Глава 1181: Скатиться вниз

Государственный министр? Разве старик не говорит о ней, мистер Се? Сердце Юнь Бисюэ мгновенно заполнилось чувством гордости, гордости за него и беспокойства за него.

Поскольку впереди идут собаки, они потратили много хлопот, но дорога слишком плоха, и Юнь Бисюэ тоже несколько раз падал.

Старик посмотрел на него и сказал: «Эй, девочка, если честно, тебе опасно идти в гору одной. Ты видишь, как далеко мы прошли. Ты почти упадешь, но и мой старик тоже». восхищается твоим духом. Хорошо, когда твоя вторая половинка остается вместе».

Затем старик снова вздохнул: «Некоторые люди красиво говорят, что клянется горный союз, это очень трогательно, но после реальных встреч ты все равно справишься сам, ты видел тетушку Лю, ее дочь может быть другой. из них неразлучны, но мой младший сын и невестка тоже на лодке.Позже кораблекрушение, невестка обнимает коряги, сына нет, а невестка снова выходит замуж, когда Я возвращаюсь.Я потом услышала, что ее зять Это мой младший сын дал невестке шанс на жизнь, а невестка до сих пор этого заслуживает.Ты глупая или нет?Если бы у меня был девочка, я бы не выжил».

Юнь Бисюэ странно и неловко слушал, осторожно идя по заснеженной дороге, он сказал: «Старик, не грусти».

«В последние несколько лет мне не грустно. Если ты настаиваешь, будь искренним и будь так внимателен к своим губам, мой старик не желает участвовать в этом путешествии».

«Старик, если я в опасности, я бы предпочел, чтобы он остался жив». Это самая реальная мысль Юнь Бисюэ, потому что она чувствует, что человек, оставшийся один, причиняет самую большую боль.

«Девушка, вашему слову, я верю!»

Достигнув склона холма, старик и Юнь Бисюэ сели на сани и скатились вниз.

Шуршащий снег плескался и падал на лицо, было очень холодно, и Юнь Бисюэ становился все более трезвым, а его сердце становилось все более тревожным.

Таким образом, я продолжал искать, следуя за собачьим ошейником, Юнь Бисюэ нашла много сломанной одежды и пятен крови, она почти потеряла сознание, трясла руками, чтобы увидеть, даже тянула вперед и назад руками, ее ногти были сломан, Руки почти инвалиды.

Старик продолжал уговаривать Юн Бисюэ: «Девочка, не волнуйся так, будь благоразумной и используй лопату».

Юнь Бисюэ поперхнулась: «Босс, я не могу быть разумной. Когда я думаю о нем, мне становится страшно». Сказав это, Юнь Бисюэ фыркнул и сел на землю, задницей, с пустым разумом.

«Это заснеженная деревня. Возможно, эти вещи и пятна крови остались во время спасения, или муж вашей семьи остался здесь, поэтому собака может учуять запах».

"Он в порядке."

В таких деревнях Юнь Бисюэ не знала, сколько гор она свернула и сколько дорог прошла. Было темно, и она не знала, насколько устала.

Но хотя она и была сильна сердцем, на лице ее была тяжелая усталость, и она все слабела и слабела ходить, но никогда не останавливалась.

Старик вздохнул: «Девушка, таких молодых людей, как ты, действительно мало. Мой старик не может ходить туда-сюда сотни раз, и он не может сравниться с тобой».

«Старик, я ищу жизни, чтобы не устать».

Зараженный духом Юнь Бисюэ, старик тоже был очень праведным. Он сопровождал Юнь Бисюэ в поисках этого. На ровном месте он взял сани и дал погулять собаке, а по пересеченному месту пошел.

Днем следующего дня Юнь Бисюэ наконец ослабла и внезапно упала с горы, но старик был удивлен.

Как богатая бабушка: любимая жена Се Шао, пожалуйста, заберите: (www..com) Богатая бабушка: Литературные обновления любимой жены Се Шао самые быстрые.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии