Бай Цзысюнь охранял ее, глядя на нее вот так, и нежно спросил: «Не можешь заснуть?»
Гу Ии смущенно кивнул.
Бай Цзысюнь знает, что она, похоже, сейчас пришла отдохнуть, настроение у нее неплохое, нехорошо все время оставаться в постели, а еще рано.
Он осторожно пощупал ей пульс, чтобы убедиться, что проблем нет, а затем сказал: «Итак, я отведу тебя прогуляться по лужайке».
Услышав это предложение, глаза Гу Ии загорелись, и дух мгновенно явился.
Можете ли вы действительно выйти и прогуляться?
Гу Ии была осторожна и не осмеливалась так спрашивать Бай Цзысюня, но именно это было в ее глазах.
Как мог Бай Цзысюнь не понять ее ожиданий и мягко улыбнулся: «На улице немного холодно, не простудись, если наденешь пальто».
Сказав это, Бай Цзысюнь снял со стены пальто Гу Ии.
Гу Ии тоже встал с кровати и обулся.
Когда Бай Цзысюнь попросила Гу Ии одобрить пальто, она обнаружила, что это короткое пальто, а штаны у нее очень тонкие, поэтому выходить на улицу будет холодно.
Бай Цзысюнь взял Гу Ии за плечи: «Посиди немного, я позволю кому-нибудь что-нибудь принести».
С этими словами Бай Цзы вышел в коридор и позвонил.
Двадцать минут спустя кто-то прислал длинное женское пальто.
Когда Бай Цзысюнь встряхнул одежду и надел ее на Гу Ии, Гу Ии подумал, что ему это снится.
Это тепло пришло слишком быстро, для нее оно было действительно нереальным.
Бай Цзысюнь растянул свою одежду и надел ее на Гу Ии, ошеломленно глядя на нее и говоря: «Чего ты хочешь, протяни руку!»
К тому времени, как она отреагировала, пальто уже было на ее теле и сидело хорошо.
Она протянула руку и погладила пух на своей одежде, и ей стало тепло и тепло, как и ее сердцу, и теперь оно очень теплое и сладкое.
Для нее все это слишком красиво и слишком нереально, поэтому она думала, что ей снится.
Бай Цзысюнь посмотрел на Гу Ии, замер, улыбнулся и терпеливо дал ей одну за другой застегнуть пуговицы.
Гу Ии был совершенно польщен и не знал, как поставить руки и ноги.
Дыхание Учителя Бай очень близкое, ее сердце бьется, как олень, но она не смеет громко выдохнуть, боясь нарушить такой прекрасный момент.
Бай Цзысюнь посмотрел на Гу Ии, с ног до головы закутанного в пальто, и с удовлетворением сказал: «Хорошо, на этот раз не будет холодно».
Гу Ии посмотрел вниз и посмотрел на пальто почти до щиколотки, хотя оно было очень длинным, но очень подходило ему. Она подняла голову и посмотрела на Бай Цзысюня, моргая ясными глазами.
На Бай Цзысюня посмотрели такие чистые глаза, и он был немного мягок в сердце, говоря: «Иди, выведи тебя».
Гу Ии посмотрел на платье этой женщины и с тревогой сказал: «Г-н Бай, что это за платье?»
Она не могла отделаться от мысли: откуда у Учителя Бая может быть женское пальто?
Бай Цзысюнь осторожно посмотрел на Гу Ии, лениво держа его за талию руками, и объяснил: «Это платье только что купили».
Гу Ии вздохнула и от удивления открыла рот.
«Как я могу быть глупым, - сказал я, - не волнуйтесь слишком сильно весь день, это вредно для вашего здоровья, семья маленькой девочки должна наслаждаться жизнью счастливо».
«Учитель Бай, я не маленькая девочка. В этом году мне исполнится двадцать один». Гу Ии не хотела, чтобы Учитель Бай относился к ней как к маленькой девочке.
Она даже думала, что в будущем ей стоит попробовать носить одежду для взрослых.
Между фотографиями Бай Цзысюня промелькнула незаметная улыбка.
Как богатая бабушка: любимая жена Се Шао, пожалуйста, заберите: (www..com) Богатая бабушка: Литературные обновления любимой жены Се Шао самые быстрые.