Глава 4356: В тусклом свете (61)

Цю Цзинмань посмотрел на своего сына и подумал, что ребенок хороший и темпераментный, и всегда чувствовал, что его недостатки очень серьезны.

Сына воспитывала старушка с ранних лет. Старушка всегда говорила, что мир – это самое главное на протяжении всего дня, и у ее сына развился такой характер.

Обратите внимание на гармонию людей и вещей.

Но в этом мире есть люди, которые не достойны вашего обращения, например, такие люди, как Лэн Ваньцин.

Чем лучше вы будете, тем больше она отмерит.

Она была в замешательстве и раньше думала, что холодность — это хорошо, и что позже она сможет помочь своему сыну.

Но ей и Вэнь Чжэнхуну это нравится, она также понимала, что на самом деле все это ложь, муж и жена верны друг другу, хорошо, когда их сопровождают старые.

Лэн Ваньцин, очевидно, не беспокойный человек, и не только беспокойный, но и ворочающийся.

Только Цю Си больше всего подходит его сыну.

У ребенка хорошее настроение.

Чем больше она думала, тем больше Цю Цзинман вздыхала в своем сердце, и она сожалела о том, что сделала с Цю Си раньше.

Ее тело такое, она не знает, как долго сможет оставаться со своими детьми, и Вэнь Чжэнхун не может на это рассчитывать. Только жена может сопровождать сына, и только собственный дом может его согреть.

Цю Цзинмань теперь думает только о том, чтобы ее сын был хорошим, и, если она сможет, она также хочет подержать на руках внука.

Говоря о том, чтобы держать на руках внука, Цю Цзинмань подумала о супе, который она раньше давала Цю Си, и захотела дать себе пощечину.

Почему она была в замешательстве раньше?

Там она несколько раз вздохнула и посмотрела на лицо своего сына Те Цин, которое, очевидно, отражало снисходительный и сердитый взгляд.

Цю Цзинмань впервые увидел своего сына таким: «Цинчжу, не сердись». Мама это видит. На такого человека не стоит злиться. Мама говорит тебе это только для того, чтобы ты узнал, кто она. Просто далеко.

«Мама, она так с тобой обращается!»

«Она больше всего злится на меня, вы с Цю Си хорошие, если вы сможете завести ребенка как можно скорее, у меня хорошее настроение, не о чем беспокоиться».

Горло Вэнь Цинчжу шевельнулось, он пытался успокоить мать, но не знал, что сказать.

Более того, он не знает, хочет ли Цюси сейчас иметь от него ребенка.

Он втайне надеялся, что у Цюси будут его дети. В этом случае Цюси действительно принадлежала ему. Сможет ли он дать некоторую гарантию того, что не будет слишком беспокоиться о ее уходе?

«Мама, я не могу потерять Цю Си, поэтому я позабочусь о ней».

Лицо Цю Цзинмана изменилось, как будто он подумал об этом, и он сказал с длинным сердцем: «Цинчжу, ты должен быть осторожен с этой вежливостью, если необходимо, ты должен быть немного жестче, мама знает, что у тебя есть это». способностями и средствами, вы просто презираете. Просто, но ревность женщины действительно неуправляема. Ревность действительно уродлива и порочна. Не относитесь к этому легкомысленно. Осень – хороший темперамент. Трудно избежать издевательств... Самое главное для мужчины – защитить свою жену. ...

Кроме того, сердце этой женщины хрупко и не выдержит, когда ему причинят боль один или два раза. Знаешь, как только ты по-настоящему ранишь свое сердце, ты уже не оглянешься назад. "

Выслушав оскорбления своей матери, Вэнь Цинчжу слушал внимательно и терпеливо.

Просто лицо у него не очень хорошее. Теперь он начинает страдать снова и снова, и все, о чем он думает, это Цю Си.

«Мама, не волнуйся, я не дам Ленг Ваньцину еще одного шанса выстрелить. С того момента, как она вначале угрожала мне Цю Си, мои прошлые чувства к ней также рассеялись».

«Вы можете понять эти вещи. С мамой теперь все в порядке, зная, что тебя нет, иди к Цю Си, эта невестка тоже должна себя беречь.»

Как богатая бабушка: дорогая жена Се Шао, пожалуйста, соберите: (www..com) Богатая бабушка: литературное обновление любимой жены Се Шао - самое быстрое.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии