Глава 6334: Лазурь.

Голос прозвучал у нее в ухе, и, прежде чем ждать, пока Лэн Сянхуэй задумается, у нее закружилась голова, а затем перед ее глазами на каменной стене возникло несколько сцен.

...

Лэн Сянхуэй об этом не подумал. Год назад, во время летних каникул, когда она училась на втором курсе, у нее поднялась температура, и она так долго спала.

...

год назад

После того, как Лэн Сянхуэй потеряла сознание, она снова проснулась и обнаружила, что появилась в деревне в долине.

Деревня Цинхэ

Когда Лэн Сянхуэй проснулась, она стала Су Сянхуэй, восхитительной ленивой девушкой в ​​деревне, толстой, как свинья.

Глядя на ее изображение в бассейне, глаза Лэн Сянхуэй потемнели, почти теряя сознание.

Ее внешность похожа на внешность в наше время, но она слишком толстая и не может смириться с такой фигурой.

Лэн Сянхуэй пытался покончить жизнь самоубийством и хотел вернуться в современность, но никому из них это не удалось.

Позже Лэн Сянхуэй может только принять факт перехода, принять тот факт, что она стала Су Сянхуэй.

В этом теле также есть мать. Мама к ней очень добра, даже если она близка к себе, ей приходится делать ей вкусно.

Что касается ее отца, то, слушая мать, она сказала, что ее отец умер.

Мать и дочь зависят друг от друга.

Однако, когда Су Сянхуэй сделала круг по деревне, она обнаружила, что этот мир совершенно отличается от древнего мира, который она себе представляла. Он похож на мир женщин, но мужчины и женщины нормальные, а статус женщины очень высок.

Конечно, люди в деревне Цинхэ по-прежнему относительно хорошие, народные обычаи относительно просты, и соседи также помогают друг другу.

Свекровь Су Сянхуэй вышивает хорошо, но поскольку она хочет обеспечить Су Сянхуэй хорошим вкусом и хорошим вкусом, ей приходится покупать мясо и ткань для пошива одежды. Ее глаза не острые, а тело в последние годы не в порядке.

Зная эту ситуацию, Су Сянхуэй глубоко вздохнул, готовясь разбогатеть, используя методы, известные Hyundai.

Она гурман, и ей обязательно нужна еда.

В этот день госпожа Су, мать Су Сянхуэй, отправилась в город, чтобы прислать вышивку, а Су Сянхуэй отнесла бамбуковую корзину в лес Хоушань. Она хотела пойти на гору и посмотреть, есть ли что-нибудь поесть.

Су Сянхуэй нашел в горах грибы, лук-порей и немного острого перца.

Она не могла быть взволнована, это все сокровища, Су Сянхуэй думала о том, как разбогатеть и разбогатеть. Теперь, когда она не может вернуться в современность, она разбогатеет в эту эпоху.

Су Сянхуэй долго шел и шел по горному лесу. Днем небо прогремело и начался сильный дождь.

Су Сянхуэй встревожилась и поспешила бежать домой. В дождливый день он не смог остаться в горном лесу.

Но Су Сянхуэй немного встревоженно побежала, наступила на пустую ногу, и затем весь человек упал.

К счастью, склон холма был не очень крутым. Су Сянхуэй также обратила внимание на свое тело, когда она скатилась вниз, и не потеряла сознание.

Но когда она встала и почувствовала запах ****, она увидела перед собой человека, вся в крови, лежащего там, казалось, что она не могла пошевелиться.

Су Сянхуэй, современный человек, повидала столько крови, что ее лицо изменилось.

Она сделала несколько шагов назад, взяла бамбуковую корзину, положила на бамбуковый пол такие вещи, как грибы и лук-порей, и приготовилась идти домой.

Но она сделала несколько шагов вперед, чувствуя себя немного неловко. Она повернулась, поколебалась и пошла перед мужчиной. Она присела на корточки, готовая осторожно коснуться носа мужчины, чтобы проверить, жива ли она еще.

Но как раз когда она собиралась двинуться с места, этот человек внезапно открыл глаза. Что это были за глаза, Су Сянхуэй не могла описать это, но ощущалась как чистое голубое небо, пыльное и загадочное, такие глаза, казалось, обладали чарующей магией.

Как богатая бабушка: дорогая жена Се Шао, пожалуйста, соберите: (www..com) Богатая бабушка: литературное обновление любимой жены Се Шао - самое быстрое.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии