Его взгляд упал на тело мальчика, губы слегка приподнялись, но издавали слабое жужжание.
Этого ребенка зовут Си Чжао, он является его младшим братом.
И этот старший мальчик — старший сын хозяина этого города — Си И.
Маленький Си Чжао положил цветок на руки своего брата, а затем указал на воду и сказал: «Брат, здесь есть рыбы!»
«Сяо Чжао». Си И тихо позвал.
Си Чжао послушно посмотрел на него.
Си И медленно сказал: «Ты знал? Несколько дней назад из-за того, что ты заболел, твои отец и мать заботились о тебе всю ночь без сна. Буквально позавчера моя мать заболела».
«Мать больна…» Си Чжаобянь подняла рот и неправильно сказала: «Брат… Это моя вина?»
«Конечно, это твоя вина». Си И улыбнулся. «Если ты не болен, твоим отцу и матери не придется заботиться о тебе всю ночь, так что мать перегружена работой, а отец уже много дней находится в трансе. Сяо Чжао, если нет, это избавит от многих проблем».
«Я… я сделал это не нарочно…» Си Чжао понюхал нос. Эти обвинения слишком тяжелы для него, и он пока не может их принять.
«Конечно, я знаю, что Сяо Чжао сделал это не намеренно, но мать больна, мы должны о ней хорошо заботиться, верно?»
Наивный ребенок кивнул: «Э-э…»
«Сяо Чжаоке все еще помнит, какая любимая еда его матери?»
"Рыба!" Си Чжао указал на воду Лимской дороги: «Брат, это рыба!»
Си И одобрительно кивнул: «Да, это рыба, Сяо Чжао, брат научил тебя, что мне делать, если я допустил ошибку?»
«Я должен исправить свои ошибки».
«Итак…» — медленно прошептал Си И, — «Как Сяо Чжао должен исправить свою ошибку?»
Си Чжао немного подумал и аплодировал последнему выстрелу: «Поймай рыбу и отдай матери!»
«Да, лови рыбу». Си И подняла глаза: «Сяо Чжао, тебе не кажется, что в воде водится рыба?»
«Да! В воде есть рыба!» Си Чжао радостно закричал, отошел на своих коротких ножках в несколько шагов от берега, присел на корточки у воды и стал пытаться поднять воду в своих коротких руках. Рыба вверх.
Когда подул порыв ветра, маленькое тело Си Чжао затряслось.
В самый момент нападения младенца, который собирался упасть в воду, отдернули от воды, удерживая обеими руками за талию ребенка.
Си Чжао был недоволен: «Моя рыбка!»
«Государь!» Горничная поспешила помочь упавшей на землю девушке.
Но Су Му махнул рукой, поднялся с земли и приказал: «Ты взял этого мальчика, чтобы купить рыбу и вернуться».
Горничная посмотрела на свое окружение и подумала о темных стражах во дворце принцессы, и покончила с собой. Она и Ян Юэсе сказали: «Маленький брат, ты хочешь рыбу. Сестра берет тебя ловить рыбу, хорошо?»
Си Чжао услышал, что старшая сестра взялась ловить рыбу, и кивнул: «Хорошо! Сестра взяла меня ловить рыбу!»
Горничная улыбнулась и взяла Си Чжао за маленькую ручку: «Пойдем с моей сестрой».
Си Чжао послушно ушел.
От начала до конца сидящие на берегу подростки спокойно смотрели на происходящее перед ними и не собирались мешать брату следовать за незнакомцем.
Даже перед лицом маленькой девочки, которая внезапно выбежала и была названа «хозяином округа», его реакция была очень плоской.
Но, к его удивлению, когда маленькая девочка обернулась, никаких признаков этого не было, и она бросилась прямо на себя.
Су Му прямо бросилась в объятия Си И, ее сила не мала, удар не мал, у молодого босса Си Да, который еще не стал мастером боевых искусств, скорость недостаточно быстрая, чтобы избежать ее внезапной атаки.
Его тело было отброшено ею назад, и ей удалось удержаться на земле, не смущаясь при этом маленькой девочкой.
Маленькая девочка крепко обняла его и заплакала: «БОСС! Почему ты до сих пор такой извращенец, хоть и стал меньше!»
Хорошо?
Он ненормальный?
Си И была слегка смущена, и волшебный звук пронзил ее уши.
«Но такой БОСС еще и суперэмоциональный!» - воскликнула она, плача: "БОСС, ты мне так нравишься!"
Когда обычные люди подумали бы, что эта девушка немного сумасшедшая, молодой человек Сийи посмотрел на нее и испачкал свою одежду соплями и слезами, думая, казалось, что она родилась богатой и длинной. Это неплохо, и люди глупый. Жена семьи Ли на востоке города не может родить ребенка. Может быть, она сможет продать ее по хорошей цене?