Том 35. Глава 54: Мечник

Запомните [ручка ÷ веселье ♂ музыку] через секунду, замечательный роман можно читать бесплатно без всплывающих окон!

(Первое предложение сначала)

На неровной тропе по обеим сторонам растут деревья, и две фигуры быстро бегут по тропе энергичным и быстрым шагом, быстро, как скачущая лошадь, но легче, чем скачущая лошадь.

— Мне правда не нужна моя помощь? Лиин все еще был ошеломлен: «Знаешь, все трое Чжайчжу в Деревне Акул — все мастера меча, и каждый из них — фехтовальщики в Деревне».

«Ты будешь один, может быть, ты сможешь ворваться в тело напрямую». Лиин вообще ничего не сказал.

Кроме того, Чэнь Цзун также обнаружил, что одна из ее особенностей — любовь к деньгам, иначе ему не пришлось бы торговаться с самим собой по пути.

Однако любовь Ли Ина к богатству — это не любовь к богатству без принципов. Она попросила помощи у Чэнь Цзуна, и они объединились, чтобы разрушить Деревню Акул. Что касается всего богатства, то оно разделено поровну.

Однако Чэнь Цзун отказался и был готов заплатить только листом золотого меча.

Пройдите путь, чтобы получить золотой лист меча, что тоже очень хорошо.

Однако Лиин явно не удовлетворен.

«Если вас слишком мало, вы можете идти». Чэнь Цзун ответил холодно.

«Ты…» Ли Ин сильно потеряла контроль: «Мрачное лицо».

Пройдя более десяти миль, дыхание Инхуна стало неприятным, но дыхание Чэнь Цзуна все еще было ровным, а его дыхание все еще было очень ровным.

Пройдя еще несколько миль, Иньин не смог удержаться, пот продолжал сочиться со лба и стекал по щеке, прося отдохнуть.

С другой стороны, Чэнь Цзун беспокоен.

«Как ты тренировался?» Лиину стало любопытно, и Чэнь Цзун пожал плечами и сказал: «Золотой лист меча».

«Если ты этого не говоришь, то все в порядке». Мыча, притворяясь презрительным, на самом деле внутри очень любопытно. Такая удивительная физическая выносливость очень важна для одинокого путешественника.

Это означает способность атаковать и убегать.

Дружба широко распространена, и Чэнь Цзун не будет давать подсказки случайно, потому что другой собеседник — девушка. Любой вид техники, простой или продвинутой, исследовался разными способами. Его нельзя передать легкомысленно, а значит, ему не уделяется должного внимания.

По словам Чэнь Цзуна, сила тела Лиеина не развита до предела.

Ведь это королевство помощи мечу – страна простых людей. Даже мир обычных людей, даже фехтовальщик, просто продолжает практиковать фехтование, и, кстати, это способствует улучшению физической силы, но, в конце концов, оно лишь достигает предела человеческого тела и не может превысить предел. .

Его тело достигло предела, а Лиин, видимо, еще нет.

Еще один момент – это применение собственного контроля и силы. В этот момент Чэнь Цзун также достиг крайности. Объединив эти два фактора, пробежав более десяти миль, Чэнь Цзун смог сохранить большую часть своей физической силы и выносливости.

Таким образом, высокоинтенсивный бой может поддерживаться в течение более длительного периода времени.

Дышать!

Дыхание Чэнь Цзуна ровное и продолжительное, со странным ритмом. Только он сам может почувствовать, что под этим странным ритмом дыхания физические силы быстро восстанавливаются. Чэнь Цзун тут же достал немного сушеных вяленых продуктов. .

Хотя вкус обычный, сушеное мясо лучше дополняет его собственное потребление.

После еды отдохните некоторое время и продолжайте путь после физического восстановления.

Этот путь сэкономит десятки миль, чтобы добраться до деревни Шарк-Уотер, больше, чем по главной дороге.

Деревня сумасшедших акул расположена на длинной реке и предназначена для грабежа проходящих кораблей.

В мире, где нет экстраординарного уровня власти, нет хранилищ сокровищ, а для перевозки товаров можно использовать только повозки или корабли, поэтому бандиты преобладают.

Шаньчжай и Шуйчжай разбросаны повсюду, занимают холмы и т. д. Некоторые влиятельные бандитские группировки даже заставляют страну чувствовать себя сложной.

Среди множества бандитских группировок Деревня Безумных Акул на самом деле является маленькой.

Это можно сделать только в таком маленьком городе, как Ред-Ист-Сити.

Главный город города Хундун не лишен военного окружения, но он беспомощен, позицию Деревни Акул легко защитить и трудно атаковать, здесь есть десять фехтовальщиков и три мастера меча уровня дивизии. Понеся многочисленные потери, ему все же не удалось прорваться через водную деревню.

В отчаянии я могу только опубликовать уведомление и заплатить много денег, чтобы узнать, выпущен ли мастер.

Некоторых людей раскрывали несколько раз до и после, но все терпели неудачу, поэтому эта награда увеличивалась, пока не осталось сто золотых мечей.

Для многих людей Чэнь Цзун, представленный на этот раз, также пойдет по стопам тех, кто был раньше.

Рядом с длинной рекой, прямо напротив, находится Деревня акул, построенная под горной стеной высотой в несколько сотен метров.

Если это в мире практиков, если ты умеешь летать, то сотни метров — ничто, и километры — ничто.

Но в таком мире, когда высота в несколько сотен метров падает, это мясной рулет, ситуация смерти, даже Чэнь Цзун экстремального уровня умрет.

Что касается бросания камней в стены высотой в сотни метров и т. д., чтобы разрушить водную деревню, то эта идея не упоминается другими, но некоторые люди пытаются это сделать, но это сложно, потому что на воде живет много ужасных зверей. гора, атакующая Очень сексуальна.

Кроме того, Безумная Акула Шуй Чжай тоже знает об этом и приняла всевозможные меры предосторожности.

На берегу Иньин указала на противоположную сторону, находящуюся как минимум в нескольких километрах, и ее глазами можно было увидеть только смутные очертания.

— Ты собираешься пробраться внутрь? — спросил Лиин, это было нормальное мышление.

Либо атакуйте снаружи, либо пробирайтесь внутрь.

Двум людям атаковать снаружи нереально, если только они не обладают силой Шуйчая в несколько раз.

Фактически, задача по охоте на тени выполнена, и она идет впереди, но у нее нет листьев золотого меча, потому что у Чэнь Цзуна вообще нет листьев золотого меча, осталось лишь несколько листьев медного меча.

Только выполнив это задание, вы сможете получить награду Джин Цзянье.

«Найди маленькую лодку». Чэнь Цзун не ответил на слова охотника, но дал указание, что естественно относиться к охоте как к подчиненному.

«Эй, эй, я не твой мужчина». Лежащий недоволен.

«Добавьте еще один лист золотого меча». Чэнь Цзундао.

«Если ты потерпишь неудачу, я ничего не получу». Несмотря на это, Лиин честно отправился в лодку.

Нет никакого способа, искушение Цзинь Цзянье слишком велико, не говоря уже о том, что если другая сторона мертва, это не более чем пустая трата времени, стоит попробовать.

Вскоре Лиин нашел небольшую лодку, очень маленькую, всего около двух метров в длину.

«Катание на лодке плюс золотой лист меча». Чэнь Цзун проинструктировал естественно.

"Нет." На этот раз Иньин устояла перед искушением Цзинь Цзянье и попросила ее грести на лодке, чтобы умереть.

«Пять золотых листьев меча». Чэнь Цзун увеличил цену.

«... Нет...» На этот раз Иньин очень упорно отказывалась и боролась.

"Десять." Чэнь Цзун снова поднял цену.

«... Хорошо...» Когда он ничего не сказал в рот, это слово стало хорошим, и Иньин не мог дождаться, чтобы дать себе семя, рано или поздно он умрет из-за денег.

Но она подумала, что, как только ей станет плохо, она нырнет, чтобы немедленно спастись. Как солистка она, возможно, была недостаточно сильна, но обладала множеством способностей и могла пересечь горы и воды.

Чэнь Цзун не знал маленьких счетов внутри Лиин.

Стоя на носу корабля, Ли Ин сидел позади лодки и грел веслами. Треск воды был слабым, а слои ряби продолжали шевелиться под веслами. Скорость лодки становилась все быстрее и быстрее. Рябь тяжелая.

Ветер, смешанный с влажностью реки, дул в лоб, заставляя Чэнь Цзуна чувствовать себя отдохнувшим.

«Эй, мечник, в чем твоя сила?» Лиинг внезапно кое-что вспомнил: похоже, с самого начала и по настоящее время он не спрашивал об уровне силы противника.

Если это дивизия мечей, то им следует объединить свои силы, даже если они не смогут выполнить задачу, спасение жизни должно быть возможным.

«О, я не знаю». Чэнь Цзун говорит правду, его не проверяли, и он не уверен в своей силе. Однако Чэнь Цзун не будет недооценивать ни других, ни себя.

Имея собственное тело и применение силы, боевой опыт и владение мечом и т. д., он уж точно не будет слабым.

Какое-то время Лиин была в отчаянии, и ее будущее было мрачным, словно она мчалась навстречу смерти.

Километры не малы, но постепенно сокращаются, и лодка все приближается к Деревне Акул.

На водной стене в сторожевой башне стоял бандит и наблюдал, затем запер Чэнь Цзуна и сделал предупреждение.

Вскоре возле водной деревни стояла группа бандитов со стрелами из арбалета, все выстроились в ряд, все были на арбалетах. Холодный свет сиял на солнце.

останавливаться!

Лиинг немедленно перевернул весла, чтобы остановить лодку.

На таком расстоянии арбалет не представляет угрозы.

«Мечник, пойдем назад». Охотничья Тень испугалась. Он не мог не бояться. Двадцать арбалетных стрел выстрелили по очереди и попали прямо в решето. Он больше не мог умереть.

«Продолжайте двигаться дальше», — сказал Чэнь Цзунбу.

«Я не хочу умирать». Ли Ин крикнул: «Даже если вы дадите мне сотню золотых листьев меча, я не соглашусь».

Однако Чэнь Цзун почувствовал, что слова другой стороны кажутся немного фальшивыми.

Однако другая сторона заявила, что Чэнь Цзун не собирался ее преследовать.

Вскоре Чэнь Цзун снял несколько досок с обеих сторон лодки. Глазами Лиин, который понятия не имел, что собирается делать Чэнь Цзун, я увидел, что Чэнь Цзун выглядел очень небрежно, и бросил доску вперед.

Деревянная доска с чрезвычайно резким звуком прорвалась в воздух, как будто стрела удалялась от тетивы, заставляя зрачок теневой охоты сжиматься.

Выброшенный на первый взгляд, он на самом деле обладает удивительной силой. Что это за тела, эти большие звери?

Но какой смысл выбрасывать эту доску?

Также невозможно преодолеть сотни метров и напасть на бандита на водной деревне.

В следующей сцене и охотящиеся тени, и бандиты широко раскрыли глаза ~ www..com ~, словно наблюдая за феей.

Я увидел, как Чэнь Цзун вскочил, сопровождаемый доской, и вылетел, упав.

По совпадению, обе ноги упали на деревянную доску, немного опустились и понеслись вперед, словно оседлав ветер и волны.

Кусок деревянной доски менее полуметра, несущий на себе быстро скользящего вперед по воде человека, – невероятная сцена, заставляющая людей думать, что существует иллюзия.

Постепенно скорость досок стала снижаться.

Чэнь Цзун выбросил вторую деревянную доску и снова вскочил. Деревянная доска под его ногами моментально сломалась, погрузилась в воду и была смыта волной воды.

Таким образом, Чэнь Цзун быстро приблизился к Шуй Чжаю и уже вышел на расстояние ста метров.

«Стреляйте и стреляйте, застрелите меня до смерти». Маленький начальник трезво взял на себя инициативу, быстро отреагировал и немедленно отдал приказ.

Это сильный арбалет. В пределах ста метров это правильное расстояние. Залп двадцатисильного арбалета обязательно пробьет.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии