Закончив говорить, Хань Ичу поспешно повернулся и ушел.
Фельдмаршал Хан посмотрел на спину сына и почувствовал беспомощную головную боль. Этот ребенок был совсем не похож на него, поэтому он не понимал, что значит быть увлеченным. Фельдмаршал Хань вздохнул в глубине души, зная, что он должен заставить людей смотреть Шу Цинву, но ребенок был очень самоуверенным, и она все планировала сама.
Он даже думал, что ей нельзя позволять выходить и делать такие вещи.
Но сейчас это бесполезно. Главное, чтобы его сын не был в опасности.
Этот сын – его гордость, и он тоже готов передать семейный бизнес этого ребенка.
Согласно подсказкам, Хань Ичу сел на поезд, чтобы незаметно отправиться на земли южного военачальника Наньгуна.
...
С другой стороны, Шу Цинву намеренно швырнул Наньгун Су по пути, но это было бесполезно. Наньгун Су на протяжении всего пути вел себя очень хорошо.
Ест и пьет она самое лучшее для нее, но очень строга и не дает сбежать.
Более того, ее физические силы так и не восстановились, и она не знает, какое лекарство ей дал Нангонг Су. Хотя она может есть сама, но когда она активна, она станет слабой и слабой.
Наньгун Су посмотрел на кулаки Шу Цинву и глубоко возненавидел его. Он подумал, что если Шу Цинву восстановит свою физическую силу, захочет ли он сначала убить его?
По пути, когда он приближался к ней, она много раз пыталась его убить, но ее энергия была слишком слаба, чтобы приносить такую пользу, как щекотка.
«Разве ты не планируешь держать меня в таком состоянии?»
«Мы скоро будем здесь. Когда ты вернешься в дом Наньгуна, твои физические силы восстановятся».
Наньгун Су все еще очень уверен в охранниках семейного особняка Наньгун.
Она действительно боялась снова увидеть Хань Ичу.
По пути Шу Цинву даже задавался вопросом, узнает ли Хань Ичу, если он уйдет, и будет ли он очень встревожен.
Шу Цинву тоже беспокоился о Хань Ичу.
Каждый раз, когда Шу Цинву думал о Хань Ичу, лицо Наньгун Су холодело: «Ты думаешь, Хань Ичу бесполезен, может быть, зная, что ты приедешь на север, он снова женится».
Лицо Шу Цинву побледнело, и она внезапно повернулась и обиженно посмотрела на Наньгун Су. «Ты чушь, он не будет таким. С ним все в порядке, я не позволяю вам говорить, что он плохой».
После паузы Шу Цинву немного успокоилась и пробормотала: «Пока с ним все в порядке, как насчет того, чтобы снова выйти замуж».
Хотя у нее плохое настроение, она все равно хочет порадовать Хань Ичу.
Наньгун Су почувствовал себя невероятно, когда услышал слова Шу Цинву. Эта женщина не глупа. «Раз ты заботишься о Хань Ичу, почему ты хочешь, чтобы он женился на ком-то другом?»
«Я сказал, что ты не понимаешь чувств. Если кто-то нравится, то это не грабеж, а надежда, что он будет жить хорошо».
Наньгун Су не понимал и не собирался понимать.
Вскоре прибыл поезд, и Наньгун Су посадил Шу Цинву в машину, чтобы вернуться в дом Хана.
Шу Цинву наконец-то увидел горожан. Она намеренно потерла ее, думая о том, чтобы позволить большему количеству людей увидеть ее, поэтому, если Хань И захочет ее найти, будет ли больше улик.
Даже сейчас в сердце Шу Цинву живет надежда. Она и Хан Ичу уже давно не вместе. Она не может вынести разлуки с ним. Она хочет проводить с ним больше времени.
Эти приятные времена были с ней всю дорогу, иначе она очень переживает, что не сможет продолжать жить рядом с Наньгун Су.
Как богатая бабушка: дорогая жена Се Шао, пожалуйста, соберите: (www..com) Богатая бабушка: литературное обновление любимой жены Се Шао - самое быстрое.