Biquge www..com, самое быстрое обновление, шаг за шагом, чтобы жениться: женитесь на последней главе мировой наложницы!
Ши Баонин напрягся и заикался: «Это невозможно, не так ли?»
В конце концов, даже ее собственный тон стал неуверенным.
Ши Цинсюэ посмотрел на Ши Баонина и не стал объяснять, оставив Ши Баонину возможность подумать самому.
На лице Ши Баонин все еще сохранялось невероятное выражение. Она снова повернулась, чтобы посмотреть на Ши Цзюньхэ, и, казалось, хотела еще раз спросить, но усталое выражение лица Ши Цзюньхэ лишило ее возможности снова говорить.
Когда атмосфера в зале снова ухудшилась, Чжэн Лян ворвался и доложил Ши Цзюньхэхуэю: «Учитель, Сягуань нашел убийцу!»
Одно слово подняло тысячу волн.
Ши Цзюньхэ внезапно встал со стула и спросил: «Кто убийца? Как ты его поймал?»
«Учитель, когда вы вернетесь, у вас еще есть путь. Сягуань прислушался к вашим словам, сначала спросил слуг, которые служили Ши Эрье, и обнаружил, что у сплоченного Шивана Ши Эрье были подозрительные признаки, и Сягуань немедленно позволил своим подчиненным Он поймал его и тщательно пытал.
Угадай, что? На этот раз Шиванг сначала отказался это признать. Когда солдаты обнаружили в его комнате оставшийся яд и полотенце, испачканное кровью второго старейшины, он не смог придраться и признал, что это второй старейшина умер от яда. «Чжэн Лянцай правильно сказал, выигрышный билет в его руках.
Хотя он напомнил себе, что перед приездом ему следует погрустить, ему было трудно скрыть самодовольство в тоне, когда он говорил.
Он раскрыл дело!
Ши Цзюньхэ услышал это, и ему стало не по себе на душе, но он ничего не сказал. Он просто посмотрел на Чжэн Лянцая и спросил: «Где сейчас Шиванг? Что еще он сказал?»
Чжэн Лян знал, что Ши Цзюньхэ собирался лично пытать Ши Вана, и поспешно повел людей обратно на задний двор, хотя он был не в порядке, продолжая объяснять Ши Цзюньхэ то, что он знал до сих пор.
«Си Шиванг говорил жестко. Хоть он и признал, что убил Ши Эрье, он больше ничего не сказал! Но взрослым не стоит об этом беспокоиться. Навыки допроса у Сягуаня первоклассные. Еще немного время Чжуньбао просил его ясно исповедовать своих предков и восемнадцатое поколение...»
Они бросились на задний двор. Пройдя половину пути, они увидели, что ворвались внутрь, ожидая у двери, и сказали Ши Цзюню и некрологу: «Учитель, люди из правительства только что пришли сообщить, что дом украден».
"что?"
Происходит волна волнений и еще одна волна.
Ши Цзюньхэ не почувствовал облегчения от печальной новости о том, что Ши Цзюньфэн был убит, и он услышал такую плохую вещь, что все его лицо потемнело.
Он тяжело спросил: «Что ты потерял?»
«Дунъюань никогда ничего не теряла, но…» Ши Цзе повернула голову и внимательно посмотрела на Ши Цинсюэ.
Чтобы затруднить объяснение: «К Сяманг, горничной Лю Няна, кто-то пробрался внутрь, пока главная комната павильона Луотун была пуста. Хотя вор был очень осторожен, она узнала об этом, когда вошла, чтобы убрать улики.
Просто Лю Нян здесь нет, она не смеет вмешиваться в ваши вещи без разрешения. "
Ши Цинсюэ нахмурился и некоторое время молчал.
Ши Цзе перевел взгляд на Ши Цзюньхэ и снова прошептал: «Хотя я не уверен, что было потеряно, боюсь, мне все еще нужно, чтобы ты вернулся».
Ши Цзюньхэ хотел бы лично контролировать людей в префектуре Киото, пытающих Ши Вана, но он знает, что его младшая невестка Ши Цзе никогда не попросит его вернуться в свой дом в это время.
Другими словами, Ши Цзюньхэ должен в это время вернуться домой.
Когда лицо Ши Цзюньхэ заколебалось, Чжэн Лян сразу же очень красноречиво сказал: «Если у вас есть что-то важное, вы справитесь с этим первым. Если вы отдадите это дело в руки Сягуаня, вы можете быть уверены.
Сягуань обязательно узнает правду! "
Чжэн Лян так и сказал, но Ши Цзюньхэ забеспокоился еще больше.
Но сейчас не время для него заботиться об этих вещах, он подумал об этом или призвал Чжэн Лянцая сказать несколько слов, а затем объяснил Ши Баоцзин, а затем в спешке повел свою семью в дом.
Ши Цинсюэ стоял сзади, его взгляд все еще смотрел на задний двор, на лице было задумчивое выражение.
"В чем дело?" Мо Цзюньян первым обнаружил ее аномалию и прошептал, стоя рядом с ней.
Ши Цинсюэ все еще хмурился и некоторое время смотрел на задний двор, прежде чем прошептать: «Я не знаю, я просто думаю, что эти две вещи произошли слишком случайно, не так ли…»
Она не договорила и снова сглотнула.
Такая догадка действительно слишком случайна.
В мире больше совпадений, и во время смерти часто случаются кражи.
Было бы нелепо связывать эти два понятия прочно.
Ши Цинсюэ знала это и стеснялась продолжать, опасаясь, что Мо Цзюньян рассмеяется над ее мыслями.
Однако Мо Цзюньян — человек, который не верит в «совпадение» даже больше, чем она. Когда она услышала эти слова, она не засмеялась, а нахмурилась и спросила: «Вы знаете, что хочет украсть человек, который пробрался в павильон Луотун?»
Ши Цинсюэ горько усмехнулась: «Где я могу догадаться? Дом моей дочери, ценные вещи, то есть несколько золотых и серебряных украшений, старинная каллиграфия и живопись, что я могу иметь?»
Если вор действительно жаден до этих вещей, то ему следует пойти в дом хозяина, чтобы украсть еще выигрыш!
В конце концов, Ши Цинсюэ снова будет в фаворе, и сколько бы коллекций ни было, может ли она оказаться более устаревшей?
Разве что, вор не за деньги, а за...
Ши Цинсюэ и Мо Цзюньян встретились глазами и одновременно сказали: «Железный купон Дань Шу!»
Да, если есть какая-либо причина, по которой воры должны обратиться в суд Лок Тонг, там будет железный ваучер Даншу «Не умирай» от правительства штата.
«Если это так, то нетрудно догадаться, кто будет похитителем». Ши Цинсюэ поджала губы и легко сказала:
Мо Цзюньян нежно сжал тыльную сторону ее руки и утешил: «Короче, давай вернемся в Тонгге и посмотрим!»
Ши Цинсюэ кивнул, его красивое личико было полно достоинства, особенно пара ив почти сморщилась.
Мо Цзюньян встретился и просто хотел протянуть руку и заставить Цин Сюэ нахмуриться перед собой, а затем схватить человека в свои объятия и сказать ей: не волнуйтесь, даже если вы потеряете железный купон Даньшу, в этом нет ничего плохого. . Он никогда не позволил бы Цинсюэ использовать эту штуку, чтобы спасти свою жизнь.
Он также хотел сказать: не имеет значения, если железные купоны Даньшу будут украдены, если Цинсюэ захочет, он сможет вернуть вещи обратно.
За короткие четверть часа Мо Цзюньян придумал сотни способов осчастливить Ши Цинсюэ.
Однако он не сказал ни одного из них.
Потому что, возвращаясь в закрытый вагон, когда их было всего двое, Ши Цинсюэ уже не скрывал своей усталости и скуки и упал в объятия Мо Цзюньяна.
Она обвилась вокруг его талии и снова выгнулась внутрь, молча ища утешения.
Мо Цзюньян: «…»
Мо Шизи наслаждается близостью между ними и даже надеется, что Ши Цинсюэ сможет остаться еще немного.
Усталый, хрупкий, грустный... но он нужен ему больше всего.
Мо Цзюньян полюбил Ши Цинсюэ, который попросил его о помощи.
Одна только мысль об этом принесет ему удовлетворение.
Удовлетворение как физического, так и психологического значения. После того, как он был удовлетворен, его тяга усилилась, из-за чего он не мог не протянуть руку и не обнять людей крепче.
Более плотный, интимный.
«Ты... дозвонился до меня». Приглушенный голос Ши Цинсюэ раздался из рук Мо Цзюньяна.
Мо Цзюньян начал колебаться.
Освободив руку, Ши Цинсюэ быстро вырвался из его рук.
Нежное личико в это время краснело над ушами, а Хонъюн все падал с лица, покрытый белой и тонкой шеей, и вытягивался в воротник.
Мо Цзюньян бессознательно сдвинул горло, пристально глядя на Цин Сюэ, спрятавшуюся под воротником, с вырисовывающейся румяной кожей.
«Мо Цзюньян!» Ши Цинсюэ кричала сердито, но ее голос был тонким и нежным, не злым, а скорее кокетливым.
Мо Шизи только что почувствовал, как поток огня ударил прямо в его разум из нижней части живота, и его разум почти был готов сгореть.
К счастью, Мо Цзюньян всегда с осторожностью относился к делам Ши Цинсюэ. Даже если он потеряет весь свой интеллект, он все равно сможет подавить себя.
Это был просто хриплый голос. "В чем дело?"
На самом деле, он даже не знал, о чем говорит?
Ши Цинсюэ впился взглядом, но не мог ни смеяться, ни плакать в глубине души: он внезапно отреагировал, и теперь... даже стеснялся спросить ее, почему?
«...бесстыдный!» — возмущенно закричала Цин Сюэ.
"Хм?" Выражение лица Мо Цзюньяна было действительно невинным, как будто он действительно не знал, почему его «внезапно отругали».
Ши Цинсюэ не смогла сдержать слез и пробормотала: «Тебе действительно стоит посмотреться в зеркало».
Теперь Мо Цзюньян смотрит ей в глаза, как будто на добычу уставился кровавый волк, и она собирается броситься вниз, чтобы «убрать свои кости в живот» — может быть, и не прилагательное — это Ши Цинсюэ, то есть Мо Цзюньян. .
Мо Цзюньян не мог понять, когда Ши Цинсюэ не злился.
Он не только не злится, настолько подавлен Мо Цзюньяном, депрессия, которую он испытывает с сегодняшнего дня, кажется, исчезает в одно мгновение.
На самом деле нет ничего, на что стоит обратить особое внимание!
Ши Цинсюэ была в хорошем настроении. Снова посмотрев на Мо Цзюньяна, она ничуть не рассердилась, а вернулась…
Она игриво моргнула, подняв маленькую ручку и прикрывая глаза Мо Цзюньяна.
«Цинсюэ?» - с сомнением прошептал мужчина.
«Шшш!»
Ши Цинсюэ дотянулся до уха Цзюньяна и тихо вздохнул, плечи мужчины задрожали, что было незаметно, и он не мог найти этого, не глядя.
Цинсюэ посмотрела вниз и не могла не показать два острых маленьких тигриных зуба и ярко улыбнуться.
«Очевидно, послушный!» Ши Цинсюэ был очень игрив и быстро сказал собеседнику на ухо:
Тон речи подобен уговорам ребенка.
Мо Цзюньян приказал ему запретить, но тот действительно выпрямил спину, сел в карете рядышком и бессознательно сглотнул.
Ему просто хотелось говорить так, чтобы Цинсюэ не производил шума — его самообладание тоже было ограничено — он почувствовал тепло и влажность в горле.
Мо Цзюньяна, казалось, набросил кто-то, и он не сразу пошевелился.
Все чувства сосредоточились у него в горле, ощущая тепло, он сначала остановился на узле горла, затем медленно двинулся вниз, пара тонких и мягких рук прижалась к его бедру, и медленно двинулся внутрь...
«Цзюнь Ян, я вырос».
Разум Мо Цзюньяна был подобен бесчисленным фейерверкам, расцветающим одновременно, ослепляющим и ослепляющим, полностью затмевающим его голову.
К тому времени, когда он вернулся к Богу, он был подобен кровавому волку и поразил свою единственную добычу, завладев самим собой.