Biquge www..com, самое быстрое обновление, шаг за шагом, чтобы жениться: женитесь на последней главе мировой наложницы!
«Гм!»
Ши Цинсюэ тайно сказал что-то плохое: незадолго до того, как Мо Цзюньян заговорил, он сильно кашлянул и перебил босса.
Босс удивленно посмотрел на Ши Цинсюэ: «Что случилось с маленькой девочкой?»
Ши Цинсюэ тайно одарила босса довольным взглядом и прошептала: «Босс, я знаю вашу доброту, но, в конце концов, он мой муж. Если вы не сделаете его счастливым сейчас, тогда он должен вернуть мне деньги. Пожалуйста, не делайте этого. не говори этого, ладно?"
Когда босс услышал это, это была чистая правда.
Он больше ничего не сказал, а просто презрительно взглянул на Мо Цзюньяна и продолжил намазывать кунжутный пирог.
Она также сказала Ши Цинсюэ тем же тихим голоском: «Хорошая девочка, папа подарит тебе еще один блин, и передаст его тебе тайно, чтобы не показывать ему. Пусть ты хорошо проведешь время!»
Ши Цинсюэ деловито улыбнулась: «Спасибо, пап».
Они оба подошли и заговорили с громкостью, похожей на шепот, но каким сильным слухом был Мо Цзюньян, и слова этих двоих точно дошли до его ушей.
Но Мо Шизи впервые почувствовал, что эти слова могли бы и не быть услышаны!
От начала и до конца он не нашел возможности вмешаться и увидел, как Ши Цинсюэ очень счастливо разговаривал с владельцем магазина печенья.
К счастью, Ши Цинсюэ вернулся в игру и не забыл о делах.
Получая от босса свежеиспеченные окономияки, он нечаянно спросил: «Да, папа, почему ты сказал, что Бэйпо-Таун уже мертвый город?»
Фраза «Папа» сблизила их двоих. Хозяйка кондитерской относится к Ши Цинсюэ почти как к сводной дочери, естественно, она все знает.
«Девочка, вы только что приехали откуда-то откуда-то, так что я не знаю. В первые два месяца к югу от города Цзянчжоу вспыхнула великая чума. Полумертвые люди умирали, и даже наш город сопровождался саженцами».
Глаза Ши Цинсюэ расширились от шока, и он подсознательно огляделся вокруг: «Так страшно? Но это не похоже на…»
Она колебалась, даже не уверена.
Потому что город Бэйпо сейчас выглядит пустынным и заброшенным, но у него нет признаков чумы: вход в город не охраняется офицерами и солдатами, а люди, которых вы видите в городе, открыты и неприкрыты, но ничто не похоже на беспокойство по поводу заражения чумой.
Если в этом городе чума, то эти незащищенные люди должны немедленно умереть?
Босс улыбнулся Ши Цинсюэ и кивнул, похвалив: «Мозг маленькой девочки гибкий, да, сейчас в городе Сипо нет чумы».
"Хорошо?" Ши Цинсюэ удивился еще больше. «Чума пришла внезапно. Как ты можешь идти так быстро?»
Неужели, когда тайфун провалился, ветер утих?
Лицо босса стало более достойным.
Он вздохнул. «Трудно сказать. Людей в городе почти на три четверти меньше. Они бежали, умерли, пропали, кто знает, что они сделали? Во всяком случае, до сих пор Чума ушла».
Что значит, что чумы сейчас нет?
Есть ли у жителей города другие варианты, кроме смерти и побега?
Действительно ли это их выбор?
Количество информации в этом почти шепотом высказывании огромно!
Ши Цинсюэ еще не придумал, как избежать чумы?
«Папа, как исчезли те, кто исчез? Неужели правительство правительство…» Ши Цинсюэ не смирился и продолжал спрашивать.
Но хозяйка магазина якинику уже испекла последнее якинику и сунула его в руку Ши Цинсюэ, прервав ее расспрос тенденцией: «Якинику испекла, и еще не рано.
Хорошая девочка, поспеши обратно в гостиницу с блинами! В городе Бейпо действует комендантский час. Нехорошо попадать в неприятности, когда стемнеет. "
При этом я без всяких объяснений выталкивал людей из магазина, а затем собирал инструменты, как будто собирал лотки.
Когда Ши Цинсюэ увидел это, он понял, что невозможно добиться чего-либо от владельца этой кондитерской, и он мог вернуться только с Мо Цзюньяном.
Она посмотрела на большие крокеты, которые они с Мо Цзюньяном держали, и внезапно рассмеялась.
Мо Цзюньян взглянул на нее: «Над чем ты смеешься?»
Ши Цинсюэ указал на крокет, который держал в руках, и засмеялся: «Мы не проиграли это путешествие! По крайней мере, у нас есть большой крокет!»
Мо Цзюньян продолжал смотреть на нее. Эти холодные и темные глаза всегда были очень могущественными, как будто они могли видеть людей насквозь.
Ши Цинсюэ чувствовала, что она не может привыкнуть к тому, что на нее смотрят эти глаза в течение долгого времени, и убедила ее, как только увидела это.
Быстро появилась улыбка: «Мне сейчас было не весело, я просто пытался узнать о боссе!»
Упомянув об этой щетине, Ши Цинсюэ стал сильнее.
Она прошептала: «Дело не в том, что ты вмешался и не позволил мне попробовать этот кунжутный пирог. В то время, если бы я не округлила слова и не сообщила боссу, что ты ненавидишь его кунжутный пирог, он ударил бы тебя метлой. , Ты веришь в это? "
Мо Цзюньян: «Даже если ты действительно хочешь уйти, что происходит с тетей Гуй?»
Я не знаю, как работает мозговая схема Ши Цинсюэ, но она даже придумала любимую тетю Гуй.
Мо Цзюньян в это время слушал, и его почти не задушили.
Напротив, Ши Цинсюэ возгордился еще больше, естественно сказав: «Наша цель — завоевать расположение начальника другого человека. Разве бедная, запуганная комната не способна просто задеть чувство справедливости другой стороны? я ужасен!"
«...Смотри, ты видишь, что моя шутка еще сильнее». Тон Мо Цзюньяна был холодным и резким.
Говорят, что Ши Цинсюэ тщательно обдумал это, но больше не осмеливался шутить. Он быстро встал и серьезно сказал: «Я думаю, что владелец блинной очень странный. Что касается чумы, то происхождение и конец чумы неизвестны, очевидно, зная что, но отказываюсь сказать из-за табу».
Это не ее хвастовство она отмахнулась перед начальством.
Это нормально, собеседник точно не станет ее вот так прятать и даже возьмет на себя инициативу прогнать.
Другими словами, если другая сторона делает это, должно быть что-то, о чем нельзя сказать.
Что именно?
Мо Цзюньян знал, что Ши Цинсюэ меняет тему, но когда он увидел ее, он действительно серьезно отнесся к словам владельца магазина печенья и изучил их слово за словом, и он был действительно мягкосердечен.
Затем она последовала за своими словами: «Как ты сказал, даже начальник что-то не скажет, нам придется пожениться и спросить других, боюсь, более полезных новостей, чем это, мы не получим. Но одно можно сказать наверняка Это.. .»
Ши Цинсюэ поднял глаза и увидел Мо Цзюньяна, ожидая его слов.
«Боюсь, эта чума не так проста, как стихийное бедствие». "Что?" — немного застенчиво спросил Ши Цинсюэ.
Она как будто что-то уловила, но не была настолько уверена, что еще больше запуталась в тайне.
Но Мо Цзюньян в это время просто снова покачал головой: «Пошли назад!»
«Но ты только что сказал…» — нетерпеливо спросил Ши Цинсюэ.
Мо Цзюньян поднесла свою большую голову к губам, затем снова покачала головой, повторяя мягко, но серьезно: «Пойдем назад».
Ши Цинсюэ внезапно прочитал определенное сообщение из величественных глаз собеседника. Как только у нее сжалось сердце, она сразу успокоилась.
Внезапно ей показалось, что, даже если они и были замаскированы под пешеходов, они показались слишком чванливыми для этого мертвого города.
Ши Цинсюэ не огляделся по сторонам, а притянул Мо Цзюньяна за руку, прижав голову к плечу, как будто прижимаясь к рукам другого.
Слегка приподняв голову, с милой улыбкой на лице, он ласково крикнул: «Хозяин, пойдем обратно!»
Когда Ши Цинсюэ позвонил, Рао был «глубоким мастером» Мо Цзюньяна, поэтому он не мог взять на себя управление.
Невыразительное лицо всегда было искажено, и Ши Цинсюэ неутомимо вглядывался в слова.
Цинсюэ, словно не осознавая этого, хорошо проводила время, держа Мо Цзюньяна за руку и двигаясь вперед.
Они вернулись в гостиницу и обнаружили, что в оживленном вестибюле гостиницы не так много людей.
Двое из гостиницы убирали со стола, упаковывали столы и стулья, готовые закрыть дверь.
Ши Цинсюэ посмотрел на небо за окном. В это время солнце только что село, и прошло много времени, прежде чем стемнело. Почему оно закрылось?
Она спросила одного из двоих, и другая сторона поспешно сказала: «Правила нашего магазина закрываются до наступления темноты, и никто не будет стучать в дверь после наступления темноты. Не спрашивайте этого гостя, просто вернитесь в комнату и отдохни пораньше. Отдохни хорошо и завтра утром отправляйся в путь».
После разговора я побежал делать свою работу.
Ши Цинсюэ не сдался, когда вернулся в комнату для гостей и вытащил Юаньбао, чтобы подкупить второго ребенка: «Давайте поговорим, что произошло в этом городе?»
Второй брат посмотрел на золотой слиток, оба глаза были зеленые, и его маленькая ручка потянулась, чтобы поднять его.
Ши Цинсюэ поднял руку и намеренно потряс Юань Бао на глазах у другой стороны. «Скажи, этот Юань Бао твой. Если ты объяснишь это ясно, у этого дедушки будет лучшая награда».
Брат Эр громко сглотнул, пуская слюни, и пара маленьких глаз задержалась на золотом слитке, как будто он не осмеливался.
Цинсюэ знала, что он переезжает, а затем дотошно сказала: «Можете быть уверены, что мы не очень разговорчивы, но, живя здесь, мы должны знать ситуацию? Если мы погибнем из-за того, что ничего не знаем, Это не сработает, верно?»
Эта маленькая двойка так соблазнилась золотыми слитками, и теперь Ши Цинсюэ сказала это, что это было еще более соблазнительно.
Он тут же стиснул зубы и сказал: «Тогда я сказал тебе, ты не должен предавать это огласке, особенно если ты не распространяешь это наружу, иначе ты действительно потеряешь свою жизнь!»
«Это естественно, мы просто хотим знать некоторые табу, чтобы не совершать ошибок». Ши Цинсюэ быстро согласился и первым вложил золотой слиток в руку второго брата.
Брат Эр никогда в жизни не прикасался к такому большому золотому слитку. Он крепко сжал пять пальцев, опасаясь, что Цзинь Юаньбао полетит на своих крыльях.
Он подавил желание укусить золотой слиток, чтобы проверить правду, и понизил голос, чтобы начать рассказывать историю.