Ху Вэй был жестоким и устрашающим.
Красный Тюремный Меч бесконечно трепетал, ладони Чэнь Цзуна онемели, его руки и кости были слегка мягкими, а его ступни разрезали землю, прочерчивая две длинные траншеи.
Сильный!
Сила удара Фан Цая была слишком грубой. Было такое ощущение, будто его ударило древнее чудовище. Если бы он не был достаточно силен и не имел хорошей практики, его бы проломили костями и костями. .
Одним ударом Чэнь Цзун был отбит, и тигр снова яростно выстрелил. Это было похоже на злого тигра, накатившего волну волшебного ветра. Когти тигра врезались в небо. Яростная энергия сгустилась и продолжала трястись. Разрушить все, разбить все.
Чэнь Цзун выглядел достойно.
Большой дикий Тяньцзяо до зверя отличался от большого дикого Тяньцзяо после зверя.
Это как превратиться из грязной собаки в волчью собаку, боевая мощь возрастает, и это становится все опаснее и опаснее.
С Чэнь Цзуном нужно обращаться более осторожно.
Когти тигра бесконечны, быстры, как буря, и яростны, как огонь, каждый удар достигает предела.
Как и раньше, атака после превращения в зверя не умна. На уровне боевых искусств, по мнению Чэнь Цзуна, это можно считать только грубым. Однако этот вид шероховатости широкий и прочный. Сила, содержащаяся в нем, увеличивается. Увеличившись примерно вдвое, он становился все более удивительным и властным.
И сила в нем приносит ужасный атрибут, как будто он может разрушить все атрибуты, сделав его более могущественным.
Система обучения боевым искусствам великого дикого зверя отличается от практики и тренировок тела в святилище Тяньюань. У них нет чувства понимания, а они только культивируют дикую энергию и плавят зверя зверя для своих собственных нужд.
Великий зверь — ужасное существо, даже более высокомерное, чем чудовище.
Выплавив зверя зверя, после сотворения зверя, он также овладел способностями зверя.
Зверь, пропитанный жестокостью тигра, произошел от гигантского дикого зверя по имени Бэнгшаньский гигантский золотой тигр, который является необыкновенным диким зверем с огромными талантами. Когда он подрастет, его сила может сломать все, горы. Не могу устоять.
Тайгер Мэнли теперь полностью совершенствуется, смешивая свои звериные души для собственных нужд. Превратившись в зверя, он, естественно, также обладает ужасной силой разрушать горы.
Конечно, по-прежнему существует большой разрыв по сравнению с настоящим взрослым гигантским горным тигром, ведь взрослый гигантский горный тигр может достичь уровня, эквивалентного полушагу.
В этом случае. Жестокая сила Тигра также очень тиранична. Он один из лучших в дикой природе, иначе он не имеет права быть одним из десяти представителей и прийти участвовать в битве между небесной гордостью девяти царств Тяньюань Саньюй.
Под яростным наступлением свирепого тигра Чэнь Цзун отступил.
Превратившись в зверя, тигр становится очень сильным и могущественнее, чем дворцовое наказание. Какое-то время Чэнь Цзун владел только навыками парирования, постоянного отступления и разгрузки, и ему было трудно найти возможность дать отпор.
«Откажись от нефрита». Тигр снова яростно рычал, его когти яростно падали, словно падали с неба, бомбардировала страшная инерция, дикая сила разбивала и крушила все.
бум!
Чэнь Цзунши продемонстрировал четвёртую ступень «Девяти небес» Лэй Тацзю. Он опасно оторвался. Земля моментально прорвалась, и образовалась глубокая яма диаметром пять метров и глубиной пять метров.
Ужасное, затяжное дыхание оставалось сверху, делая цвет лица Чэнь Цзуна более достойным.
Глубокая яма на самом деле не очень большая, и ее можно бомбардировать самому, но есть разница. Под оболочкой царства сердца Чэнь Цзун чувствует, что земля в глубокой яме прямо раздавлена, а не взорвана.
