Глава 439: Назад к тебе

Biquge www..com, самое быстрое обновление, шаг за шагом, чтобы жениться: женитесь на последней главе мировой наложницы!

«Доложите Мисс Шесть. Ши Цзяцзюнь на месте. Пожалуйста, попросите Мисс Шесть сделать заказ».

Акрополь и Вэй Хуэй возглавляли Ци Цзяцзюнь, которые все еще могли двигаться перед Ши Цинсюэ.

Хотя, судя по внешнему виду, они все еще носили настоящую солдатскую одежду, они оказались в ловушке и окружены огнём, их одежда была сильно повреждена, их лица выглядели грязными, не будучи очищенными.

На первый взгляд это похоже на нищего, просящего милостыню на обочине дороги.

Но если присмотреться, никто не смеет обращаться с ними как с нищими.

Там были пары глаз, похожих на злых волков. Они были чрезвычайно острыми и могли вызывать у людей дрожь.

В этом заключается смелость Ши Цзяцзюня.

Ши Цинсюэ увидел, что солдаты постепенно вернули первоначальную душу армии, и не мог не показать расслабленную улыбку.

Она торжественно поклонилась генералам и искренне сказала: «Сержанты, ваш отец думает о вас, прежде чем вы умрете. Надеюсь, вы сохраните мою армию вместе со мной и затем вместе пойдете домой.

Однако сейчас повстанцы находятся у подножия горы. О наших врагах пока не сообщалось. Генералы сказали: что нам делать? "

«Генерал мести, генерал мести! Уничтожьте повстанцев и вернитесь в Киото, Уничтожьте повстанцев и вернитесь в Киото!»

Ши Цзяцзюнь ответил в унисон, громче одного и оглушил.

«Хорошо! Давайте отомстим за нашего отца и отомстим за погибших солдат!» Ши Цинсюэ ответил с волнением и снова поклонился солдатам.

— Тогда следующее зависит от тебя!

Ши Цинсюэ посмотрел на двух вице-генералов, и они сразу же сказали: «Мисс Шесть, оставьте нам следующее дело!»

Ведь они вдвоем возглавили генералов и начали стройно сражаться согласно поставленным ранним утром задачам.

Менее чем через четверть часа по обеим сторонам скалы появилось яркое небо, освещающее всю вершину скалы ярко, как днем.

Затем послышался звук катящихся машин и звук одинаковых шагов, благодаря которым весь утес обрел удушающую серьезность.

Но ниже долины опасности не было, и опасность приближалась шаг за шагом.

У южного выхода из долины Мо Цзюньян и другие возглавили команду там, где они стояли.

Вэй Цзычао посмотрел вдаль с вершины горы и некоторое время смотрел на далекую вершину холма. Он прошептал: «Учитель, можно ли позволить им делать это вот так?»

Хотя он и признает, что когда армия, которую он только что видел, не устыдилась и просто бросилась из огневого поля, это совершенно новый вид, но ведь он только что пережил поражение и истощен физически и морально. Трудно сказать, что ему предстоит взять на себя такую ​​тяжелую задачу.

Мо Цзюньян также наблюдал за ситуацией в долине, а Вэнь Янь лишь сказал: «Каков результат, мы скоро увидим».

И действительно, его голос упал, и первоначальное пламя огня упало прямо с вершины утеса, словно огненный дракон, мчавшийся прямо в долину.

"Бах Бах бах ..."

Смешалась череда приглушенных звуков падения гигантских предметов по долине, а затем полыхание пламен, шипение лошадей, душераздирающие крики.

В это время Вэй Цзычао почувствовал облегчение и менее серьезно вздохнул: «Какое несчастье!»

Охранники сбоку слушали и не могли не поднять глаза и покоситься на Вэй Цзычао, только чтобы увидеть, что этот человек на самом деле выглядел очень расстроенным.

Маленький охранник мгновенно почувствовал, что его три взгляда были смыты, и такие слова, как лицемерие и стыд, действительно хотели бросить Вэй Цзы прямо ему в лицо.

Мо Цзюньян тоже взглянул на него. Вэй Цзычао сразу увидел кошачью мышь, его шея сузилась, и он оправдал: «Я, я говорю правду…»

«Кого-то послали охранять северный выход?» Мо Цзюньян напрямую обратился к бизнесу.

Вэй Цзычао вздохнул с облегчением и сказал: как их хозяин мог справиться с такой маленькой вещью?

Он похлопал себя по груди и сказал: «Будьте уверены, ваши подчиненные уже устроили так, чтобы два человека стояли у двух выходов из долины. От одного из них вам не уйти».

Пока были произнесены эти слова, в долине замерцал огонь, и кто-то выбрался из него.

Но мужчины не сделали и нескольких шагов и были остановлены солдатами, охранявшими долину.

Они вовсе не собирались сопротивляться. Перед лицом острого клинка им не нужно было открывать рты, чтобы убедить их упасть, и они бросили оружие в руки. Те, у кого не было оружия, подняли руки, показывая, что они не собираются снова сражаться.

На самом деле, немногим людям это удалось.

Первоначально, по словам Мо Цзюньяна, они подсчитали, что у Мо Цзюньхао было не менее 3000 или 4000 человек, но на самом деле удалось спастись менее 2000 человек.

В него не входит Мо Цзюньхао.

Ши Цинсюэ пересчитал выживших повстанцев рядом. На каждое лицо внимательно смотрели, только не на Мо Цзюньхао.

"почему?"

Ши Цинсюэ догадывалась, что на этот раз погибнет много людей, но она никогда не думала, что Мо Цзюньхао будет так легко сожжена заживо в долине ее «огненным драконом»?

Разве этот человек не был лучшим спасением?

Ши Цинсюэ была невероятна, но Мо Цзюньян попросил ее показать кости, сгоревшие заживо в огне.

«Я видел для тебя лицо Цзы Чао. Я не видел Мо Цзюньхао, а остальные сожжены до неузнаваемости. Ничего нельзя различить».

Мо Цзюньян сразу догадался, что имел в виду Ши Цинсюэ, и быстро исследовал ее. «И среди этих трупов только трое были вынесены из каретной палатки. Хотите…»

"Да!" Ши Цинсюэ с нетерпением приняла разговор, жадно наблюдая за Мо Цзюньяном.

— Хорошо, я отвезу тебя туда. Мо Цзюньян беспомощно вздохнул.

На самом деле он вообще не хотел, чтобы Ши Цинсюэ увидел это, но опять же, от надежд Ши Цинсюэ он никогда не мог отказаться.

Ши Цинсюэ быстро подошел к тому месту, где были выставлены трупы, и посмотрел на три неузнаваемых трупа, сгоревших в огне. У одного из трупов был сломан позвоночник, как будто их сломали тяжелыми предметами.

Глядя на это так, это должен быть «Огненный Дракон», спустившийся с неба, и он просто ударил его по талии и кого-то убил.

Ши Цинсюэ просто торопливо осмотрел труп и, не глядя внимательно, переключил свое внимание на два других трупа, немного получше.

Ничего не нашел.

Поможет ли это Мо Цзюньхао сбежать?

Ши Цинсюэ был невероятен и еще более смирен.

Она сжала кулаки и попыталась подавить раздражительность.

Стиснув зубы, она вдруг что-то вспомнила и снова наклонилась, чтобы внимательно рассмотреть обгоревшее тело.

После ожога огнём одежды на трупе уже не было, и вся она прилипла к костям. Это выглядело отвратительно.

Но Ши Цинсюэ очень серьезно проверяла их одно за другим, как будто боялась пропустить хоть малейшее.

Наконец, увидев что-то, она вскрикнула от удивления: «Я нашла, это он!»

Ши Цинсюэ твердым тоном указал на изуродованный труп.

Затем Вэй Цзычао еще дважды посмотрел на труп, но так и не увидел ничего знаменитого.

Как и в случае с другими трупами, почему Ши Цинсюэ узнал, что этим «человеком» был Мо Цзюньян?

Ши Цинсюэ активно объяснил: «Я знаю его столько лет, и однажды…»

Вероятно, это было плохое прошлое, которое Ши Цинсюэ смутно резюмировал и настаивал: «Короче, я смогу узнать его, даже если Мо Цзюньхао превратится в пепел, так что этот человек определенно Мо Цзюньхао».

Вэй Цзычао был убеждён Ши Цинсюэ, и он действительно поверил словам Ши Цинсюэ, но просто спросил: «Что нам делать дальше? Классный руководитель вернулся?»

Ши Цинсюэ обратил свое внимание на Мо Цзюньяна, который улыбнулся: «Мы отсутствовали уже почти три месяца, и сейчас почти зима, и если мы снова столкнемся с Лян Ляном в это время, боюсь, мы совершим ошибку».

Вэй Цзычао подумал то же самое, внезапно что-то вспомнил и занято сказал: «Что касается Лян Го, мастер, я внезапно вспомнил, что еще не сообщил о вас!

Это потому, что подчиненные обнаружили, что люди, которые раньше тайно наблюдали за нами, являются людьми из Лянго. Когда его подчиненные готовили предметы Люняна, они возглавили несколько конфликтов с людьми в Лянго. Они вроде бы хотели спасти Мо Цзюньхао, но когда их остановили наши люди, они отступили далеко и больше проблем не создавали. "

Просто слушая преуменьшение Вэй Цзычао, Ши Цинсюэ даже не вспомнил, о чем спросить. Командир пришел сообщить: «Мастер Цилу, император Елю из Королевства Лян послал командира, чтобы пригласить вас, Мисс Шесть. Когда мы соберемся, это место будет в городе Ховенью».

Это правда, что все приходит, просто уверенность в том, откуда пришел Елю Бэйчэнь, даже думая, что он пошлет кого-нибудь прийти и увидеть Мо Цзюньяна?

Действительно ли Мо Цзюньян — мягкая хурма?

Даже если Мо Цзюньян действительно мягкая хурма, это всего лишь мягкая хурма Ши Цинсюэ.

Даже не думай о других.

Ши Цинсюэ посмотрел на Мо Цзюньяна, ожидая его ответа.

Она догадалась, что Мо Цзюньхао заключил сделку с Елю Бэйчэнем, поэтому не удивилась, когда Елу Бэйчэнь подошла к двери, но ей вообще не хотелось видеть так называемого крутого монарха.

Она не проявляла никакого интереса к тому, что хотел сделать другой человек.

Прежде чем Ши Цинсюэ вернулась, Мо Цзюньян потянул ее за руку и прошептал ей на ухо: «Давай встретимся!»

«А?» Ши Цинсюэ позвала в замешательстве, затем инстинктивно кивнула: «Хорошо».

После разговора она поняла, что даже не знает, что хочет сделать Мо Цзюньян, и тихо собралась у Мо Цзюньяна с таким же отношением и прошептала: «Почему мы должны его видеть?»

Размышляя о причине, по которой Мо Цзюньхао смог избежать преследования Ши Цзяцзюня и Мо Цзюньяна, Елу Бэйчэнь, должно быть, приложил много «силы».

Она не хотела видеть Елу Бэйчена и боялась, что нельзя не захотеть задушить людей заживо.

«Поскольку он вступил в сговор с Мо Цзюньхао, он хотел узнать много о нашей стране, поэтому не мог позволить ему вернуться в таком виде».

Голос Мо Цзюньяна был слабым, и это не могло быть более обычным явлением, но Ши Цинсюэ и Вэй Цзычао услышали горький холод.

Ши Цинсюэ, уловив прежнее нетерпение, стала осторожной.

Она задумалась и с энтузиазмом спросила: «Не хочешь ли ты его угостить…»

Цин Сюэ жестом вытерла шею, а затем вздрогнула.

Мо Цзюньян улыбнулся, выражение его лица расслабилось: «Почему бы и нет?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии