Глава 517: Абсолютная власть – последнее слово

Biquge www..com, самое быстрое обновление, шаг за шагом, чтобы жениться: женитесь на последней главе мировой наложницы!

Ци Руюэ знала, что Мо Сянжуй покинул Киото на следующий день.

Причина заключалась в том, что она очень хотела поехать в Цяньчжэнъюань, чтобы очистить свое чувство присутствия, и ей сказали, что король Жуй Жуй был отправлен из ворот Сичэн Мо Шизи ​​в полдень накануне.

Цяньчжэнъюань, Мусуэюань и охранники у двери все знают.

Такое большое событие, что они сохранили свою вторую спальню.

Ци Руюе чуть не потерял свою коробку с едой на месте, но из-за присутствия старой экономки Лю Бо он не мог выйти из себя, он мог только взять коробку с едой и смутно вернулся к западной коробке.

Вернувшись в комнату, Ци Руюэ разбила контейнер с едой на землю.

Посуда и еда внутри были разбросаны повсюду и испугали служанку, пришедшую прислуживать.

Не говоря уже о том, чтобы встать, чтобы прибраться, даже не осмеливаясь дышать, стоя на коленях, как перепелка.

Но даже в этом случае он не спрятался.

Ци Руюэ яростно взглянула на Су Цзинь и возмущенно отругала: «Разве ты не убираешься, не видя, как захламлена земля? Если ты слеп, просто вырви себе глаза!»

Су Цзинь была так напугана, что хотела поспешно привести себя в порядок, но тут ей порезали пальцы острым фарфором.

Но он не смел говорить вполголоса, терпя больное место, и молча склонил голову.

Но даже в этом случае Ци Руюэ все еще была недовольна работой Су Цзиня и в прошлом пинала его, загоняя людей в угол и ругаясь: «Уходите отсюда, не позорьте меня здесь».

Су Цзинь только что ударили ногой в нижнюю часть живота. Не смотрите на стройную и слабую Ци Руюэ, но эта нога использовала свою силу, чтобы ударить Су Цзинь прямо, чтобы она встала.

Ленг Хан разбил голову, едва не умирая.

Су Цзинь почти думала, что не сможет этого пережить.

К счастью, дверь открылась.

Мо Чжэндао вошел, сначала взглянул на беспорядок, затем взглянул на Су Цзиня, который сжался в клубок, а затем льстиво улыбнулся и двинулся к Ци Руюэ.

«Дорогая моя, кто недальновиден и тебя злит?»

Когда Ци Руюэ увидел своего сына, его гнев наконец утих, но он все еще выглядел угрюмо и напевал: «Кто еще, кроме Мо Цзюньяна, который слишком запугивает меня, кто еще осмелится выступить против меня?!»

Когда Мо Чжэндао услышал имя Мо Цзюньяна, выражение его лица помрачнело, он расслабился и мягко сказал Су Цзинь: «Ты можешь встать? Давай спустимся!»

Су Цзинь не могла не чувствовать, что у нее отнимаются все силы.

Но человеческий потенциал безграничен. Когда он услышал, что ему предстоит избежать катастрофы, время Су Цзиньчжана пришло снова.

Сдерживая боль, прикрывая живот, он просто встал.

Мо Чжэндао нежно погладил длинные волосы Фу Суцзинь, мягко утешая: «Сначала вернись в комнату и отдохни, а я позже найду для тебя врача».

Су Цзинь только что пережила жестокие пытки Ци Руюэ и теперь внезапно почувствовала нежный ветер и дождь Мо Чжэндао и внезапно почувствовала, что боль в ее теле была ослаблена аурой Мо Чжэндао.

В это время Мо Чжэн сказал ей, что она бог.

Она заплакала, и все голоса ее ответа были в слезах. «Рабы, рабы благодарят Господина Эр. Грейс. Раб...»

«Излишне говорить, продолжайте!»

Мо Чжэндао мягко уговорил Су Цзиня выйти из двери комнаты и снова закрыл ее.

Видя, как Ци Руюэ смотрит на себя с улыбкой.

«У моего сына хорошие средства, и он купил мою племянницу несколькими словами. Образ этого влюбчивого сына, сколько невежественных девушек он обманул, а?» Ци Руюэ фыркнула, видимо, видя насквозь Мо Чжэндао.

Мо Чжэндао не поспешил спорить, криво улыбнулся и откровенно признался: «Это все еще возможность, данная моей матерью».

«Ха! Ты не говоришь сладких слов, старушка твоих не ест». Ци Руюэ, очевидно, знал, что делает его сын.

С позитивным выражением лица он торжественно предупредил: «Вы играете и возвращаетесь к игре, но Су Джин — это человек в моей комнате, а не предмет, с которым вы можете играть!»

Мо Чжэндао счастливо улыбнулся: «Мама, о чем ты говоришь? Я твой сын, и мы с тобой не можем помочь друг другу?»

Подразумевается, что я до сих пор помню прекрасное качество внешнего вида.

Ци Руюэ предупреждала и предупреждала, и ее не особо заботила Су Цзинь.

Он это услышал, только закатил глаза и сильно отругал: «Ты умеешь целыми днями играть с женщинами и женщинами, и не видишь, чем сейчас издеваются над твоей матерью!»

Продолжай в том же духе, я не думаю, что тебе, второму хозяину Дома Ванфу, нужно быть дураком. Вернитесь и попросите ужин! "

Это замечание было очень серьезным, но Мо Чжэндао не воспринял его всерьез, а сказал небрежно: «Посмотри на то, что ты сказал, ты наложница отца Ван Чжэнъэ, а я законный сын отца.

Даже если большой дом — единственный, кто в доме посмеет пренебречь нами? "

Когда Мо Чжэндао впервые вошел во дворец, он ничего не понимал и с трепетом рассказывал о своей жизни. Позже, насладившись вкусом власти, он и не думал о замене Мо Цзюньяна.

Однако сила, которую Мо Цзюньян проявил в эти дни, слишком ужасающая, и Мо Чжэндао это прекрасно знает.

Он противостоял Мо Цзюньяну, как муравей, трясущий дерево.

Это равносильно поиску тупика.

Даже после того, как появилась новость о том, что Мо Цзюньян, возможно, не является собственным сыном короля Жуя, он не сильно изменил свое отношение.

Ци Руюэ не могла этого видеть!

Ци Руюэ была раздражена равнодушным отношением сына. Она ненавидела иронично смотреть на Мо Чжэндао.

Подчиненные не посмели пренебречь нами, а что дальше? Все они дышали большой комнатой и не брали в поле зрения нашу вторую комнату.

Возьмите этот инцидент в качестве примера: ваш отец и его отец покинули дом настолько большой, что даже не сообщили нам об этом. Очевидно, они не восприняли нас всерьез! "

«Отец Ван уходит из дома?» Мо Чжэндао был поражен, а затем спросил: «Куда ты пошел?»

Ци Руюэ сердито промычала: «Я не знаю».

Мо Чжэндао постепенно пришел к пониманию того, на что злилась Ци Руюэ?

Желая приехать, Ци Руюэ искренне и искренне позировала после свадьбы с королевским дворцом и пробовала все средства, чтобы покупать людей.

Когда дело дошло до критического момента, пердеть было бесполезно.

Прыжок Ци Руюэ был нормальным.

Но для Мо Чжэндао Ци Руюэ просто ищет свои грехи.

Зная, что позицию Мо Цзюньяна так сложно поколебать, он тоже пытался подшутить.

А еще Мо Цзюньян не заботился о Ци Руюэ, иначе Ци Руюэ, возможно, даже не смогла бы сидеть на месте как наложница.

Что касается того, куда пошел Мо Сянжуй...

Мо Чжэндао зевнул и равнодушно подумал: ему действительно было все равно.

Увидев удивление своего сына, Ци Руюэ снова повесил трубку, сердито поднял подушку с кровати и ударил его.

Естественно, никакого попадания нет.

Мо Чжэндао схватил это почти оскорбительное «оружие», зная, что его теща сейчас очень злится, и он не осмеливается проявлять какое-либо небрежное обращение.

Быстро исправьте свое отношение и, пожалуйста: «Мэм, не злись, не злись! Если вы разозлитесь, вы не сможете справиться!»

Ци Руюэ не поверил этому и отругал его: «Из-за твоего немотивированного сына я когда-нибудь на тебя разозлюсь!»

Мо Чжэндао беспомощно вздохнул: «Серьезно, мама, мой сын действительно не понимает, что тебя злит.

Пристрастие отца Вана к Мо Цзюньяну — дело не дня и не двух. На протяжении стольких лет он контролирует дворец, и его влияние нельзя недооценивать.

Даже если вы готовы сразиться с ним, это не будет сделано в одночасье. Если он будет каждый раз расстраиваться, он станет полумертвым. Боюсь, ты не разозлишься, прежде чем добьешься успеха. "

«Ну, посмотри, что ты сказал, чтобы проклясть старушку, не так ли?» Ци Руюэ сердито посмотрела на него.

Мо Чжэндао поспешно изменил рот: «Свекровь, естественно, живет сто лет!»

Ци Руюэ была слегка удовлетворена. «Это почти то же самое!»

Постонав некоторое время, она снова открыла: «То, что ты сейчас сказал, не было необоснованным, но я не могу так злиться из-за этой мелочи.

Это не только нехорошо, но и превращает большую комнату в шутку. "

Мо Чжэндао увидел, как Ци Руюэ наконец повернула за угол, и быстро похвалил: «Свекровь мудрая!»

Ци Руюэ закатила глаза, ей было лень говорить о политике, и она начала думать о своих собственных мыслях.

Сначала она использовала политику Хуайжоу.

Но перед властью Сяо Энь Сяохуэй был явно бесполезен и хрупким.

Кажется, что реальная власть – это последнее слово, ей нужно найти способ получить власть подсобного дома.

Таким образом, ей лучше остановиться в Мусуэюань!

Ци Руюэ мыслила очень красиво, поэтому ее больше не волнует Опасность Мо Чжэндао, а то, чем следует командовать или командовать.

Она холодно посмотрела на Мо Чжэндао и внезапно спросила: «Куда ты ходил вчера вечером?»

Мо Чжэндао зевал, а Ленг Будун был шокирован допросом Ци Руюэ и показал триллер.

Но вскоре он пришел в норму и сказал небрежно: «Мама, кого ты слушаешь, как жеваешь язык, ночью я, естественно, сплю дома».

Ци Руюэ усмехнулся и вообще не поверил словам сына, напевая: «Вчера вечером я ходил к тебе во двор, и следующий мужчина сказал, что ты не вернулся после полудня. Увидев, что на тебе надето, ты только что пришел. Вернись снаружи!»

Его арестовали за кражу рыбы, и Мо Чжэндао не стал бесстрашно сопротивляться, усмехнувшись: «Моя мать мудрая, я не могу уйти от твоих глаз».

«Ха! Маленькая ерунда, куда ты ходил вчера вечером?» Ци Руюэ наклонил его, отказываясь переворачивать эту тему.

Мо Чжэндао не мог спрятаться, поэтому ему пришлось честно сказать: «Я никуда не ходил, просто пошел выпить с несколькими друзьями. Просто, видя, что время уже позднее, я боялся вас беспокоить, я просто остался снаружи!"

«Просто пью? Думаю, пора пить цветочное вино!» Ци Руюэ какое-то время видела кровь.

Она слишком много знает о мужской неполноценности.

Особенно речь идет о его собственном сыне.

Мо Чжэндао был пронзён, его лицо было неуклюжим, и в острых глазах Ци Руюэ он признал свою неправоту: «Просто иди и играй, это пустяки!»

Ци Руюэ сердито отругала: «Ты так сбита с толку! Тебя не было дома в течение короткого времени. Тебе следует лучше знать о табу своего отца и короля».

Если ты пойдешь с девушкой во двор, я ничего о тебе не скажу. Слева и справа — это дома народа Цин, и их также можно вернуть во владение, если что-то пойдет не так. Но вчера вечером, если кого-то отвезли к твоему отцу и королю, ты не можешь себе позволить гулять!

Разве вы не хотите, чтобы в ваших руках была небольшая власть? "

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии