Звук «Удар!», столы последовали за сильным шоком, и этот звук полностью встревожил Вэнь Чжэнхуна и Цю Цзинманя.
Это первый раз, когда нежный сын злится перед ними, такой горячий!
Цю Цзинмань была так потрясена, что ее сердце подпрыгнуло, и она с угрызениями совести посмотрела в острые и злые глаза сына.
Ее губы дрожали, и она не могла сказать, что хотела сказать.
Но она вдруг закричала: «Ты видишь, что я делаю, я твоя мать, ты много работала, чтобы вырастить тебя, поэтому ты обращаешься со мной как с посторонней!»
Вэнь Цинчжу холодно поджал губы, его некогда элегантные и живописные глаза заблестели беспомощным цветом. Он сжал руки в кулаки, и зеленые мышцы напряглись, словно пытаясь подавить эмоции.
«Не обманывайтесь внешностью Цю Си. Она такая же перед тобой. Когда тебя нет дома, она такая же. Знаешь, как она со мной обошлась? Ах!
«Она меня совсем не уважала, даже титула не имела, или я это указала и назвала теткой, ты слушай, как это выглядит... Все еще злишься на меня, кричит на меня...
Могу ли я не грустить?
Она не вернулась домой ночью, дай мне поговорить, что случилось? За те два дня, пока тебя не было дома, она так и не вернулась, а ты все еще стоял перед ней...
Ради того, что посторонний человек так обращается с твоей матерью, ух... упс, головная боль, икота..."
Цю Цзинмань полностью похож на землеройку, и все дело в разных вещах, которыми является Мо Цю Си, и в том, как кричать о своей собственной головной боли, всевозможных неудобствах, гневе...
Вэнь Цинчжу угнетал и сдерживал, и он был сыновним до мозга костей. Даже если он снова злился, он старался сдержать свой гнев.
«Я спрашиваю вас, куда она пошла? Когда она ушла?
«Откуда мне знать, может быть, за каким дикарем я пошла...»
«Давай! Треск...»
Прежде чем Цю Цзинмань закончил говорить, он увидел, что Вэнь Цинчжу опрокинул стол, и все на столе упало на землю. Вэнь Цинчжу пожал ему руку и вышел.
– Сынок, ты... куда ты только что вернулся?
Закончив это предложение, Вэнь Цинчжу вышел из дома, и дверь дома тоже с «прикосновением» резко закрылась.
Сердце Цю Цзинманя тоже дернулось и задрожало.
Цю Цзинмань выплеснул свой гнев на Вэнь Чжэнхуна: «Ты только что видел, как твой сын обращался со мной, тебе все равно!»
Вэнь Чжэнхун внимательно посмотрел на Цю Цзинмань, встал и надел пальто.
«Куда ты идешь?»
«У меня есть дела, и я не буду ужинать дома».
После этого Вэнь Чжэнхун ушел.
Желудок Цю Цзинмана задохнулся в сердце, неспособный выпустить его наружу.
Она посмотрела на беспорядок, а потом на опустевший дом, и внезапно он стал пуст, и она не знала, что делать.
...
Вэнь Цинчжу быстро поехал обратно на виллу, свою и Мо Цюси, но на вилле ничего не было, и атмосфера была очень холодной.
Вэнь Цинчжу в спешке поднялся наверх и обернулся без фигуры Мо Цюси.
Хоть она и знала, что ее здесь может не быть, он все равно надеялся и искал ее.
Чем больше он смотрел, тем больше тревожилось сердце Вэнь Цинчжу.
Возможно, именно его голос потряс Чжосао, который убирался в доме, услышал голос и произнес: «Молодой господин!»
«Сестра Чжоу, а как насчет миссис Янг?»
«После того, как госпожа Шао ушла утром 28-го числа двенадцатого лунного месяца, я больше никогда не видел, чтобы она вернулась. Никогда не возвращался.
Как богатая бабушка: дорогая жена Се Шао, пожалуйста, соберите: (www..com) Богатая бабушка: литературное обновление любимой жены Се Шао - самое быстрое.