Том 7. Глава 13: Сюрприз, принесенный двойными мечами

«Звериные боевые искусства!»

«Двуфазный тигр-орел!»

Звериные боевые искусства объединили Го Хая и У Мо, чтобы убивать.

Битва была ожесточенной, и различные способы демонстрации показали, что все были настолько пьяны, и у них было более глубокое понимание силы У Мо. Под сценой лицо Те Чонъюэ было холодным.

Лев, тигр, пантера, волк, змея, олень и орел!

Звериные боевые искусства возникли из ниоткуда, и внутренняя сила восьми полос устремилась наружу. В центре находится сам Го Хай, который убивает обеими руками. Этот прием похож на то, как девять человек одновременно атакуют цель, и на интенсивность атаки. Есть различия в скорости и угле.

Такие, как владычество льва, мощь тигра, свирепость леопарда, свирепость волка и т. д. — все они были полностью продемонстрированы и истолкованы в рамках этой атаки. Видно, что эта атака аналогична предыдущей битве с использованием боевых искусств с черным оружием. С одного удара он становится более полным, а его сила немного мощнее.

Позади Вумо из воздуха появились черный дьявол и черный дьявол, а затем переплелись, превратившись в монстра с тигроголовым ястребом. Яростное дыхание поднималось, как прилив, взлетая в небо, вместе с телом Вумо, он нападал и убивал. Вниз.

Руки, подобные тигриной лапе и орлиным когтям, вытянулись вперед, ломая горы и разрывая сталь.

Поток воздуха был сильным, разорвал платформу ринга и закружился на куски, а фигура отлетела назад. Это был Го Хай.

Во время битвы с Черным Пистолетом У Хао Го Хай получил внутренние повреждения. Хотя он принимал лекарства в течение короткого периода времени, он еще не выздоровел. Он сражался с У Мо в полную силу и нанес ему внутренние повреждения. Последнее смертельное столкновение напрямую усугубило внутренние травмы и отсутствие электроснабжения. , Вдруг попал.

У Мо тоже было некомфортно. Упав на землю, он отступал взад и вперед, ноги у него были тяжелые, а куски каменных плит разбивались, а обломки летели.

"Я признаюсь." Го Хай вытер кровь с уголка рта, его лицо побледнело, и беспомощно сказал:

Еще есть силы снова сражаться, но внутренняя травма усиливается, вероятность победы очень мала, и она еще больше усилит внутреннюю травму, что повлияет на последующие сражения. На прочность не повлияет.

Услышав поражение Го Хая, У Мо ухмыльнулся, его напряженные мышцы расслабились и победили Го Хая. Он также использовал всю свою силу и чувствовал себя некомфортно. За спиной было много боев. Необходимо было сохранить больше власти.

На третьем, быстром мече У Хао Дай Цзюньхэ, стоящем на Тяньу Доутае, Дай Цзюнь и его острые глаза устремились в сторону, упав на лицо Чэнь Цзуна, уголки его рта слегка приподнялись, и появилось ощущение холода.

«Чэнь Цзун, приди, чтобы умереть». Дай Цзюнь и Чэнь Цзун указали на него спокойным тоном, в котором было ужасное намерение убить.

Чэнь Цзун просто улыбнулся, встал и осторожно прыгнул на Тяньу Доутай, который находился в семи или восьми метрах от Дай Цзюньхэ.

«Брат Чен в опасности». Линь Хао нахмурился, сказав без беспокойства.

Развитие Чэнь Цзуна — это вершина шести сил, а Дай Цзюньхэ — восьмая сила силы. Он также гений. В этой битве Чэнь Цзун вообще не смог победить. Напротив, поза Дай Цзюньхэ убила Чена. Цзун этого не сделает, но он точно не проявит милосердия.

«Я не убью тебя». Дай Цзюнь холодно улыбнулся, его глаза были полны убийства: «Но как ты сейчас поступил с моим зятем из Тяньу Сюэгун, я верну его дважды».

"Давай же." Сказал Чэнь Цзунбу Сюй Буцзи, вытаскивая свой длинный меч, тело меча скользило по воздуху, как вода, показывая следы холода.

Старейшина Цинь Мо смотрел на Чэнь Цзуна и хотел увидеть, как Чэнь Цзун, шестисиловая сила его силовой тренировки, преодолела семисиловую силу своей силовой тренировки и состязалась с мастером боевых искусств восьмой силы, хотя это было невозможно. .

Дай Цзюньхэ холодно улыбнулся, острые глаза, меч из ножен, Цзяньгуан прямо в воздухе нанес удар Чэнь Цзуну, оставив четкое слово в воздухе.

"Так быстро!" Зрачки Чэнь Цзуна сузились.

Стоя под Тяньу Доутаем, я чувствовал, что меч Дай Цзюньхэ был быстрым, но этот опыт был более очевидным.

Почти в мгновение ока меч вылез из ножен и вонзился перед собой, немного холода, но он принес крайний холод, пронизал все тело и почувствовал онемение.

Грохочущий меч устремился, Чэнь Цзун быстро отреагировал, и четыре восьмиугольных шеста были отлиты. При этом он взмахнул мечом и в момент столкновения нанес удар Дай Цзюньхэ с силой отскока.

Глаза старейшины Цинь Мо слегка прояснились, удивленный быстрой реакцией Чэнь Цзуна. Это боевой талант, который является врожденным талантом. Это не то, чего можно достичь упорным трудом.

Те, у кого есть талант к бою, будут расти быстрее, если их обучать.

Старейшина Цинь Мо не мог не запланировать завербовать Чэнь Цзуна, но сейчас неподходящее время ждать окончания битвы за квоты.

Дай Цзюньхэ также был немного удивлен тем, что противник смог уклониться от его меча, и он контратаковал, его лицо опустилось, а скорость его меча внезапно увеличилась. Один меч и другой меч были подобны проливному дождю, льющемуся на Чэнь Цзуна со всех сторон. Мечи содержат внутреннюю силу упражнения восьми сил, что очень пугает. После удара ножом тело Чэнь Цзунцяна будет пронзено напрямую.

Каждый меч имеет внутреннюю силу и внешний вид, и он устарел. Чэнь Цзун чувствует холод и остроту, как будто порезав себе Лин Ци.

Тринадцать ударов ветра!

Небо сияет!

В мгновение ока Чэнь Цзун вытащил меч из правой руки и вытащил длинный меч из пояса, каждый из которых демонстрировал разные трюки с мечом.

«Двойные мечи!»

Толпа сразу же воскликнула, когда увидела, что Чэнь Цзун использовал второй меч, а также демонстрировал разные движения мечом.

На лице настоящего человека была улыбка, и он очень хорошо знал, что Чэнь Цзун сможет использовать два меча, потому что за этот трехмесячный период он сражался много раз.

"Не просто." — прошептал старейшина Цинь Мо.

Королевские посланники, двойные мечи, двойные мечи и т. д. на самом деле нетрудно сказать, в конце концов, для игры в некоторые боевые искусства требуется двойное оружие, но это требования и ограничения самих боевых искусств.

Некоторые воины будут использовать два оружия. Например, Те Чжунюэ использует двойной топор, но эта пара топоров может выполнять только одни и те же боевые искусства или совершать одну и ту же атаку. Даже разные атаки очень просты.

Как и в случае с Чэнь Цзуном, когда выходили два меча, использовались две разные техники владения мечом, или это были уникальные приемы и приемы убийства, и это давало людям ощущение независимости, как если бы они были двумя мечами. Это было сложно. Это сложно.

Это дар, а не глубокий навык, которым можно овладеть упорным трудом.

Лицо Дай Джуна поникло. До Чэнь Цзуна он не использовал всю свою силу. Теперь, находясь под двойным мечом, он чувствует себя немного неловко.

«Быстрое владение мечом!»

Дай Цзюнь и меч вышли как свет, скорость снова увеличилась, достигнув предела, и брони нет. Каждый меч излучает ужасное давление меча. Тело меча еще не прибыло. Давление меча лишило Чэнь Цзуна возможности дышать. Проколото и разорвано на многочисленные фрагменты.

Два меча задрожали, как два крыла, порождая бесчисленные тени мечей, с совершенно разными изменениями, как могучие ветры, как морские пороги, и они уничтожили.

Лезвия столкнулись, страшная сила хлынула, полная энергии, бесчисленные Марсы разлетелись, ослепляя.

Руки Чэнь Цзуна онемели и постепенно распространились на предплечья.

Внутренняя сила пика упражнения шести сил не уступает силе седьмого упражнения престижных навыков, что является преимуществом Чэнь Цзуна, а также оно способно победить многих воинов семи сил. Опираясь на одного, но по сравнению с практикующими восьмиходовые боевые искусства, которые практикуют престижные навыки на местном уровне, образовался разрыв.

Мастерство владения быстрым словом было доведено Дай Цзюнем до крайности, и меч-меч был убит. Многочисленные легкие мечи долгое время пересекали воздух, плотные и плотные, в сочетании с гибкой и быстрой работой ног, вокруг всего тела Чэнь Цзуна, глядя вдаль. Чэнь Цзун кажется ёжиком.

Темп гибкий, а оба меча быстрые. Чэнь Цзун постоянно сопротивляется атаке мечом Дай Цзюньхэ. Он испытывает чувство изнеможения и очень устал.

«Разрыв между ремонтами слишком очевиден, а скорость и сила не успевают за ним».

«Моя практика достигла предела в шесть оборотов, и теперь, под давлением Дай Цзюньхэ, попытаюсь прорваться».

Глаза Чэнь Цзуна сверкали решимостью, и он был полон решимости избавиться от всех отвлекающих факторов, и все его тело, казалось, излучало уникальные колебания дыхания, и его силы слились воедино.

Размахивая двумя мечами, сопротивляясь каждой атаке со всех сторон, ужасный внутренний удар заставил руки Чэнь Цзуна покалывать и дрожать. Если бы не приближающееся смешанное тело, сила тела была поразительной, и поддерживать его было бы слишком долго. Чэнь Цзун тоже чувствует себя очень некомфортно.

«Царство боевых искусств!» Старший Цинь Мо был к нему ближе всего и чувствовал наиболее ясно. Он сразу увидел состояние Чэнь Цзуна. Сначала это была сфера боевых искусств. Казалось, он не был новичком, но был очень опытным. Идет бушующая волна.

За исключением трех великих высокомерий, боевые искусства могут освоить самое важное мастерство боевых искусств в середине тренировки, и их мало, даже в гениальном Альянсе Чжэньу, не говоря уже о нескольких, не говоря уже о возрасте. большой, лет двадцати.

На какое-то время оценка Чэнь Цзуна старейшиной Цинь Мо значительно улучшилась.

Когда мы переносим это снова и снова, кажется, что внутренняя сила сдерживается постоянным воздействием.

Предел в шесть ходов находится всего в одной строке. Это похоже на тонкий лист бумаги, который можно разорвать при небольшом усилии, но Чэнь Цзун знает, что если это обычная практика, то это займет от полумесяца до месяца. Ведь шесть витков относятся к среднему периоду, а семь – к позднему периоду.

Прорыв в средний и поздний период заключается не только в том, что внутренняя сила становится более энергичной и чистой, но и в том, может ли внутренняя сила быть высвобождена наружу. Это качественное изменение. Многие воины застряли на пределе шести оборотов на годы или даже десятилетия. Странные вещи.

Непрерывные мечи, но всегда неспособные победить Чэнь Цзуна, Дай Цзюнь, и его лицо стало еще более уродливым.

Полагаясь в первую очередь на боевые искусства и силу, Чэнь Цзун упорно сопротивлялся атаке Дай Цзюньхэ, но не стал контратаковать. Вместо этого он использовал давление, оказанное Дай Цзюньхэ, чтобы отточить себя и прорваться.

Каждый житель Царства Чжэньу смотрит на ~ www..com ~, кажется, видит намерения Чэнь Цзуна, но ниже Царства Чжэньу, даже если это талантливый ученик Шиу Хао, он чувствует, что Чэнь Цзун сложен. поддерживать.

"глупый."

«Вместо того чтобы сдаваться, лучше признать поражение как можно раньше, чтобы сохранить силы и избежать сильного удара».

Они не могли понять подход Чэнь Цзуна.

«Этот юниор действительно интересный».

«Очень смело».

Несколько царств Чжэньу тайно тайно.

«Да, талантливый, способный владеть двумя мечами, в первую очередь освоить боевые искусства, и обладающий такой смелостью, потенциал потрясающий».

«Быстрая буря мечом!»

Видя, что Чэнь Цзун сопротивляется каждому мечу, Дай Цзюньхэ напрямую продемонстрировал уникальное умение быстрого владения мечом, взмах его руки был почти невидим, и даже тело меча в его руке исчезло, превратившись в бесчисленные огни меча.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии