Глава 30: Общие **** [1]

Biquge www..com, самое быстрое обновление [Quick Wear] слов любви, наконец, будет иметь последнюю главу мастера!

Когда Цинь Вэньди взошел на трон, ему не исполнилось девяти лет.

Император внезапно рухнул, при дворе царил беспорядок, а три принца и пять принцев подходящего возраста и престижных в династии были амбициозны.

Хотя Цинь Хуэй был принцем, в то время он был молод и вообще не входил во двор. Не было никакой опоры, кроме поддержки матери.

Хэ Вэйвэнь отправился прямо от границы к 200 000 родственникам и направился прямо в столицу Цинь, почти подавив силы трех принцев и пяти принцев силой одного человека, и успешно поддержал Цинь Юэ на троне.

Хэ Вэйвэнь так и не вернулся на границу, генерал городского генерала был громким и сдерживающим, имея привилегию сначала разрезать меч, а затем играть им.

Теперь, когда Цинь Вэньди исполнилось 14 лет, его зависимость от Хэ Вэйвэня не только совсем не уменьшилась, даже больше, чем когда он впервые взошел на трон, и его права были реализованы. Любой мемориал будет отправлен во дворец один раз из Главного дома.

После вознесения императора Цинь Вэня на престол мать свекрови имела над ним больший контроль. Хэ Вэйвэнь имел с этим дело. Год назад Хэ Вэйвэнь отправилась на юг реки Янцзы для оказания помощи при стихийных бедствиях. Мать свекрови нашла возможность и захотела напрямую контролировать Цинь Венди.

Хэ Вэйвэнь уже представил мысли и свидетельства королевы-матери императору Цинь Вэньди и попросил его принять дополнительные меры предосторожности. Император Цинь Вэнь 800 поспешил обратно в Хэ Вэйвэнь, чтобы сопровождать его, и, наконец, однажды подавил Королеву-мать.

Император Цинь Вэнь собирался жениться. Два месяца спустя в день фестиваля Цицяо королевой была младшая сестра Хэ Вэйвэня.

Хэ Вэйвэнь всегда был хорош.

Император Цинь Вэнь никогда не заботился о своем гареме. Он впервые узнал, что его послал Хэ Вэйвэнь, и хорошо о нем позаботился. Теперь он упомянул наложницу.

С момента своего дебюта его дважды выбирали на драфте, и каждый раз Хэ Вэйвэнь выбирает хороший вариант. Иногда, когда мне интересно, я сам выбираю один или два. После этого в гареме всегда будут неприятные ссоры и ревность, отправьте его подальше или в холодный дворец. Пройдет немного времени, и Вэйвэнь пришлет человека с аналогичными условиями, но более знающего.

Поэтому император Цинь Вэнь никогда не уделял слишком много внимания своему гарему, даже при дворе. Хэ Вэйвэнь был заблокирован спереди критикой мемориалов, играми и развлечениями, важными делами и важными решениями.

Император поднялся к династии в гнезде красавицы. Хэ Вэйвэнь договорился позвонить дважды. Император все еще не приходил. В конце концов, раннюю династию пришлось спешно прекратить. Взрослые пошли домой. Хэ Вэйвэнь пошел в королевский кабинет и написал записку к каждому мемориалу. Ответ, пойманный в мемориале, Цинь Вэнди нужно скопировать только один раз.

Год назад в районе Цзяннань произошло сильное наводнение, в результате которого плотина была повреждена. После катастрофы плотину восстановили. Его продвижение способствовало проектированию и строительству. В этом году плотина на стороне Цзяннань уцелела во время сильного дождя. Несколько местных чиновников обратились с просьбой восстановить плотину.

Здесь установлено множество мемориалов, а также ряд соображений по строительству плотины, а также организации персонала и материалов. Когда Хэ Вэйвэнь вышел из Императорского кабинета, время обеда уже прошло.

Я спросил об этом императора, а он еще не встал. Он объяснил ****у, что передаст еду в королевскую столовую, а обед позволит императору использовать перед тем, как покинуть дворец.

Хэ Вэйвэнь отправился в башню Цзинсян, где он часто обедает. Башня Цзинсян расположена на главной улице Цинду.

Поскольку он часто ходил в башню Цзинсян пообедать, когда выходил из дворца, он намеренно отремонтировал тихую дорогу к боковому входу в башню Цзинсян. Некоторые из его подчиненных ходят изредка, а другие редко проходят, узнав причину этой дороги.

Дорога была тихой, и Хэ Вэйвэнь мог слышать голос на расстоянии более десяти метров.

На повороте он остановил ямщика и открыл занавеску кареты.

Его подчиненные кричали на девушку с искаженным выражением лица.

Девушка стояла к нему спиной. Хэ Вэйвэнь не могла видеть ее лица, она выглядела очень хорошо, ее руки были обвиты вокруг груди, а ее длинные волосы с развевающимися в воздухе кончиками выглядели мягкими.

Внутренняя сила У Цинчэна неплохая, и повозка звучит немаленькой. На перекрестке расстояние всего три-четыре метра. На этом расстоянии он не обнаружил остановившуюся на перекрестке карету. Я могу себе представить, как он сейчас взволнован тем, что лишился своей долгосрочной поддержки. В инстинкт бдительности.

Рука Хэ Вэйвэня, державшая занавеску, не была опущена, полуприщуренные глаза продолжали смотреть на Цинцин, Чэн начал искажать выражение лица, напоминая людоедское выражение.

«Цинжуо! Как ты можешь это делать?! Ты пытаешься убить всю семью? Ах?!»

Цинруо?

Имя Хэ Вэйвэнь не чуждо. Два месяца спустя королеву и назначенного им кандидата полмесяца назад отправили к ее семье обучать ее правилам, и он будет проверять результаты в течение месяца.

Неожиданно, раньше времени.

На девушку, стоящую спиной к ней, похоже, эмоции Тун Цинчэна не повлияли, и она насторожила уши. «Разве ты не можешь хорошо говорить. О чём ты говоришь?» Сладкий воск делает людей счастливыми.

У Цинчэн снова сошел с ума, Цин Руоци наклонился вперед, прежде чем заговорить, похлопал его по плечу, он был намного ниже У Цинчэна, слегка поднял палец ноги в ухе У Цинчэна. Лениво сказал: «Эй, твой генерал наблюдал за тобой уже несколько дней. давно ~"

Тун Цинчэн внезапно поднял голову и посмотрел на перекресток. И действительно, карета с табличкой «Дом Хэ» остановилась на перекрестке. Хэ Вейвэнь одной рукой открыл занавеску, и половина фигуры скрылась в темноте кареты. Только один уголок его лица светился на свету. .

Взгляд на всю фигуру в карете был очень размытым.

В июне У Цинчэн дул прохладным воздухом прямо от подошв ног к макушке головы. Капля пота скатилась со лба по боковой стороне лица и покинула контур подбородка, капая.

Когда Цин Цин закончила говорить, он прошел мимо Цин Цин Чэна, и от начала до конца Хэ Вэйвэнь не видела ее лица и выражения ее лица.

У Цинчэн чопорно подошел к карете и спросил: «Видишь, встретил генерала».

Слова не в порядке.

Взгляд Хэ Вэйвэнь остановился на углу, где исчезла ее фигура, ее голос был холодным и без каких-либо эмоций: «Вставай».

Рука, державшая занавеску, была опущена, кучер сделал знак, карета двинулась дальше, а Цинцин Чэн встал рядом.

Карета проехала мимо него, и послышался голос Хэ Вэйвэня: «Следуй за мной».

«Да, генерал».

Блюда подаются с максимальной скоростью, а у дверей ждет маленький официант, который готов приготовить еду. В отдельной комнате находятся только Хэ Вэйвэнь и Тун Цинчэн.

Хэ Вэйвэнь не беспокоился о еде, замедленная съемка и мягкость не были рождены генералами.

В середине обеда дверь отдельной комнаты распахнулась большой шипом.

Черные солдаты позади нее посмотрели на него с подавленным выражением лица, а затем встали на колени у двери, чтобы попросить объяснений. «Генерал, мисс Ву здесь».

У Цинчэн встал с черным лицом и проинструктировал Цинжуо: «А как насчет твоего домашнего этикета?»

Когда Хэ Вэйвэньцай вернулся из Бянгуаня, группа кислых конфуцианцев на суде заявила, что его дикий человек не умеет быть вежливым.

За последние несколько лет этикет Хэ Вэйвэня достиг уровня совершенства, и наибольшее внимание он уделяет этикетному обучению в будние дни.

Цин Жо потянула уголки рта, и ее длинные шелковистые волосы были спрятаны позади нее. Ее изысканное и нежное личико было совершенно обнажено, смешано с изящной, но властной манерой маленькой дочери, смешанной на ее лице с теперь выражением улыбающегося и неулыбчивого, раскосого уголка рта, сопровождаемого парой блестящих черных глаз. зло и аура подобны сущности черного паука, только что развившейся гуманоидной, высокомерной, торжественной и торжественной, не понимающей, что значит быть вежливым.

Цин Жо подошел к столу, шлепнул по столу, и блюдо сверху зазвенело. Вооружившись на столе, она вальяжно стояла и нетерпеливо спрашивала: «Зачем мне приходить?»

Взгляд Хэ Вэйвэня упал на изящную белую нефритовую бабочку, которая уже лежала на столе. Куча звуков напугала тихий звук вдоха в его ушах, а также тяжелое дыхание У Цинчэна, ощущавшего тяжелое дыхание рядом с ним.

Очевидно, сообщения, которые он отправлял от людей, обучавших ее правилам в прошлом, были очень приятными. Она была очень послушной и послушной.

Очень хороший и послушный? Как это выглядит сейчас?

Хэ Вэйвэнь посмотрела на нее, сжала ее губы, была влажной и терпимой.

Внезапно два появившихся темных стражника вдруг в мгновение ока схватили ее обе руки, и высокомерная особа уже в мгновение ока встала на колени недалеко от стола, и темный меч достиг ее шеи.

Дверь отдельной комнаты тихо закрылась, и Цинцин Чэн быстро опустился на колени, опустив голову, и ничего не сказал.

Хэ Вэйвэнь осторожно поднял глаза и посмотрел на нее.

Смех, красные губы и белые зубы, маленький рот с легкой улыбкой, показывающей маленькие зубки, и нежный язык.

Яркие глаза становятся все ярче и ярче, как черный хрустальный камень, сквозь который светится солнце.

Как будто я не чувствовал кинжала на шее, который мог убить ее в любой момент, я повернул голову и посмотрел на невысказанного У Цинчэна: «Йо, мой хороший брат, я снова увидел».

Она обернула кинжал вокруг шеи, острый кинжал прорезал ее белую и нежную кожу, и хлынула ярко-красная кровь, и короткий ярко-красный круг окрасил ее шею.

Повернув голову назад и облизнув уголок рта, он был полностью подавленным гоблином. «Генерал Хе, почему вы не позволяете мне говорить? Почему вы стоите и смотрите, как едите?»

Очень неприятный запах изо рта. Генерал Хе три слова, ее саркастический тон издавал странный тон и слушал точно как ругательство.

Молниеносные палочки для еды в руке Хэ Вэйвэнь пролетели мимо кинжала и упали ей на запястье.

Кинжал и палочки для еды упали на пол рядом с ним с резким звуком.

Темный стражник, который ранее взял нож, чтобы порезать ей руку, опустился на колени, чтобы признать себя виновным, а другой тоже отпустил и сжал ее руку.

Цин Жо встала, встряхнула затекшую руку и повредила онемевшее колено. Она просто опустилась на колени и сказала, что ей не больно. Это было абсолютно неверно.

С улыбкой бесстрашной публичности и ненавистным высокомерием, его глаза были похожи на дикого зверя, которого не удалось выследить, и стали более кровавыми и провокационными. — Что еще генералу Хе нужно объяснить? Всякое высокомерие неизвестно.

Казалось, будто ее только что кто-то поставил на колени с кинжалом на шее, и это не она чуть не отрезала ладонь.

Хэ Вэйвэнь не смотрела на нее и повернулась, чтобы посмотреть на Ци Цинчэна, стоявшего на коленях: «Верни обратно».

Ци Цин принял приказ поблагодарить главу, спасибо Хэ Вэйвэнь за то, что отпустил.

"Ага." Она снова сносила стол Цин Чэна, подняла руку, вытерла кровь с шеи и нарисовала прямо на своей одежде. Гусино-желтая одежда окрасилась в ослепительный и грязно-красный цвет.

Шокирующе открыв дверь отдельной комнаты, Цин Жо повернулся и взглянул на Цзи Цинчэна, его слова были злобными: «Си Цинчэн, почему бы тебе не попросить его дать тебе поздравительную фамилию как его внука».

"Хлопнуть." Воздух вырвался из двери отдельной комнаты.

Чэн Цин Чэн Чэн смиренно задрожал после того, как Хэ Вэйвэнь махнул рукой, подошел к двери отдельной комнаты и услышал, как Хэ Вэйвэнь сказал: «В следующий раз…» подождал некоторое время, но ничего не сказал. О мыслях Хэ Вэйвэня, много лет назад, их подчиненные не догадывались, он не говорил, как и никогда не слышал.

Хэ Вэйвэнь на самом деле не знал, что собирается сказать, и сказал, что хорошо справится. Будет ли она слушать У Цинчэна? Очевидно нет, тогда это бессмысленно.

Так что еще можно сказать.

**

Из-за ее глаз,

Я отпустил ее.

У нее красивые глаза,

Яркий,

... ослепительно.

-- [Черный ящик]

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии