Том 26 Глава 20: Yunhuang Daze (внизу)

Хм!

Земля как будто превратилась в фурму, и сильные ветры, шквалы и бури поднялись в небо, словно подбрасывая всех на воздух, отбрасывая прочь.

Но все были наполнены властной атмосферой, или властной, или жестокой, или свирепой, или резкой, или холодной, или холодной, один за другим, чтобы выдержать воздействие сильного ветра и ветра, и быстро падали.

Тело какого-то Тяньцзяо падает, как метеорит, и скорость становится все быстрее и быстрее. Звук крика на поверхности тут же задувает удивительное пламя. Это пламя, образованное высокоскоростным падением и трением воздуха. Мяч упал, как огромный огненный шар.

Фигуры некоторых Тяньцзяо стали чрезвычайно легкими, словно медленно падающее перышко.

Некоторые Тяньцзяо разводили руками, как будто летели высоко, и тут же уходили, падая по диагонали.

Каждая выставка значит!

Чэнь Цзун не контролировал свое тело и позволил ему упасть, скорость становилась все быстрее и быстрее.

Километры кажутся очень высокими, но на самом деле они падали, но это был лишь небольшой промежуток времени.

Когда он оказался в десяти метрах от земли, тело Чэнь Цзуна быстро упало, как будто застыв в воздухе, а затем снова упало, скорость стала медленнее, а тело стало легким и похожим на перышко.

Приземлился легкими, бесшумными шагами.

Бум бум!

Несколько фигур упали, не замедляя шага, земля бесконечно тряслась, небо заполнилось пылью, разбилось несколько больших ям.

После того, как Чэнь Цзун приземлился, он не остановился и сразу же направился к Юньцзэ Дазаю.

Хоть она и ограничена периферией, на самом деле периферия тоже очень велика, охватывая территорию в десятки тысяч миль.

Сто восемьдесят человек после приземления без колебаний пошли вперед и погрузились в ошеломление Юньхуан. Прежде чем они оказались в воздухе, они ясно видели Юньхуан Дейзе в определенном диапазоне.

Пять дней!

Государственная гонка длится пять дней.

Мест всего тридцать.

Только большее количество убийственных монстров сможет получить Зверя Дэна и получить больше очков, чтобы претендовать на участие в продвинутых шоссейных гонках.

Большая часть из 180 человек разбросалась по отдельности, но некоторые решили объединить усилия, но не так много, всего два человека объединили свои силы.

Многие люди объединяют свои силы, хотя сила сильнее, можно охотиться на большее количество монстров, но приходится разделяться.

Что касается квот и того, как их распределять, иногда это становится проблемой.

Поэтому лучше действовать в одиночку.

Чэнь Цзун выглядел спокойным, развернул летящую тень, быстро двинулся вперед и постепенно отделился от других людей, чтобы избежать контакта с другими людьми и ненужной конкуренции.

Среди 180 человек их сила не самая слабая, но и не самая сильная. Предполагается, что их можно рассматривать только как средний уровень.

И у него есть закрытая карта, а у других не обязательно есть закрытая карта.

Вскоре после этого Чэнь Цзун обнаружил местонахождение монстра, но, к сожалению, это был не монстр псевдовысокого уровня, и убивать его было бесполезно, и он проигнорировал его. Клинкер тоже нашел этого монстра и бросился к нему, чтобы попытаться заставить Чэнь Цзуна съесть его.

В результате Чэнь Цзунъи был застрелен.

Духовное знание распространилось в одно мгновение, охватив все направления.

Духовные знания Чэнь Цзуна во много раз мощнее и шире, чем обычные полусвященные духовные знания высокого уровня. Если ветер медленный, его труднее заметить.

Сразу после этого Цзун Иси находился всего в нескольких километрах слева, и там находился монстр псевдовысокого порядка, который не был уверен, какой уровень псевдовысокого порядка.

Однако, пока это псевдовысокий уровень, вы можете получить очки, танцуя зверей.

Чэнь Цзун был поразительно быстр и чрезвычайно быстр. Он улетел быстро, за короткий промежуток времени были пройдены тысячи километров.

Внезапно перед ним появился огромный монстр в форме тигра, и этот монстр тоже увидел Чэнь Цзуна и сразу же издал потрясающий рев, и его глаза были полны крови.

Псевдо-высокий порядок!

Это человеческое определение монстров.

Настойчивость распространяется, давая понять Чэнь Цзуну, что этот монстр псевдовысокого уровня должен быть промежуточным, а один зверь стоит два очка.

Уровень этого монстра эквивалентен полусвятому уровню среднего уровня. Хотя он немного сильнее обычного полусвятого уровня среднего уровня, он не является противником Чэнь Цзуна. Он просто щелкает пальцем, чтобы разорвать воздух, и быстро выводит зверя Дэна на ринг. в пределах.

Чэнь Цзун отвернулся и посмотрел вдаль.

Безоблачность Ошеломления, наполненного дыханием, давала Чэнь Цзуну ощущение древности, но, конечно, оно было не совсем древним, а лишь немного похожем.

Рельеф и растительность здесь кажутся очень старыми. Деревья возвышаются, а многочисленные виноградные лозы подобны питонам, бегущим во все стороны.

Вездесущая и величественная атмосфера пронизывает воздух.

Один за другим Тяньцзяо быстры и постоянно ищут монстров, на которых можно охотиться.

"Мертвый!" На красном одеянии свисал круг золотого солнца. Взгляд Янцюаня был высоким, как будто король лежал в пыли. Между его глазами вырвался резкий и властный рывок, и он словно пронес воздух удивительным жаром. Все как бы воспламенилось.

В тот момент, когда голос упал, я не мог его видеть, но вырвался луч золотисто-красной энергии, словно тонкая игла, пробегающая по небу, и он мгновенно повис в сотнях метров, один на корню, словно слившись с виноградной лозой. Один большой удав стреляет.

И тонкая, подобная игле, золотисто-красная сила не исчезла, но разрезала тело питона, отлетела назад вместе со зверем Дана и упала в руку человека.

"Средний." Мужчина слегка нахмурился, видимо, недовольный уровнем зверя.

...

Фигура Чэнь Цзуна прыгнула на толстый ствол, как будто подпрыгнул звездный шар.

Внезапно из плотного ствола с поразительной быстротой вырвался поток с зловонием. Когда молния ударила в небо, Чэнь Цзун внезапно почувствовал себя жутко.

Реакция чрезвычайно быстрая и представляет собой удар пустоты в мече, неописуемый резкий удар, оставляющий след во тьме.

Привет!

Пустота разорвалась, как ткань, и быстро распространилась.

Внезапное нападение представляло собой ядовитую змею, похожую на мертвое дерево, с треугольной головой и зелеными глазами, вызывающую у людей ощущение жестокости.

Меч сломался, и он был убит на месте.

Это высокоуровневый монстр псевдовысокого порядка. Чэнь Цзун получил высокоуровневого псевдо-зверя высокого порядка, что засчитывалось как пять очков. Таким образом, у него было семь очков.

С семью очками Чэнь Цзун оценивает очень мало. Среди ста восьмидесяти человек рейтинг определенно невысокий.

Более!

Нужно больше Зверя Дэна, больше очков.

Духовное сознание пронеслось во всех направлениях, как буря, вызывая до крайности, как будто ветер и дождь были всепроникающими, постоянно ища местонахождение монстров псевдовысокого порядка.

Когда дело доходит до силы духовного знания, Чэнь Цзун намного лучше других. Это преимущество. Теперь мы должны эффективно использовать это преимущество.

Был найден еще один монстр псевдовысокого уровня, будь то низкоуровневый, среднеуровневый, высокоуровневый или высокоуровневый. Короче говоря, комариные лапки были маленькими, как мясо, и их нельзя было игнорировать.

В большинстве случаев Чэнь Цзуну не нужен меч, а достаточно лишь пальца-меча, чтобы убить этих монстров псевдовысокого порядка.

В конце концов, с нынешней силой Чэнь Цзуна, если только это не монстр псевдовысокого уровня высшего уровня, Чэнь Цзуну трудно проявить всю свою силу на трех других уровнях монстров псевдовысокого уровня.

Даже если вы не используете меч, вы также можете убить этих фальшивых монстров высокого уровня одного за другим, чтобы получить зверя.

Время летит, и большая часть времени проходит в мгновение ока.

Восемь зверей низкого уровня, пять зверей среднего уровня и два зверя высокого уровня в сумме дают 28 очков.

Чэнь Цзун нахмурился.

Нелегко попасть в топ-30. Есть много людей, которые сильнее их самих, по крайней мере 40 или 50. Хотя охота на монстров связана не только с силой, но и с некоторой удачей, но независимо от того, как сказать , сильная сила всегда самая надежная.

удача!

Подобные вещи иногда плохи, и на них нельзя полагаться.

За пределами Yunhuang Daze ждет много влиятельных людей.

Пять дней – это небольшой срок для сильного лидера. Обычно одна практика длится много дней, а один ретрит — месяцы, даже годы или даже дольше.

Через пять дней я закрыл глаза и некоторое время думал, может, он прошел.

Но для высокомерного Тяньцзяо, вошедшего в периметр Юньхуан Дазао, пять дней оказались не такими уж легкими. Им нужно было всегда быть начеку. Один охотился за псевдовысококлассными монстрами, а другой должен был подвергнуться нападению.

Эта атака может исходить от монстров или других участников.

Ведь правила просто не позволяют убивать, но допускают грабежи других.

Если не дать, то зверя Дэна легко забрать внутрь ринга сразу после травмы.

В то время сила стала особенно важна.

В лучах заходящего солнца ночь становилась все темнее.

Наступила ночь, и вся безоблачность и ослепительность окутались мраком, добавив немного таинственности и глубины, а древность показалась более насыщенной.

Ночью ~ www..com ~ Действия монстров становятся всё более частыми, а рев зверей звучит один за другим, распространяясь из стороны в сторону, давая людям ощущение нахождения в стаде.

Если вы недостаточно смелы, вы почувствуете панику и потеряете рассудок.

Тем не менее, сто восемьдесят Тяньцзяо талантливы один за другим, обладают твердым умом и отсутствием страха, и после дневных боев и убийств они не потребляют много энергии и полны энергии.

Ночь — это время охоты монстров, а также время охоты на новых монстров.

Глаза Чэнь Цзуна вспыхнули с чрезвычайной остротой в темноте, как будто два огня меча расходились во всех направлениях, темные, и не могли остановить ни малейшего.

С первого взгляда Чэнь Цзун также увидел несколько зеленых глаз, смотревших из окружающей среды, как призраки и огонь, и приближавшихся с молниеносной скоростью, со свирепым смыслом и рыбьим ветром.

Они злые волки. Три злых волка образуют треугольную формацию, сотрудничают друг с другом и убивают их напрямую. Очевидно, они используют Чэнь Цзуна как добычу.

Чэнь Цзун также обнаружил, что колебания дыхания, излучаемые тремя злыми волками, достигли промежуточного псевдовысокого уровня.

«Все началось с трех зверей». Чэнь Цзун не только не боялся, но и показал легкую радость.

Таким образом засчитывается шесть очков.

Внезапно три волка бросились к его ногам, и глаза Бритвы сверкнули в ночи, и эти глаза вспыхнули, как призрачный огонь, словно разрывая Чэнь Цзуна на куски.

Чэнь Цзун был неподвижен и, казалось, был напуган, но в тот момент, когда три волка врезались в тело, правая рука и палец Чэнь Цзуна скользнули, как меч, и полудуга прошла перед ним. Волны колеблются, и ночью кажется, что лунный свет отражается в воде, и царит какая-то тишина и глубина.

Трое волков наелись трупов, а затем упали замертво. нт

Запомните первое доменное имя в этой книге: . Самый быстрый URL-адрес для мобильных обновлений:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии