У генерала Цзянфу и Ци Ванфу не было дружбы. Когда Су Му и Вэнь Цин не были незамужней парой, Чжао Фужун часто приглашал Су Му полюбоваться цветами и увидеть цветы лотоса. Раньше она чувствовала себя странно. Пока однажды Чжао Фужун насмешливо не улыбнулся: «Хозяин округа знает, что в комнате моего тонкокожего дяди есть твой портрет».
В то время Су Му поняла, что Чжао Фужун суждено с ней подружиться, поэтому она захотела с ней подружиться. Чжао Фужун намеренно создавал возможности для нее и Вэнь Цин.
У Су Му хорошие отношения с Чжао Фужуном, даже с ней и сыном Чжао Фужуна.
Хотя она не могла быть уверена в Вэнь Цин, Су Му знала, что Вэнь Гуань ушел. Она была обеспокоена и бесполезна. Она только последовала за экономкой на задний двор и спросила: «Куда пошла твоя жена?»
«Моя жена вернулась к своей семье, чтобы спасти семью. Молодой мастер и школа здесь, поэтому они не взяли молодого мастера с собой».
Су Му кивнул головой и действительно увидел экстравагантную девочку, сидящую на каменной скамейке на заднем дворе и практикующуюся в письме, она улыбнулась: «Маленький последователь!»
Шестилетний мальчик потряс рукой с кистью и посмотрел на Су Му, затем скорбно скривил губы и сказал: «Я уже говорил, что я не последователь, у меня есть имя…»
Это тепло сыновей Вэнь Гуаня и Чжао Фужуна. Вэнь Гуань — решительный человек. Чжао Фужун тоже решительный человек, но их сын мягкий и милый. Су Му увидел этого ребенка. Всегда хочется его запугать.
«Ты сказала, что тебе всегда нравится следовать за своей матерью, и ты вырастешь и захочешь жениться на своей матери. Чем ты не похож?» Су Му протянул руку и ущипнул Вэньмая за щеку. Толстое лицо ребенка можно было потрогать. Это действительно удобно.
Вэньмай быстро покраснел. Его отец и мать называли его пшеницей или пшеницей. Старшая сестра, стоящая перед ним, всегда любит называть его маленьким последователем: «Вторая тетя… ты снова меня запугиваешь».
Он сказал, что обидел.
Су Му еще не женился во дворце генерала, но отец и мать научили Вэньмая заранее звонить второй тете.
Су Му был счастлив, когда услышал это название, и на его лице появилось сострадание. Она села рядом с ним и совсем не почувствовала смущения: «Ты мне нравишься, зачем тебя запугивать?»
«Ох…» Вэньмай моргнул, не сердясь.
Этот характер действительно хорош.
Су Му снова спросил: «Твоя мать ушла к твоему дедушке?»
— Ну, папа так сказал.
Су Му подумал, что это немного странно. Она подняла руку и потерла ему макушку. — Что говорит твой отец?
«Потому что, когда я проснулся, мать уже ушла».
«Должно быть, твоя мать знает, что если ты посмотришь, как она уходит, ты заплачешь».
«Я не буду плакать…» Вэньмай сосал нос, уже плача.
«Также сказал, что он не будет плакать, разве ты не заплачешь?»
Он жалобно сказал: «Это меня достал браслет моей второй тети...»
"Да это?" Су Му взглянул на серебряный браслет на своем запястье и опустил руку, неловко поглаживающую голову ребенка.
Вэньмай некоторое время смотрел на браслет на запястье Су Му, и его глаза, казалось, были затянуты туманом. Он с любопытством спросил: «Я слышал, как кто-то сказал, что, когда она родилась, она носила этот браслет на руке. Это правда?»
«Ну... Конечно, это подделка». Глаза Су Му вспыхнули.
не правда.
Как только она открыла глаза, она поняла, что стала новорожденным ребенком, а на руке у нее был этот серебряный браслет.