Глава 347: Предположение о пире в полнолуние

Biquge www..com, самое быстрое обновление, шаг за шагом, чтобы жениться: женитесь на последней главе мировой наложницы!

Ши Цинсюэ выслушал слова Мо Цзюньяна и был несколько удивлен: «Я думал, ты не знал правды, пока правда не раскрылась позже?»

Мо Цзюньян с ухмылкой покачал головой и ухмыльнулся. «Если бы я не знал этого до тех пор, я бы умер сотни или тысячи раз раньше, и я до сих пор не знаю, что заставило меня умереть».

«Тогда ты…» Ши Цинсюэ поджала губы и вдруг почувствовала, что не знает, что сказать.

Просто ничего не говори, внимательно слушай Мо Цзюньяна.

«После смерти принцессы Руи император прошлой жизни не знал о моих отношениях с ним, поэтому меня воспитали во дворце как шахматную фигуру, чтобы ущипнуть отца, а другим принцам было приказано просто бросить меня, пока как я остаюсь.

Те дни были нелегкими. "

Мо Цзюньян подвел итог своей самой мучительной жизни словами «не так хорошо», но Ши Цинсюэ знал, что он пострадал гораздо больше, чем говорил.

Даже не смею представить.

«Извини, я не помог, или даже…» — стыдливо извинился Ши Цинсюэ.

Она действительно ненавидела возможность вернуться к своей прежней жизни и хорошо относиться к Мо Цзюньяну, чтобы другой стороне не пришлось так сильно страдать?

Мо Цзюньян прикрыл красные губы Ши Цинсюэ большой рукой, покачал головой и улыбнулся: «Я сказал, тебе не обязательно мне это говорить. Действительно, все предыдущие жизни, хоть и не хорошие, но тоже принесли мне пользу».

Без страданий того года Мо Цзюньян не был бы сегодня Мо Цзюньяном.

Итак, ему не нравилось прошлое, но он никогда не обижался на прошлое.

Выслушав слова Мо Цзюньяна, Ши Цинсюэ сначала колебался, но затем, наконец, осознал.

Да, возможно, в прошлом для них было слишком много плохого.

Но именно из-за этих плохих вещей они и сделали их сегодня.

В то время она потеряла память о своей предыдущей жизни и вернулась в то время, когда не знала страданий мира. Мо Цзюньян не мог этого принять.

Разве это не правда?

Ши Цинсюэ наконец почувствовал облегчение.

Она обняла Мо Цзюньяна, и первый солнечный свет, который пролился и прояснился, упал на покрытое облаками лицо.

Но это похоже на ослепительное солнце, согревающее людей теплом.

Они так тихо обнялись. Хотя на дороге впереди были различные непредсказуемые трудности и препятствия, в этот момент им нужно было только обняться, чтобы почувствовать себя непринужденно.

Банкет в полнолуние в честь двух близнецов Ши Гогуна прошел в правительственном офисе Ши Гогуна.

В тот день присутствовало множество престижных и влиятельных людей Киото, и даже несколько принцев пришли, чтобы выпить бокал вина перед отъездом.

И сегодня Святой Дух в поздравлениях раздает немало наград.

Эти действия, несомненно, подтвердили статус Ши Цзюньхэ как самого влиятельного человека в Киото.

Люди, которые смеялись над имперской династией старого правительства штата, когда увидели пухлого маленького мальчика сзади, всем стало больно.

Вместо этого он начал восхвалять, насколько хорош маленький мальчик, как с первого взгляда увидеть, что будущее многообразно и что инструмент прекрасен, это, должно быть, дракон и феникс среди людей.

Короче говоря, любой комплимент, вылетающий из уст, как бы ни хвалил детского персонажа сразу после полнолуния, нереален.

Ши Цинсюэ также взял Ши Цинсюэ на праздник полнолуния. Чтобы не видеть родинку на лице Ши Цинсюй, она отказалась от свекрови и держала Сяо Цинсюй на руках.

Толстый Цзинь едва закрывал лицо Сяо Циню, а Мо Цзюньян всегда стоял рядом с ней. Те, кто намеревался угодить ему, не осмеливались быть слишком претенциозными. Независимо от того, ясно ли вы видите истинное содержание, вы начинаете хвалить.

Никогда не неправильно говорить хорошие вещи.

Ши Цинсюэ обнял Сяо Циню, открыто принял эти похвалы и поблагодарил Ши Циню за то, что они вернулись один за другим. Банкет в полнолуние прошел очень успешно. Никто не заметил, что что-то не так. Посторонние этого даже не заметили, когда старший сын был уродливым восьмилетним монстром и калекой.

Даже когда у Ши Циншуя была проблема с ногой, кроме тех, кто лично заботился о Сяо Циншуй, даже семья Ши не знала об этом.

Ши Цинсюэ просто надеялся, что Ши Цинсюй сможет сохранить чувство собственного достоинства и жить хорошо.

Но не хотелось, чтобы ее действия на банкете в полнолуние попали в глаза посторонним, это стало другим сигналом.

— Разве не то, что ты сказал, правда? Молодой чиновник, приехавший на работу в Киото, тихо спросил большого человека, притворившегося Бай Сяошэном из Киото.

Здоровяк поднял подбородок и сказал высоким пальцем ноги: «Что я тебе солгал? У тебя было два сына на этот раз, когда ты их не видел? Очевидно, предпочтение отдавалось старшему сыну».

«Но я думаю, что маленький мальчик часто появлялся перед людьми и получал от него больше похвал. Похоже, он унаследовал рыцарское звание!» - неуверенно сказал маленький чиновник.

Большой человек внезапно презрительно взглянул на маленького чиновника, почти используя глаза, чтобы сказать собеседнику: «Нет видения».

Маленький чиновник быстро принял искренний и ужасный вид и выслушал разные мнения больших людей.

Тщеславие большого человека было удовлетворено, и его тон стал более оживленным.

«Хотя у маленького мальчика есть много возможностей показать свое лицо перед людьми, но я смотрю на это, Баченг ослепляет. Разве вы не видели, какой он дорогой, или его держал на руках какой-то человек? бабушка показать всем?

Дедушка другой! Он был представлен другим Ши Люняном на руках, что показывает, насколько семья ценила ребенка. "

Большой человек красноречиво написал длинную диссертацию, и анализ был красноречив, а мелкие чиновники растерялись и растерялись.

Маленький чиновник кивнул: «В настоящее время это самый преуспевающий Руй Ваншизи. Я слышал, что это очень важно для императора и Его Королевского Высочества».

«Ши Люньян — император Сюй подарил это наложнице, и эта очень любит его. Разве вы не видели сегодня, что эта молодая леди едва покинула устаревшую Люньян?»

Маленький чиновник все еще выглядел растерянным: «Ну и что?»

«Это так глупо!» Большой человек выглядел рассерженным и подчеркнул: «При поддержке Мо Шизи ​​позиция Ши Люняна в значительной степени означает позицию Шигофу». . Глядя на это с такой точки зрения, неужели вы не можете догадаться, какой из сыновей пользуется большим благоприятствованием и с большей вероятностью унаследует титул Великого Герцога Времени? "

Маленький чиновник, наконец, показал взгляд внезапного осознания: «Таким образом, кажется, что внучка подает больше надежд!»

"Это конечно. Ведь старший сын - это старший сын! Конечно, ему больше благоприятствуют. Однако семья теперь это скрывает, видимо, потому, что он обеспокоен тем, что старший сын слишком благополучен и с ним легко справиться. провоцируйте правильное и неправильное.

Я должен сказать! Этот благородный человек достаточно коварен, чтобы сделать все возможное для достижения своей цели! «Большой человек притворился эмоциональным.

Маленький чиновник последовал за ним и вздохнул.

Эти двое подумали, что в то время они узнали тайны семьи, и на их лицах появился страх и страх, как будто они боялись, что их обнаружат, а затем убьют.

У них до сих пор есть такие предположения. О каких еще мыслях думают другие державы больше, чем об этих двух?

Ши Цинсюэ модница и не знает этого недоразумения.

После того, как банкет в полнолуние закончился, Ши Цинсюэ не осталась в доме Ши, поэтому на ночь отвела Ши Цинсюй обратно во двор Ланьсюня.

Ши Цзюньхэ действительно, как и обещал, должным образом организовал еду и одевание Ши Циню. С материальной точки зрения, это действительно не позволяет Сяо Цинъю страдать от боли.

Даже из-за чувства вины за то, что он стал отцом, Ши Цзюньхэ даже добавил кое-что к Ши Цинюю, за исключением своего деда.

Ши Цинсюэ принял все это одно за другим.

Она также почувствовала вину и тревогу Ши Цзюньхэ, и последняя капля гнева на Ши Цзюньхэ исчезла.

Но даже в этом случае Ши Цинсюэ не привел Ши Цинюя в Шицзюнь и приготовленный для них двор, а все равно жил в другой больнице Ланьсюня.

В будущем другая больница Ланьсюня не будет хуже, чем больница Ши Цзюньхэ, а благодаря превосходному географическому положению и удобному транспорту будет лучше;

Во-вторых, Ши Циньи прожила в доме нищих Ланьсюнь почти месяц, и раньше она жила рано. Шэнь Ло также не предлагал легко изменить среду обитания Ши Циньи;

Наконец, Мо Цзюньян в эти дни подряд внес много изменений в Ланьсюнь Бэйонг, все специально для Ши Цинсюя, Ши Цинсюэ, безусловно, не разочарует добрую волю мужчин.

Поэтому она со спокойной душой взяла Ши Цинсюань жить в Ланьсюнь Бэйонг.

До пятого апреля, Цинмин.

Каждый год в Цинмине, помимо подметания могил в память о близких, это также хорошее время для того, чтобы люди ступили на лужайку.

В это время в предыдущие годы они обычно организовывались королевской принцессой и вместе отправлялись в Юэцзяньшань Такин.

Мо Юйчжэнь несколько раз приглашал Ши Цинсюэ посетить гору Юэюэ.

Но после несчастного случая с третьим императором Мо Цзюньцзю Мо Ючжэнь живет в особняке принцессы и редко выходит из дома.

Ши Цинсюэ воздал должное особняку принцессы, но ни одного из них не было видно.

Она знала, что из-за романов Мо Цзюньцзю ее дружба с этим будуарным другом действительно подошла к концу.

И в этом году Цинмин вступил в должность, несколько принцесс во дворце не пожелали взять на себя эту работу.

Цин Сюэ думала, что этот вопрос в конечном итоге исчезнет, ​​но неожиданно наконец появилась королева-мать Лин Жуйинь.

Лин Жуйинь лично хлопнула в ладоши и снова установила место для весеннего просмотра на горе Юэцзянь.

Ши Цинсюэ не пошла, потому что хотела позаботиться о Ши Циню. Ей хотелось полениться и взять отпуск.

Неожиданно у нее не было времени воплотить свои мысли в жизнь, и тетя тети Чанг лично отправилась в другую больницу Ланьсюня и сказала, что королева-мать сказала:

«Свекровь королевы попросила Ши Люняна отправиться на гору Юэцзянь, чтобы насладиться весной пятого апреля».

Тетя Чан наблюдала за Ши Цинсюэ и смущенно улыбалась. «Приглашения моей матери уже отправлены. Зачем ее тете бежать одной?»

Тетя Чанг также тепло улыбнулась и откровенно сказала правду: «Свекровь для тебя важнее всего, поэтому пусть старушка бегает больше, чтобы тебя не забыли другие дела».

Увы, она действительно не собиралась идти.

Но эти слова нельзя сказать тете Чанг.

Ши Цинсюэ пришлось принять праведное выражение лица, сказав: «Моя мать приглашена, как Цин Сюэ может не осмелиться пойти. Я также попросил ее тетю передать Цин Сюэ, что ее мать, Цин Сюэ, должна поехать в Юэцзяньшань вовремя».

Во время разговора в руки тети Чанг тайно была передана небольшая сумочка, от которой невозможно было отказаться.

Тётя Чанг может так долго ждать с королевой-матерью, её не ослепит эта мелочь, и даже кто-то её обычно радует, она даже не заморачивается!

Но вещи прислал Ши Цинсюэ, и тетя Чан, естественно, была очень рада. Улыбка на ее лице была немного искренней. «Лю Нян хорошо помнит, должен сказать старый раб. Если все в порядке, старый раб уйдет первым».

После того, как Ши Цинсюэ отослала тетю Чан, она все еще не могла удержаться от бормотания.

Хотя Лин Жуйинь всегда причиняла ей боль и любила ее, это был первый раз, когда она позволила тете Чанг прийти сюда, чтобы поделиться своими устами наедине.

Если что-то пойдет не так, должен быть демон.

Что хочет сделать на этот раз королева-свекровь?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии