Том 30. Глава 6: 9 ударов Тяньлиня

(Хочется плакать, я совершил такую ​​большую ошибку. Глава 5 ошибочно подумал, что это глава 6. В результате глава 6 не была обновлена, и я перешел к главе 7. Неужели никто не узнал? Итак, Лю Да ставит шестую главу тоже ставит, за вспышку не засчитывается)

Пустыни нет, свирепствуют лютые звери.

Потемневший орел-великан размахивает крыльями в воздухе, разрывая пустоту, как клинком, оставляя две слабые царапины, словно небо-меч ударяется о луну и опускающиеся звезды, а глаза сверкают алым светом. Острый и непревзойденный, пронзающий солнце и луну.

Чэнь Цзун невольно вздрогнул, чувствуя ужас, чувствуя только, что он как будто разрывается.

Я увидел острые когти гигантского когтя, темные и ослепительные.

В то же время огромный черный волк неожиданно атаковал сзади, и его тело резко прыгнуло вперед, как будто это была черная молниеносная стремительность. Когда он увидел когти волка, он разорвал пустоту, чтобы убить его, и маленькая черная жизненная сила текла и распространялась И прочь, наконец, сконденсировалась на когтях.

Спереди пятиметровая гигантская черная обезьяна подняла кулак, наполненный черной энергией, и ударила вниз, словно метеор, упавший с неба. Воздух рябил от воды, бесчисленная рябь проносилась по нему и поднималась против течения.

Остальные три зверя стали призраками Чэнь Цзуна.

Но, убивая трех зверей, самому Чэнь Цзуну тоже было очень некомфортно.

Внезапно Чэнь Цзун был осажден тремя зверями с удивительной боевой силой, каждый со своими характеристиками, покрывавшими землю как можно сильнее.

В глазах Чэнь Цзуна было несколько серебряных и белых вспышек, и в своем собственном царстве он полностью контролировал все свои вещи и в то же время до предела улучшал все свое окружение.

Уверенность в своих силах у всех одинакова, и могут быть тонкие различия. Отличие Чэнь Цзуна заключается в расширении собственного восприятия внешнего мира.

За пределами восприятия вы можете ощутить все вокруг раньше и точнее, а затем дать наиболее точный ответ.

Даже если не смотреть глазами, можно четко уловить атаку сверху, сзади и спереди. Сила каждого удара очень ужасна. Если вас ударят, вы, вероятно, умрете, даже если будете бессмертны. Почти не попал.

Кровь на задней стороне раны капала. Если бы ему не хватило уверенности в себе, он бы развалился, потеряв большую часть своей крови и потеряв боеспособность.

Над небом, спереди и сзади, на передний план вышли три агрессивные и агрессивные атаки, по-видимому, одновременно, но, чувствуя превышение предела, Чэнь Цзун мог уловить след последовательности.

Хотя гигантский орел находится дальше всех от себя, его скорость самая высокая. Его атака должна быть первой, чтобы убить, второй - положительно настроенной гигантской обезьяны, и, наконец, стоящего за ней гигантского волка.

Есть приоритеты. Хотя различия очень малы, вы все равно можете воспользоваться этой возможностью и, возможно, не сможете заложить основу для контратаки.

Гигантский орел рванул в воздух, и острые острые когти щелкнули, словно разрывая все. От резкого дыхания у Чэнь Цзуна онемела голова. Казалось, что весь человек должен был быть проткнут острыми когтями, а затем схвачен в воздухе и разорван на куски.

Выступая позднее, Чэнь Цзун, контролировавший себя и свое окружение, в одно мгновение встряхнул всем телом, уклоняясь от залпового удара гигантского орла. Под действием небесной силы меч пронзил брюхо гигантского орла. Мягкое место, сырая жизнь повсюду.

Этот меч сочетал в себе как собственную силу Чэнь Цзуна, так и инерцию гигантского орла, летящего на высокой скорости, и кровь немедленно пролилась.

Когти гигантского волка также мгновенно убивают его. Чэнь Цзун использовал свою силу, чтобы сдвинуть свое тело, чтобы избежать волчьих когтей. Открытая пасть гигантского волка наполнилась сильным зловонием, а горло грохотало и острило. Бивни внезапно засияли белым холодным светом, кусая.

Одним глотком можно раздавить сталь.

В то же время удар гигантской обезьяны, похожий на метеорит, также был уничтожен насмерть. Давление воздуха, вызванное ударом, было твердым, как железная стена. Он прямо сокрушал и сокрушал и, казалось, раздавил Чэнь Цзуна.

Длинный меч взмахнул и полоснул по воздуху, после чего давление воздуха ослабло и сломало его. Мерцание тела превратилось в луч ветра и прошло через щель, а одновременно повернуло меч назад и пронзило гигантской обезьяне правый глаз.

Все боевые искусства, освоенные онтологией, можно применять и применять, но из-за взаимосвязи между упражнениями не всегда их можно выполнять до предела.

Для мастеров очень важно, можно ли реализовать боевое искусство в полной мере. Одно дело, сильна ли власть, а другое неочевидно.

Это как идти по той же дороге, одна дорога ровная и плоская, а другая - выбоины. Должно быть, это первый путь.

Однако теперь Чэнь Цзун использует силу неба и земли для реализации своей онтологии боевых искусств, как если бы он шел по грунтовой дороге. Хотя он все еще может двигаться вперед, он не может идти так гладко.

Постарайся.

Убей орла, разрежь обезьяну и убей волка!

Три зверя умерли один за другим, Чэнь Цзун потерял свою уверенность в себе, только почувствовал, что его силы почти исчерпаны, а тело болело, а раны позади него были горячими и текла кровь.

Сначала свирепый зверь, потом девять свирепых зверей. Эта битва была очень трудной, но Чэнь Цзун ничуть не расслабился, поскольку не был уверен, пересек ли он боевую башню первого яруса.

Однако если снова придут два свирепых зверя, он проиграет.

«Так сложно, сколько человек сможет прорваться?» Чэнь Цзун не мог помочь тайно.

Хоть и ограничено телом, но и сознание подавлено, и его боевая мощь не может быть по-настоящему проявлена ​​до предела, но она не слаба, по крайней мере, среди новичков, не внизу.

Рао настолько, настолько сложен, что если он будет немного слабее, надежды не будет вообще.

«Согласно регламенту Вечной Боевой Крепости, в течение года ты должен пройти как минимум соответствующий уровень. Я подчиненный, и я прошел как минимум первый уровень, чтобы и дальше сохранять вечный уровень. мировой порядок." Чэнь Цзун тайно сказал.

Если это промежуточная оценка, вы должны пройти четвертый этаж в течение одного года.

Если это оценка королевского уровня, то она пройдет десятый этаж в течение одного года.

На самом деле, бросить вызов боевой башне непросто. Даже новички, получившие в начале промежуточную оценку, могут проиграть на первом этаже.

В конце концов, оценка – это вопрос гениальности, а не силы.

Каждый новичок приходит сюда с одной и той же отправной точкой. Большой разницы в силе за короткий период времени не будет. Только после более длительного периода практики будет существенная разница в силе.

Однако один год здесь равен примерно десяти годам в мире. За это время более половины гениев могут достичь эталона, а немногие – нет.

Результат несоответствия стандарту, естественно, лишается квалификации и больше не может выйти на вечное поле битвы.

Можно также увидеть и с другого аспекта, что здесь важен врожденный талант, который определит высоту будущего совершенствования и достижений.

Хотя приобретенный талант можно улучшить и другими методами, это, несомненно, потребует больше времени и энергии.

Это как идти, один едет, другой идет, разрыв поначалу небольшой, но со временем разрыв становится все больше и больше, хотя на всем протяжении дороги скорость и цена совершенно разные.

Когда мысли изменились, свирепый зверь снова не появился, но свет упал прямо перед Чэнь Цзуном.

Это был белый свет, сгустившийся в кластер белого света, подвешенный перед глазами Чэнь Цзуна, и, казалось, что-то было внутри.

Чэнь Цзун протянул руку, свет рассеялся и превратился в кусочки белых остей.

Небесные Девять Ударов!

Чэнь Цзун не мог не радоваться.

Кажется, я прорвался на первый этаж и получил дополнительные награды. Мне везет. Это боевое искусство в мире и духе. Это именно то, что мне сейчас нужно.

Чэнь Цзун не спешил заходить на второй этаж, а стоял на пустыре первого этажа, сначала выполняя упражнения на восстановление сил, отвлекаясь при этом от просветления Небесных Девяти Ударов.

«Девять ударов Тяньлин» — одно из боевых искусств на стыке неба и земли. Для обмена ему нужна ровно тысяча записей. В какой-то степени это самое распространенное боевое искусство в духе неба и земли.

Рао настолько загадочный человек, что заключенная в нем тайна удивила Чэнь Цзуна.

С точки зрения одной только своей тайны, он не уступает своему собственному миру неба и земли и Миру Меча Лянъи.

Но Чэнь Цзун не слишком удивлён, ведь это мировые боевые искусства.

Жила неба и земли — это жила хозяина неба и земли, и это один из трёх мастеров вечного поля битвы.

Как существует вечная крепость, все Небесное Святилище Юань составляет менее одного процента от нее.

Среди таких мощных сил его основы чрезвычайно глубоки, даже если это базовые боевые искусства, его намерения чрезвычайно глубоки.

Раньше Сяо Чжэн, победивший самого себя, выполнял «Девять ударов Тяньлин», но он практиковал мечи, поэтому его также можно было назвать «Девять мечей Тянь Лин».

Это также глубина основных боевых искусств «Девяти ударов Тянь Лин».

Многие боевые искусства были стереотипными с самого начала их создания. Например, их передовая линия в мире — это движение мечом. Только с помощью меча они смогут продемонстрировать свою силу. Они также должны сотрудничать с мечом.

Если он заменяется намерением ножа и ножом ~ www..com ~, его необходимо изменить.

Небесный девятый удар отличается от других. Его можно применять с пустыми руками и любым оружием, а также можно использовать в любых целях. Это как рамка, ее можно заполнить чем угодно. Единственное ограничение — это сила, которая, должно быть, райская. Только один импульс мощи и силы действительно может вызвать силу.

Понимание Чэнь Цзуна очень превосходно, и он может создавать такие уникальные трюки, как первая линия неба и земли. Поэтому нет никаких препятствий для участия в просвещении небесных духов.

Потратив немного времени, я понял некоторые тайны и начал учиться.

Вытащив меч, он находится на первом этаже и начинает практиковаться.

Видение спокойное, упражнения динамичные, а сочетание динамики и статики является наиболее подходящим.

Чэнь Цзун не бросил его намеренно, но воспользовался тенденцией, скорость меча не была быстрой, один меч следовал за другим, и каждый меч выходил наружу, он тщательно осознавал тайну и содержащиеся в ней изменения.

Девять ударов Тянь Лин, с точки зрения фехтования, — это Девять мечей Тянь Лин, которые, как говорят, являются Девятью мечами, но под разделением это стиль девятьсот восемьдесят один, и каждые девять стилей объединены в один меч.

В этом упражнении Чэнь Цзун снова погрузился в свою тайну, ему было трудно выпутаться, и он забыл почему.

В результате, возможно, из-за нехватки времени, он не решил войти на второй этаж и был отправлен из Башни Битвы Неба и Земли.

Ян Гуань не стал врываться в башню, а стоял снаружи и ждал Чэнь Цзуна. Когда он увидел выходящего Чэнь Цзуна, он сразу же поприветствовал его.

«А как насчет брата Чена, как ты себя чувствуешь?» Ян Гуань не спросил Чэнь Цзуна, прорвался ли он на первый этаж, но, просто взглянув на взгляд Чэнь Цзуна, он не выглядел наполовину счастливым. Как всем известно, Чэнь Цзун все еще был погружен в тайну Девяти ударов небес. Среди них, конечно, никакой радости не было видно.

Ян Гуань подумал, что Чэнь Цзун не прорвался на первый этаж.

«Это не имеет значения. За это время я пробежал первый этаж девять раз до и после. Я прошел первый этаж». Ян Гуань улыбнулся и утешил Чэнь Цзуна.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии