Biquge www..com, самое быстрое обновление, шаг за шагом, чтобы жениться: женитесь на последней главе мировой наложницы!
Причина, по которой Мо Цзюньян оставался на крыше ночью, была несложной.
В конце концов, это ради безопасности Ши Цинсюэ.
Такой напыщенный мужчина очень соответствует своему характеру.
Ши Цинсюэ точно знал это и даже не мог винить Мо Цзюньяна в том, что он не заботится о себе, а мог только смотреть на Мо Цзюньяна.
Я чувствую себя огорченным за другую сторону, как дурак.
"Засранец!"
Ши Цинсюэ сердито и сердито выругался, повернулся и толкнул дверь в свою комнату.
Войдя в комнату, Ши Цинсюэ некоторое время стояла спиной к двери, и за ее спиной не было никакого движения.
Она на мгновение заколебалась, все еще поворачивалась и оглядывалась назад, видя, что Мо Цзюньян все еще тупо стоял у двери и не двигался, ее лицо все еще было бесстрастным, но глаза казались немного растерянными.
Ши Цинсюэ сердито крикнул: «Что ты там делаешь, ты не заходишь?»
Мо Цзюньян на мгновение заколебался или, по его словам, вошел в комнату.
Оба стояли лицом друг к другу. Ши Цинсюэ и Мо Цзюньян боролись и снова отказались говорить, но уставились на Мо Цзюньяна водянистыми абрикосовыми глазами.
После того, как Мо Цзюньян вошел в комнату, его лицо снова стало спокойным и спокойным, но он все еще не смотрел на Цин Сюэ и через некоторое время мягко сказал: «Отдохни пораньше, я буду здесь, ничего не произойдет».
Ши Цинсюэ: «…»
Она почувствовала, как кастрюля с теплой водой капает ей в сердце, гася ее гнев, но снова согревая все ее сердце.
Столкнувшись с Мо Цзюньяном, как она еще может злиться?
Более того, в конце концов, именно Мо Цзюньян действительно выиграл от нее.
Если она выйдет из себя из-за Мо Цзюньяна, она покажется слишком невежественной.
Но если бы ее попросили ничего не говорить, она всегда чувствовала бы себя некомфортно.
В конце концов она вздохнула и беспомощно спросила: «Цзюнь Ян, даже если ты действительно не беспокоишься о том, что я живу одна, пока ты говоришь, я никогда не откажу тебе жить! Но почему ты не говоришь?
Этот момент Ши Цинсюэ так и не понял.
Неужели Мо Цзюньян до сих пор не может полностью ей доверять, поэтому она скорее будет страдать сильнее, чем говорить с ней?
Думая об этом, Ши Цинсюэ не мог не чувствовать себя немного обескураженным.
Очевидно, она очень доверяла Мо Цзюньяну.
Это доверие – не просто поверхностная вера, а более существенное понимание, поддержка и даже страдание.
Она сделала это сейчас.
Что бы ни было хорошо или плохо, скажи Мо Цзюньяну.
В конце концов, Мо Цзюньян промолчала обо всем.
"не так."
Мо Цзюньян наконец заговорил, его голос был немного хриплым.
Прежде чем Ши Цинсюэ собиралась обернуться, он протянул ей руки и снова взял ее за руку, еще раз подчеркнув: «Это не по этой причине».
Ши Цинсюэ взглянул на Мо Цзюньяна и холодно спросил: «Как дела?»
«Я…» Мо Цзюньян облизнул пересохшие губы, прежде чем медленно заговорить: «Я не не доверяю тебе, но кое-что, если ты попросишь слишком много, однажды это будет съедено.
Я просто хочу... потреблять медленнее. "
У него было несколько особенно тихих голосов, а Ши Цинсюэ был полон энергии и плохо слышал.
И о чем говорит Мо Цзюньян?
Кроме этого «не доверяя тебе», она не поняла ни слова.
Однако Ши Цинсюэ нужна была только эта фраза. Другие, она подумала об этом и просто и решительно сказала Мо Цзюньяну: «Что скажешь, ты спрашиваешь меня, я даю это тебе!»
Мо Цзюньян яростно посмотрел на Ши Цинсюэ, его эмоции нахлынули, глаза были тяжелыми, его голос был почти неслышен.
Он спросил неуверенно: «Нет, ты можешь мне это дать?»
Без любви Ши Цинсюэ план Мо Цзюньяна всегда состоит в том, чтобы завоевать расположение Ши Цинсюэ;
Когда я действительно позволил ему подождать, он все равно не смог полностью расслабить свое сердце. В глубине его сердца всегда было что-то тревожное. Это было похоже на самого упрямого богача, который держит свое единственное сокровище и точно рассчитывает каждую точку потребления.
Боясь, что Цинсюэ отдаст ему любовь, когда она будет израсходована, ничего не останется.
И этот страх перед Мо Цзюньяном никогда раньше не проявлялся, до этого момента, перед лицом принуждения Цинсюэ, он должен был сказать.
Вероятно, это первый раз, когда Мо Цзюньян демонстрирует такую хрупкость, что совсем не похоже на его последовательный образ безжалостности.
Но против Ши Цинсюэ он всегда был нормальным.
Она решительно настаивала, и ее большие слезящиеся глаза были ясными и отражали все ее мысли.
Мо Цзюньян в конце не рассказал Ши Цинсюэ о своих перипетиях, но, глядя на такого Цинсюэ, он не мог не почувствовать себя ярким.
Затем он улыбнулся и бессознательно кивнул: «ОК».
«Это…» — осторожно сказал Ши Цинсюэ.
Сказав хоть слово, Мо Цзюньян понял ее значение, быстро кивнул и сказал: «Я скажу тебе кое-что в будущем. Сегодня вечером я буду спать на диване, а тебе следует отдохнуть пораньше!»
Два важных события утихли, Ши Цинсюэ почувствовал облегчение, улыбка на его лице стала ярче: «Ты тоже рано отдыхаешь».
Свет погас, и комната погрузилась во тьму.
Тихо и спокойно.
На следующий день все трое изменили свою стратегию быстрой езды. Они купили в городе Бэйпо конные экипажи, заменили их каретами и оделись в более дорогую одежду, чем раньше.
И на этот раз они специально выбрали более сложную горную дорогу в город Цзянчжоу, но дорога была спокойной и спокойной, и даже в некоторых местах, которые казались подходящими для засады, было тихо.
Половины фигуры по пути не было видно, только было слышно карканье маленькой птички в лесу.
Видя, как горная дорога спускается вниз, густой лес достиг опушки, и вы можете увидеть яркий свет, проникающий снаружи.
Это были пираты, которые никогда не встречались.
"Не должна!" — бормотал про себя Ши Цинсюэ, одевая троих и проверяя конское снаряжение.
Сигнал «Я жирная овца» четко обозначен сверху. Почему никто не может их ударить?
Может ли быть так, что конокрады в городе Цзянчжоу уже богаты и жирны и боятся отнять у них этих «маленьких креветок»?
Или это правда, что конокрад, который, по слухам, свирепствует в городе Цзянчжоу, на самом деле всего лишь слух?
Ши Цинсюэ задумался и внезапно услышал снаружи кареты слабый крик о помощи.
«Помогите! Помогите… Помогите мне…»
Вэй Цзые крикнул снаружи, остановил карету и спросил через занавеску: «Учитель, кажется, в кустах у дороги лежит человек, все еще просящий о помощи. Глаза Ши Цинсюэ тут же загорелись, он яростно посмотрел на Мо Цзюньяна.
Разве все это не написано в сборнике рассказов?
Некоторые конокрады любят прикинуться раненым слабым, устроить засаду на участке, где должны пройти туристы, использовать симпатию туристов, чтобы не отставать от туристов, а затем воспользоваться случаем, чтобы начать и убить деньги.
Мо Цзюньян увидел в ее глазах желание попробовать. Она не хотела сплетничать, но спросила: «Хочешь пойти и посмотреть?»
Ши Цинсюэ яростно кивнул.
Мо Цзюньян не смог сдержать улыбку, кивнул и снисходительно сказал: «Ладно, пойдем посмотрим!»
Они подняли шторы и вышли из кареты. Они искали помощи и нашли человека в траве.
Ши Цинсюэ присмотрелась и обнаружила, что это молодая девушка.
Примерно в возрасте шестнадцати или семнадцати лет его черты лица были маленькими и изысканными, со стандартным лицом из семян дыни, бровями из листьев ивы, красивым носом и маленьким ртом. Если бы он не был таким бледным, как лист белой бумаги, он был бы красивой женщиной.
Девушка была уже настолько слаба, что едва могла говорить. Когда она снова увидела Вэй Цзые, ее глаза слегка блеснули, и она изо всех сил старалась схватить одежду Вэй Цзые и слабым голосом попросила о помощи: «Пожалуйста, спасите меня, не позволяйте им забрать меня». , я собираюсь...»
Прежде чем она закончила говорить, она исчерпала все свои силы и потеряла сознание прямо у ног Вэй Цзе, а ее лицо все еще было привязано к его ботинку.
Вэй Цзые была поймана молодой девушкой и не смогла убежать. Она стеснялась подняться на ноги и могла лишь с трудом смотреть на двух мастеров. «Хозяин, посмотрите на это…»
Ши Цинсюэ тоже смотрела на девушку.
Другой человек был одет в тонкую шелковую парчу, но красивая одежда была испачкана пылью и сильно поцарапана, а в некоторых местах даже были пятна крови и она выглядела грязной.
Но девушка носила на талии великолепный нефритовый кулон, ее пальцы были расписаны нежными одуванчиками, а тонкая шея также была красиво украшена нефритовыми подвесками.
С любой точки зрения это богатая и дорогая дама.
Может ли дизайн конокрада действительно стоить так дорого?
Ши Цинсюэ тоже потерял внимание и повернулся к Мо Цзюньяну.
Мо Цзюньян указал под девушку: «Достань эту штуку и посмотри».
Когда двое других снова посмотрели в сторону его пальцев, они обнаружили, что девушка как будто держит в руках коробку, закрытую одеждой и оголяющую только один угол.
Вэй Цзые наклонилась и потянулась, чтобы поднять его, но его еще не вытащили.
Девушка, находящаяся в коме, казалось, находилась в сознании, крепко сжимая пальцы пятью пальцами и отказываясь их отпускать.
Однако Вэй Цзе не из тех, кто любит ароматные и ревнивые люди. Она не слишком мягка с девушкой где-то. Рука девушки тут же освободила ее силу и позволила Вэй Цзе передать вещи Мо Цзюньяну.
Ши Цинсюэ ясно увидел: эта штука представляет собой квадратный железный ящик длиной около десяти дюймов, шириной и высотой около трех или четырех дюймов, а сбоку имеется небольшой замок, позволяющий плотно закрепить железный ящик.
Мо Цзюньян взял жестяную коробку, посмотрел на нее, затем некоторое время молчал, затем повернулся, чтобы посмотреть на Ши Цинсюэ, и спросил: «Сможешь ли ты спасти?»
Ши Цинсюэ, естественно, хотел спастись, но, слушая тон другого человека, кажется, что есть разные варианты «сохранить» или «не сохранить»?
Она не решилась опрометчиво кивнуть и осторожно спросила: «Если его спасут, произойдет ли что-нибудь плохое?»
"Трудно сказать. Если не спасешь, брось ей железный ящик обратно. Можем просто уйти, но если хочешь спасти..."
Мо Цзюньян задумался об этом, его взгляд упал на железный ящик, и он медленно сказал: «Есть другой способ».