Распад, который непосредственно сводится к порошкообразному распаду, почти исчезает, и это ужасно.
Практикующим святилища Тяньюань приходится полагаться на мораль, чтобы противостоять великим варварам.
Агрессивное наступление тигра было слишком быстрым, и каждый удар был очень тираническим. Хотя Чэнь Цзун мог лишить силы только частично, ее нельзя было убрать полностью.
В результате просто сложно воспользоваться возможностью устроить пожары и ураганы, чтобы разрушить город.
Чэнь Цзун столкнулся с такой дилеммой, когда сражался с Гун Тяньсинем. Жестокая сила Тигра была сильнее, чем у Гун Тяньсина, и ощущение этой дилеммы стало более очевидным.
Чэнь Цзун платит за себя, если только это не полное и полное слияние наземного огня и урагана, разрушающего город, используя это как руководство, чтобы истинное значение урагана и огня земли могло быть по-настоящему интегрировано. Эта дилемма.
Однако два трюка: горящий наземный пожар и ураган, разрушающий город, очень сильны. После того, как степень интеграции достигнет 80%, продолжать повышать степень интеграции становится гораздо сложнее. Чэнь Цзун не знает, когда удастся достичь 10% интеграции.
И после интеграции 10% нам все еще нужно использовать это как руководство для объединения значений наземного пожара и урагана.
Трудностей много!
Конечно, невозможно сдать нефрит Тяньюаньбао высшего сорта, только войну.
Лэй Да Цзючжун чередовал четыре шага, скорость Чэнь Цзуна была медленной и быстрой, чтобы играть в своем собственном ритме и противостоять яростному наступлению.
Грубая сила тигра ошеломляет при каждом ударе, он словно хочет все изнурить, он страшен и кажется изнуренным. Эта высокоинтенсивная выходная мощность со временем должна ослабнуть.
Но тигр был свиреп, но не видел ни одной ослабленной позы, казалось, что сила неисчерпаема.
Это также характерная черта Великого Воина Пустыни.
«Откажись от нефрита, я оставлю тебя умирать». Тигровая Грива снова взревела, и наступление казалось более жестоким.
Чэнь Цзун проигнорировал это и от всего сердца держал меч, полностью погрузившись в искусство фехтования.
Путь меча верен и чист.
Путь сердца пуст и ясен.
Достаточное давление привело к тому, что потенциал Чэнь Цзуна взорвался, а за ним последовало его понимание, и постепенно проявилось его постоянное накопление.
Меч Чэнь Цзуна начал меняться.
Каждый меч вроде бы в порядке, но кажется, что в нем содержится множество изменений.
Тайны боевых искусств меча также были раскрыты, и одна за другой развивались другие тайны.
Меч был самым ранним контактом с Чэнь Цзуном, а также это путь, которому привержен Чэнь Цзун. В одном из мечей Чэнь Цзунчэн искренне и от всего сердца.
Густые волосы могут быть тонкими.
Благословение пришло в мое сердце, все мои мысли исчезли, и в моем сознании только свет меча свободно мерцал, как будто танцевали дракон и змея, как будто летящие ласточки уносились, как будто колыхались ивовые листья.
Меч превыше всего!
Легкий, тяжелый, настойчивый, медленный, жесткий, мягкий, сильный, слабый...
Каждый меч меняется, каждое изменение произвольно.
Колоть, рубить, резать, ковырять, колоть...
Также были применены различные базовые приемы фехтования.
Искры вдохновения раздражают, сталкиваясь снова и снова, и становятся все загадочнее.
Меч Красного Тюремного Пламенного Потока, казалось, исчез, и единственный красный свет меча понесся во всех направлениях, как лента и как кнут, блокируя каждый яростный удар тигра.
Цзянь Гуан стал бесконечным, словно бесконечным, бесконечным.
Не только бесконечен, но и каждый меч полон изменений, кажущихся бесконечными.
неограниченно!
Обещать!
Серийный
Бессознательно понимание глубже.
Кажется, это искусство фехтования, но это не искусство фехтования, а комбинация бесчисленных мечей по желанию, на этот раз эта комбинация, в следующий раз это станет другими комбинациями, нет никаких правил, которым нужно следовать.
Меч постоянно был выставлен напоказ, и он сразу же блокировал яростное и агрессивное наступление тигра и постепенно перестал отступать. Вместо этого, когда он сопротивлялся, меч из сильного столкновения превратился в мягкую направляющую, а из разреза превратился в запутанное запутывание. Почувствуйте руководство, разгрузитесь, контратакуйте.
Багровый свет меча, словно нить шелка, задерживается вокруг и со сферой сердец, сжатой в сто метров, пронизывает Чэнь Цзуна, как будто повсюду.
Яростное наступательное преимущество Тигра внезапно исчезло. Хотя сила каждого удара была ошеломляющей, он не мог сломить мастерство фехтования Чэнь Цзуна.
Не нарушая сути пяти футов, Чэнь Цзун снова применил его и нарушил первоначальный предел.
Чэнь Цзун полностью погружен в тайну, забывая зачем, меч танцует вместе с его сердцем, чувствует колебание силы, чувствует весь ритм, чувствует прикосновение и траекторию меча.
Свободно продвигайтесь и отступайте, ходите по кругу.
Тигр был свиреп и разъярен, потому что чувствовал, что его непобедимое наступление исчезло. Вместо этого он почувствовал, что попал в трясину. Чем больше он прилагал свою силу, тем больше он не мог сопротивляться, и меч противника был настроен быть агрессивным и властным. Однако в момент контакта он стал мягким и несдержанным. Он также руководил своим наступлением, решительным и сдержанным.
Недостатки освоения боевых искусств хуже, чем у Чэнь Цзуна.
злость!
ярость!
До крайности.
Рев!
Рев содержал удивительный гнев, как будто он собирался разбить небо, из животного тигра внезапно вырвался еще более ужасный вздох ~ www..com ~ Земля задрожала и тут же раскололась, жестокое сильное тело тигра было возмутительно убито.
Два когтя яростно атаковали, и каждый выстрел был более горизонтальным. После десятков последовательных выстрелов им оказал сопротивление Чэнь Цзун.
Внезапно тело развернулось, и длинный толстый хвост позади него внезапно взметнулся, испытывая ужасную силу, которая, казалось, расколола пространство, сделав Чэнь Цзуна жутким.
Однако Чэнь Цзун не медленный, его темп кажется медленным, но он очень быстр. Он идет прерывистыми шагами, меч уходит, меч дрожит, и несколько разных сил переплетаются и взрываются.
Когда тело меча соприкоснулось с хвостом тигра, могучий меч внезапно изменился и стал мягким, как будто потерял всю свою силу, и позволил хвосту тигра подвергаться бомбардировке, не получив удара. Вместо этого у него был хвост тигра. Выстрел был смещен вперед и в сторону, в результате чего этот выстрел промахнулся.
В то же время тело Чэнь Цзуна с мечом повернулось, и хвост тигра прижался к хвосту тигра с невероятной скоростью.
Свирепый тигровый хвост тигра был чрезвычайно гибким, быстро свернулся и снова помчался к Чэнь Цзуну, вынудив Чэнь Цзуна вернуться к своему мечу, чтобы спасти себя.
Затем тигр резко повернулся, его пасть открылась, шар золотисто-красного света сконденсировался, извергнулся с максимальной скоростью и прямо бомбардировал Чэнь Цзуна со страшной силой.
Эта группа золотисто-красных огней кажется такой же ужасной, как разрушение гор.
Чэнь Цзун был напуган, чувствуя себя запертым, как будто его вот-вот раздавят. Он быстро отступил, меч замахивался плотнее и непроницаемее, окружая его, превращаясь в бесчисленные красные лучи, словно переплетались шелковые нити.
бум!
Группа золотисто-красных лучей разбилась насмерть и попала в сеть из красной шелковой нити, напоминающей свет меча, которая тут же была поймана.