По сути, я обычный человек, который не совершенствовался. Как мне пересечь реку без соответствующих инструментов?

К счастью, Чэнь Цзун не слишком беспокоился. Он быстро срубил несколько деревьев и сделал простой плот, похожий на реку. Он легко подпрыгнул, и его тело устойчиво упало на плот.

Просто река более настоятельна, и плот идет по воде. Трудно перейти на другую сторону, но Чэнь Цзун не торопится. Плот довольно прочный. Удар воды не вызовет никакого воздействия, и Чэнь Цзун не знает, где находится другая сторона, тогда давайте следовать за течением.

Твердо стоя в центре плота, тело Чэнь Цзуна поднималось и опускалось вместе с плотом, и шум реки задерживался в его ушах, как будто в его ушах звучала музыкальная пьеса.

Чэнь Цзун смотрел на реку, чувствуя смутно.

Вода может быть как меч. Железный меч тут же вылезает из ножен и превращается в луч света меча. Он не молниеносный, не яростный, как гром, и не резкий, как порыв ветра. Некоторые, просто Бесконечный поток, похожий на воду.

Этот меч пронзил ощущение текущей воды.

Это было очень чудесное чувство, которое сразу же заставило Чэнь Цзуна поесть, и в его глазах, казалось, вспыхнула аура.

Управление мечом!

Это своего рода фехтование!

Мин Цзяньли!

На мгновение Чэнь Цзун глубже понял Цзяньли.

Царство Кендо, известное Чэнь Цзуну, разделено на пять миров.

Четвертое царство — Мин Цзяньли, а пятое — владение мечом на ладони. Так называемое фехтование – это смысл мечей.

Мин Цзяньли — это почти бесконечное царство, и между ним и Чжан Цзяньи существует огромная разница.

Прямо как природа!

Понимание четвертой сферы не обязательно может постичь пятую сферу.

Что такое теория меча?

Меч прав.

То, что существует между небом и землей, во всем есть закон, тайна, истина.

В прошлом Чэнь Цзун также сохранял просветление, только ограниченное, но теперь, потеряв самосовершенствование и силу, он стал более чистым, более ясным и более просветленным.

Чэнь Цзун покинул деревню Шанхай сначала, чтобы исследовать иллюзию, а затем найти возможность овладеть полушаговым мечом.

При наличии четкой цели есть направление и мотивация двигаться вперед, а накопление энергии делает прозрение Чэнь Цзуна более прямым.

Звук воды, льющейся в уши, не только не разбудил Чэнь Цзуна, но вместо этого погрузил его в более глубокое понимание.

Железный меч в его руке взмахивал один меч за другим, но тела меча не было видно. Только свет меча, словно бесконечный поток воды, никогда не прекращался.

Цзяньгуан и текущая вода, казалось, напоминали друг друга, образуя резонанс. В какой-то момент сознание Чэнь Цзуна задрожало, и он мгновенно проснулся, чувствуя только, что может соединиться с текущей водой.

Идея сдвинулась с места, и, конечно же, плот оттолкнуло на противоположную сторону между текущими водами.

Однако, когда Чэнь Цзун остался, у него закружилась голова.

Слишком слабый!

Однако Чэнь Цзун был воодушевлен.

Кажется, он нашел направление, как просветить Цзяньи.

Раньше я думал, что подвергаю себя кризису жизни и смерти, а затем отложил вспышку жизни, таким образом вдохновляя значение меча, чтобы уловить и уловить значение полушагового меча.

Полушаговое владение мечом является обязательным условием для овладения фехтованием.

Пока вы освоите значение полушагового меча, а затем продолжите просветление, вы сможете освоить истинное значение меча, и сила значительно увеличится.

Но подвергать себя кризису жизни и смерти также крайне опасно. Успех уже есть. В случае неудачи это смерть.

Чэнь Цзунке не знает, действительно ли смерть в этом мире повлияет на него самого.

Вполне возможно, что в результате этого человек умрет или получит серьезные травмы.

Если есть другие способы схватить меч, то это лучше.

Теперь кажется, что он нашел его.

«Реки и реки могут помочь мне понять теорию меча, а горы, камни, деревья и трава ~ www..com ~ Возможно, это то же самое, и они могут помочь мне понять теорию меча». Чэнь Цзун тайно подумал, яркие глаза вспыхивали снова и снова.

Но теперь у него закружилась голова, Чэнь Цзун особо не думал, а стоял неподвижно, отбрасывая все отвлекающие факторы и позволяя текущей воде нести плот вперед, и он медленно восстанавливал свой дух.

Я не знаю, как давно Чэнь Цзун открыл глаза, резко сверкнул и посмотрел вперед, текущая вода, казалось, превратилась в поток мечевого газа.

Неосознанно, под воздействием текущей воды, плот немного приблизился к другому берегу. Подойдя на определенное расстояние, он готов был столкнуться с выступающими камнями на другой стороне. Ноги Чэнь Цзуна внезапно напоролись, и надменная сила заставила плот слегка опуститься, волнообразными слоями ряби, тело в одно мгновение устремилось вверх, словно стрела с тетивы пролетела несколько метров, быстро и надежно упало на валун.

Плот с грохотом врезался в валун под натиском порогов и тот вдруг раскололся.

Если сила этого удара обрушится на вас, он обязательно будет убит на месте.

Чэнь Цзун отвел взгляд и уставился вперед, на поле, которое казалось бесконечным.

Небольшой прыжок, словно птичья легкость, упал на поле, и Чэнь Цзунмай побежал вперед, как будто бежала лошадь, с импульсом и красотой мира между мышцами его тела.

Это мир без имени, странный мир, мир, который наполнил Чэнь Цзуна любопытством.

Здесь я смог вдохновить на полушаговое фехтование, углубить понимание фехтования и заставить Чэнь Цзуна с нетерпением ждать этого. Кажется, он полон удивительного потенциала, словно сокровище, которое стоит откопать.

Меч в ладони!

Мы должны пройти стадию Мин Цзяньли и овладеть намерением меча на полшага, чтобы еще больше улучшить нашу силу. нт

Запомните первое доменное имя в этой книге: . Самый быстрый URL-адрес для мобильных обновлений:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии