Biquge www..com, самое быстрое обновление, шаг за шагом, чтобы жениться: женитесь на последней главе мировой наложницы!
Человек со Шрамом заколебался, ему в голову пришла хитрость, и на его лице появилось странное странное волнение.
Он тайно вытащил высокого мужчину рядом с собой в переулок, прошептал другому на ухо и сказал: «Иначе, давай просто вернемся и поговорим со взрослыми и скажем, что они покинули город Цзянчжоу.
Видите ли, в любом случае взрослые просто не хотят позволять этим людям мешать. Они ушли, разве они не слушаются сердца взрослых? "
Высокий мужчина закатил глаза и плохо сказал: «Если ты еще хочешь сохранить голову, советую тебе как можно раньше осуществить эту нереальную идею!»
Когда Человек со Шрамом посмотрел на него со смущенным видом, высокий мужчина отругал: «Ты не хочешь думать о том, кто такие наши взрослые. Он не только наши два поручения, весь город — это его глаза и глаза, это мы. Можете ли вы спутать это в одном или двух предложениях?»
В это время Человек со Шрамом тоже вспомнил о средствах своего взрослого и был так напуган, что не осмелился ничего упомянуть.
Я просто с горечью спросил: «Что нам делать?»
«Эй, давай сначала подадим в суд на взрослого и посмотрим, какие у него договоренности!» Высокий мужчина беспомощно вздохнул.
Я не знаю, утешает ли это Человека со Шрамом или утешает себя, и нежно запирает: «Здесь так много глаз и ушей взрослых, давайте потерпим неудачу здесь, может быть, кто-то другой добьется успеха в другом месте? Вернитесь и посмотрите!»
Эти двое почти потеряли дар речи, медленно покинули пустой переулок и вернулись на улицу.
Через некоторое время из переулка вышли два человека.
Это были Мо Цзюньян и Ши Цинсюэ, которых Человек со Шрамом только что не смог найти.
Ши Цинсюэ посмотрел на обе спины и нахмурился, спрашивая: «Кто, по-твоему, этот взрослый?»
Ши Цинсюэ не мог поверить, что за ними действительно следят, если бы не увидел, как эти два человека устроили такую большую игру после того, как скрылись.
Но этого не должно быть!
Через сколько дней они приехали в город Цзянчжоу? Как что-то могло пойти не так?
Где обнажены ноги лошади?
Мо Цзюньян равнодушно ответил: «Слева и справа — главные чиновники города Цзянчжоу».
Что же касается того, кто он на самом деле, то его совершенно не волнует.
Ши Цинсюэ был поражен его почти небрежным отношением и расслабился.
Там просто с юмором говорилось: «Другими словами, ты не можешь притворяться, что стараешься изо всех сил! Сколько времени нам понадобится, чтобы нас поймали, а?»
Она намеренно проявила презрение, просто чтобы подразнить Мо Цзюньяна.
Мужчина не был ею обманут и легкомысленно ответил: «Поскольку вы решили обвинить верхнюю часть тела, это изменение все еще находится под контролем».
Ши Цинсюэ: «…»
Слова Мо Цзюньяна были расплывчаты, но она их услышала.
Другая сторона ясно заявила, что, если бы они не попросили о хлопотах по спасению Е Сисиня, люди в городе Цзянчжоу не нашли бы свой камуфляж.
Ши Цинсюэ задумался об этом и в конце концов был вынужден признать, что Мо Цзюньян, вероятно, был прав.
«Тогда что ты скажешь? Вернись и потеряй Е Яньсиня?» — уныло спросил Ши Цинсюэ.
На этот раз Мо Цзюньян покачал головой. «Если бы он был потерян раньше, он был бы потерян, но сейчас, когда все провоцируют, тоже хорошо иметь фишку в руках».
Ши Цинсюэ снова почувствовал себя уязвленным, ему стало необъяснимо неловко.
Она понимает, что она не добросердечный человек, и спасает сердце Е Сюня только для того, чтобы сделать это, она никогда не подвергнет себя опасности из-за чужой женщины.
Она не такая добрая.
Даже если Мо Цзюньян сейчас скажет ей вернуться и потерять сердце Е Яня, она не нахмурится.
На самом деле, Мо Цзюньян действительно не заботился о дочери этого общего приговора.
Но безразличие этого мужчины и его отношение к другим людям как к личности заставили ее почувствовать себя немного не в своей тарелке.
С одной стороны, Ши Цинсюэ знает, что это вызвано условиями жизни двух жизней Мо Цзюньяна. У мужчин вообще нет особого сострадания. Даже каждый в его глазах имеет значение только как разменная монета. Заставьте ее снова почувствовать себя беспомощной.
Если в эту эпоху существует поговорка об «антисоциальной личности», Ши Цинсюэ, безусловно, без колебаний скажет об этом прилагательном о Мо Цзюньяне.
Будь то хладнокровное насилие со стороны людей или жестокая, безжалостная, равнодушная человеческая природа, это соответствует характеристикам антисоциальной личности!
Ши Цинсюэ чувствовал себя нормальным человеком и почему-то не мог с этим смириться.
Она долго и сложно смотрела на Мо Цзюньяна, и собеседник не мог понять, о чем она думает.
Однако у Мо Цзюньяна не всегда было много выражений. Даже если он был смущен, он просто слегка нахмурился и спросил: «Что случилось?»
"Все нормально." Цинсюэ подсознательно покачал головой.
Подумав об этом, она полуправдиво и с волнением сказала: «К счастью, я тебе нравлюсь, и ты мне тоже».
Это предложение было очень тихим и почти шепотом, но Мо Цзюньян, естественно, ясно его понял.
Хотя он по-прежнему ничего не говорил и, как всегда, сохранял паралич лицевого нерва, глаза его были мягкими и видимыми невооруженным глазом.
Ши Цинсюэ задумчиво кивнул и последовал за Мо Цзюньяном обратно во двор.
Как только они вошли во двор, Вэй Цзе радостно призналась: Е Сюань проснулся.
«Правда? Отлично!» Интерес Ши Цинсюэ, наконец, немного повысился, и она хотела спросить Е Сюньсиня, но, сделав шаг, оглянулась на Мо Цзюньяна.
Она нерешительно спросила: «У тебя есть что-нибудь у нее спросить?»
Мо Цзюньян все еще покачал головой и тихо сказал: «Еще не время».
Когда это время?
Как только Ши Цинсюэ поднял этот вопрос в своей голове, в дверь позади них постучали.
Все трое ошеломлены и настороженно посмотрели на ворота.
Стук в дверь продолжался, очень легкий, прерывистый, показывая нерешительность молоточка.
«Все должно быть в порядке, открой дверь». Мо Цзюньян коротко приказал.
Вэй Цзые осторожно подошел к двери и после того, как раздался звонок в следующую дверь, дернул ее настежь.
Один из людей, которые изначально стучались в дверь, не встал и ворвался внутрь.
Вэй Цзые быстро подняла воротник другого человека, а затем вывела его вперед.
Угол был маленьким, всего на высоту груди Вэй Цзе, и когда он упомянул о нем, весь человек был подобен скоту, которого нужно зарезать. Бедный, у него не было возможности сопротивляться.
"Почему ты здесь?" Вэй Цзые нахмурилась и спросила.
Когда Ши Цинсюэ все еще думал о том, как избавиться от маленького мальчика, он услышал вопрос Вэй Цзе и не мог не задаться вопросом: «Полночь, кто этот человек?»
Вэй Цзые: «Я пошла в медицинский музей, чтобы найти врача для Е Сюсиня. Этот человек — маленький доктор в этом медицинском музее».
Еще наполовину ребенок, но сердце Вэй Цзые мягкосердечно.
Его ждал холодный взгляд, и другая сторона тут же воззвала к пощаде: «Этот дедушка всепрощающий, младший пришёл к дедушке во имя дедушки».
«Какое письмо?»
«Учитель сказал, что кто-то в правительстве последовал за вами и вернется, чтобы арестовать вас через несколько дней. Вам следует покинуть город как можно скорее, чтобы избежать катастрофы!» Маленький ребенок-доктор заикался и закончил свою речь.
Его несли очень неудобно, но в нижней части свирепых глаз Вэй Цзе он не осмеливался сопротивляться, а просто время от времени поглядывал на Ши Цинсюэ.
Маленькие глазки жалкие!
Ши Цинсюэ не могла видеть другую сторону, потому что она заметила ее, и она могла быть мягкосердечной, прежде чем просить о помощи.
Однако, думая о намерениях этого человека, она все же любезно напомнила Вэй Цзе: «Полночь, подведи людей, прежде чем говорить!»
Естественно, Вэй Цзе не смог бы противостоять Цин Сюэ, но, потеряв руку, маленький доктор упал на землю и вздремнул, прежде чем едва смог стоять на месте.
Ши Цинсюэ спросил: «Почему ваш хозяин хотел, чтобы вы доложили нам?»
Она не верит, что действительно такую бесплатную большую еду доставляют на дом. Старик явно боялся правительства. Он тайно помог им спасти Е Сисиня и нарушил табу. Другая сторона не захотела отчитываться перед офицером. Попали в беду, но развернитесь и проветрите их, так это немного перебор, да?
Маленький ребенок-доктор не осмелился скрыть и честно ответил: «Учитель обеспокоен тем, что вам предложат предложение после ареста, поэтому я хочу, чтобы вы покинули город Цзянчжоу как можно скорее и бежали как можно дальше».
Этот ответ снобистский, но честный.
Мо Цзюньян внезапно спросил: «Как ты здесь оказался?»
В это время двое других поняли, что Вэй Цзые отправился в медицинский центр вместе с Е Сисинь за медицинской помощью, а позже принес лекарство обратно в свой отвар.
Разумеется, люди в медицинском музее не должны знать, где они живут.
При упоминании об этом на лице маленького доктора невольно появилось самодовольное выражение. «Хи-хи, этот человек этого не знает! Хоть наш город Цзянчжоу и большой, но соседи с ним знакомы, и, как и нашим маленьким врачам, нам часто приходится давать людям лекарства и гулять по улицам.
Не побоюсь сказать громкое слово, в этом городе нет людей, которых я плохо знаю. Но до этого он не видел нескольких дедушек, видимо, сразу после въезда в город. Когда я еще был молод, я снова спросил соседей, зная, что этот двор только что был куплен незнакомцем более десяти дней назад, нельзя ли было догадаться, что это будет около десяти? "
Ши Цинсюэ и Вэй Цзе были в разной степени ошеломлены, и даже Мо Цзюньян не мог не смотреть на этого маленького ребенка-врача.
После того, как Вэй Цзе застопорился, его лицо побледнело, и он опустился на колени перед Мо Цзюньяном. «Подчиненные плохо справляются со своими делами и просят хозяина наказать его».
Маленький доктор Тонг говорил преувеличенно и был так горд, что все его тело было расслаблено. Увидев, что Вэй Цзе, который раньше был свирепым и злым, оказался послушным перед этим высоким человеком, и он посмотрел с любопытством.
К сожалению, перед ним стоял высокий мужчина. Фигура тут же закрыла ему обзор. Невидимый гнет заставлял его не осмелиться даже дышать, и страх его стал еще сильнее, чем прежде.
Очевидно, высокий мужчина ничего не сказал и даже наградил его куском серебра, чтобы тот отпустил его, но страх в его сердце от этого не уменьшился.
Она не смела остаться, она была быстрее кролика.
Ши Цинсюэ увидел, что Вэй Цзе все еще стоит на коленях и отказывается вставать, а затем посмотрел на Мо Цзюньяна.
Он никогда не винил Вэй Цзые, но ничего не говорил, неужели каждый может читать его эмоции, как она?
Цинсюэ вздохнула, решила быть хорошим человеком и взяла на себя инициативу наклониться, чтобы помочь Вэй Цзе, одновременно объясняя Мо Цзюньяну: «Можете быть уверены! Ваш хозяин вас не винит. Вы так тщательно думаете?»
По общему признанию, маленькая девочка-доктор сказала все очевидные вещи, но Цин Сюэ задумалась об этом, даже если бы она заменила ее, боюсь, я бы не догадался.
Вэй Цзые отказалась вставать. Даже если Цин Сюэ долго говорила с горечью, она тоже спрятала губы, и единственным предложением было «пожалуйста, накажите меня!»
Ши Цинсюэ вышел из себя, и в этот момент в дверь во двор снова сильно ударили.