Том 45. Глава 2: Море

побег!

Ощущение, что атмосфера в главном зале становится все более и более мощной, возникает ощущение бурного нарастания, взгляд толпы становится более достойным, вся скорость возбуждена, и они продолжают мчаться вперед, мчаться в неф и внешний зал прочь.

С каждым вздохом атмосфера в главном зале накаляется, становясь все более тиранической, словно человек на спине, заставляя всех чувствовать большую угрозу. Действительно правильно, что он не остался, иначе еще неизвестно.

Наконец, четверо без всякой паузы снова бросились к водному павильону. Святой Цзююнь немедленно вынул «ключ». весы, и тут же открыл защитную крышку, чтобы спастись, но остановился.

Почему?

Лица всех четверых были чрезвычайно величественными, просто потому, что за защитным укрытием плавало несколько фигур, все высокие и огромные фигуры, даже если защитное укрытие изолировало дыхание и его было трудно почувствовать, но они также могли видеть, что цифры не провоцировали. .

Хайдзу!

За защитным прикрытием оказалось морское племя. Помимо морского племени, здесь было много морских зверей.

Всего здесь шесть морских гонок, каждая из которых имеет высоту около пяти метров. Если сила определяется по высоте, то пятиметровая морская раса должна быть равна уровню Нептуна маленького святого царства, и у этих шести морских рас под кланом есть морской зверь, и один из них чувствует себя знаком каждому.

Кровавая морская акула!

Это была морская акула, которую ранее ранила Святилище Небесного Меча.

Некоторые из остальных пяти морских рас ездят на гигантских морских коньках, а некоторые — на больших дьявольских рыбах. Чэнь Цзун также заметил, что не все оружие, которое держали в руках эти морские расы, было трезубцами. Два всадника Морские люди верхом на гигантских морских коньках держат мечи.

Что касается того, как едет морской клан без ног и ступней, то это очень просто, достаточно хлопнуть хвостом прямо, устойчиво, как гора Тай.

Шесть морских рас холодно смотрят сквозь защитное укрытие, глядя на Чэнь Цзуна и четырех других, а морские звери под ними смотрят вместе, особенно глаза ****-морской акулы чрезвычайно свирепы, и они прямо глядя на Святого Меча Разрезанной Звезды.

Хоть у морского зверя и нет мудрости, но инстинкт у него все же есть. Оно до сих пор помнит, что именно Меч Звездореза порезал его болью.

Лица четырех лиц Чэнь Цзуна были чрезвычайно величественны, разделенные этим слоем защитного покрова, и какое-то время не было никакого движения, но они не могли не подняться с небольшой тревогой.

Морской император, казалось, проснулся только потому, что дыхание позади него стало более высокомерным.

Даже если уже слишком поздно сожалеть об этом, просто сделай это. Нет причин сожалеть об этом. Теперь о том, как выйти из этого затруднительного положения.

Раньше волка и тигра!

Тело императора восстанавливается и ему нужно очнуться, а за щитом стоят шесть моряков-силачей, что с его морскими зверями еще страшнее.

«Все, сейчас вы можете только рисковать». Цзююнь Сэйнт прошептала: «Я немедленно открыла защитную крышку, и мы на максимальной скорости выбежали наружу, разбегаясь и разбегаясь».

Морской император слишком ужасен. Даже его труп обладает удивительной силой, которую нелегко спровоцировать. Условно говоря, их четыре, а количество морских существ снаружи – шесть. Есть двенадцать шанхайских зверей. Ужасно, но еще есть маленькая надежда уйти.

Более того, даже если их оставят встречать труп императора, даже если они наконец смогут победить, они должны покинуть это место. Столкновение с этим морским кланом неизбежно.

Поэтому лучше всего выбирать непосредственно при отъезде.

Что касается разрозненных побегов, это лучшая практика,

Поскольку они собираются вместе, морские люди также соберутся вместе и попадут в ловушку.

Но если оно будет рассеяно, что будут делать хайцы?

Сосредотачивается ли внимание на одном из них?

Или рассредоточить силы и преследовать четверых?

Если первое, то это будет неудачей для всех. Если это последнее, то после того, как силы морского племени будут рассеяны, у всех, несомненно, будет больше шансов спастись.

Святой Цзююнь двигался очень быстро. Он сразу достал весы и прикрепил их к защитной крышке, чтобы открыть щель. В то же время святой, разрезающий звезды, и Чэнь Цзун также без колебаний вытащили меч один за другим. Свет и воздух меча вылетели прямо, рубя сильнейшего из морского клана.

Сразу после этого четверо из них также развились с поразительной скоростью, быстро выскочили из пропасти и полетели в разных направлениях.

Реакция толпы была чрезвычайно быстрой. Неожиданно, когда они блокировали атаку светового меча газом, четверо выскочили из защитного укрытия и разлетелись в разные стороны.

Морской клан, скачавший на кровавой морской акуле, явно был лидером этого путешествия и сразу же издал полный гнева рев, который должен был означать немедленное преследование, шесть морских кланов начали действовать напрямую.

Врагов четыре, а их шесть. Если не отпустить, это значит, что шестеро разлетятся.

Что касается святого Яохуа, его также преследовало морское племя, но святому Цзююнь не повезло, и его преследовали сразу два морских племени.

Удастся ли сбежать на следующий день, зависит от способностей и удачи человека.

Скорость Чэнь Цзуна высока, он преодолевает вес морской воды и постоянно устремляется к поверхности воды. В глубоком море давление очевидно. Оно исходит от давления во всех направлениях, и вес кажется бесконечным. Чэнь Цзун пострадал во всех аспектах, а скорость также значительно снизилась.

Напротив, на морское племя в глубоком море будет влиять не только давление морской воды, например, рыбы и воды, такие как птицы, летающие в небе, занимающие время и место, полностью занимающие преимущество, как добавляет тигр. крылья, становясь всё более и более ужасными.

Кроме того, эти две морские расы ездят на морских зверях. Морские звери размножаются и растут в море, и они чрезвычайно совместимы. На суше они могут стать животными, убитыми людьми, но в море они чрезвычайно ужасны.

Два гигантских морских конька длиной более дюжины метров излучают дыхание, достигающее уровня святого уровня, но являются ужасными морскими зверями на уровне маленького священного царства.

Гиппокамп кажется слабым?

Имеется в виду обычный гиппокамп. Неужели этот священный морской конек ростом десять метров или около того слаб?

конечно, нет.

Слабость и сила часто относительны. Для уровня ниже уровня он, естественно, не сильный и даже не слабый, но, поскольку он уровень, он не будет слабым. Конечно, если этого морского конька сравнить с кровавой морской безумной акулой, даже если оба являются священными уровнями, но **** морская акула также сильнее этого гиппокампа, то есть рождается разница в природе жизни.

Эти две морские расы ездят на гигантских морских коньках святого уровня, быстро мчатся и постоянно преследуют их, хотя Чэнь Цзун не медленный, к ним немного приближаются.

Я сразу же увидел, что устья двух гиппокампов внезапно выплюнули, и они выплюнули два с половиной метра прозрачных пузырей, которые быстро полетели в сторону Чэнь Цзуна. Два, казалось бы, слабых пузыря двигались очень быстро. , Содержит ужасную силу.

Тело Чэнь Цзуна замерцало, и он сразу же избежал их.

Пузырь промчался мимо, преодолев давление глубоководной воды и оставив два следа.

Сразу после этого два сильных человека Морского Короля Нептуна, держащие мечи, немедленно вырезали меч и отрезали два мощных меча, чтобы яростно убить их, охватывая как левую, так и правую стороны, так что у Чэнь Цзуна возникло неизбежное чувство.

Однако фигура Чэнь Цзуна мгновенно сжалась, избежав двух ударов светом меча, и мгновенно вылетела, немного быстрее.

Гнаться!

Со стороны Чэнь Цзуна было бы неразумно продолжать бежать и сражаться с Нептуном в глубоком море.

Более того, есть два морских царя и два священных морских зверя, что еще более устрашающе.

Но ситуация была бы иной, если бы его смыло из моря.

Двое хайцев, очевидно, поняли это и не планировали позволить Чэнь Цзуну сбежать.

Я сразу увидел, что левые руки двух морских кланов без мечей двинулись одна за другой, как будто печать закрывалась, а морская вода вокруг них слабо колыхалась.

Чэнь Цзун чувствовал только, что давление воды вокруг его тела постоянно увеличивалось, становясь все более тираническим и в большей степени блокируя его кастрацию.

Пока два морских короля продолжали печатать левыми руками, они выглядели холодными, а давление манипулирования морской водой продолжало давить и угнетать Чэнь Цзуна. Это способность самого морского племени. Чем могущественнее морское племя, тем сильнее оно управляет морской водой. .

Меч взорвался, преодолев сильное давление воды, скорость Чэнь Цзуна снова увеличилась, но давление воды было слишком сильным, и появилось постоянное давление, из-за которого Чэнь Цзун все еще чувствовал себя очень некомфортно.

Это давление воды бесконечно, и намерение меча, вырывающееся против него, будет постоянно поглощаться.

Это очень плохо для тебя.

Какое-то время Чэнь Цзун был в беде.

Что касается дворца императора, то в главном зале тело императора взорвалось ужасной атмосферой, один за другим, как бушующая волна, безумный шок открылся, заполнил главный зал, а затем вырвался наружу. зал, большой средний зал, а затем и большая дальняя сторона столкнулись с защитным покрытием.

Грохочущий звук продолжал звучать, что было вызвано чрезвычайно сильным дыханием, ударившим в защитную крышку.

Раздался также звук бушующего прилива, тяжелая волна, поддерживающая десятиметровое тело императора ~ www..com ~ выскочила из главного зала, пересекла средний зал и вышла из внешнего зала, защитного Установите крышку, ей противостояла защитная крышка.

Император вдруг взревел, и трезубец в его руке вдруг замахнулся, яростно ударив по защитному покрытию, и все защитное покрытие бесконечно тряслось, но не было сломано, а просто распахнулось с того места, куда был обстрелян трезубец. Рябь.

Одним ударом, не сломав защитное покрытие, морской император, казалось, еще больше разозлился. Он снова взмахнул трезубцем, и раздался еще один удар.

Один удар следует за другим, как тяжелые волны снова и снова, и непрерывная бомбардировка этого слоя защитного покрытия, это защитное покрытие чрезвычайно прочно, маленькое святое царство - вообще ничто, а большое святое царство не может атаковать. Его так легко сломать, но под ударами этого морского императора один за другим, словно непрерывная сильная бомбардировка волн, защитная крышка издала щелкающий звук и мгновенно разлетелась на трещины.

Это была еще одна атака. Защитная крышка внезапно сломалась. Силач-император выскочил тяжелой волной, последовал за индукцией и сразу же погнался прочь. Направление, которое он преследовал, было тем направлением, в котором ушел святой Цзююнь. .

За этим морским императором гнался разбитый защитный кожух. Не все знали, что достаточно просто преследовать и убивать сильных представителей морского клана.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии