Глава 33: Общий шлак (4)

Biquge www..com, самое быстрое обновление [Quick Wear] слов любви, наконец, будет иметь последнюю главу мастера!

Хэ Вэйвэнь От Цзо Сянфу до Пуфу большинство чиновников Цинду жили на единой территории и были очень близки друг к другу. Когда он прибыл в Пуфу, все люди на пути просили Ан Вурена осмелиться спросить, не говоря уже о блокировке.

У Цинчэн и Лао Лао сегодня находятся в Цзо Сянфу. Единственный человек в семье, который может выступать в роли хозяина, — это Хэ Вэйвэнь, который уже вошел во двор Цинжуо. Слуги Хэ Вэйвэня стоят у двери, не давая ему войти.

浒 Лао, найденный у Шу, обучал ее правилам.

Цин Жо сидел на стуле с поднятыми ногами Эрланга, держал в руках гроздь винограда, бросал их одну за другой, поднимал голову, чтобы поднять их, и подходил, чтобы подобрать их.

Две марионетки, одна левая и одна правая, каждая держала в руках толстую палку, но их лица покраснели и не поздоровались с ней.

«Вставай и тренируйся сидеть». Его лицо стало зеленым.

Цин Жо пошевелила пальцами ног, пальцы ее ног были украшены вышитыми туфлями, а ее лотос был вышит. Когда она двигалась, ее листья лотоса дрожали.

«Разве мне здесь не хорошо?»

Все еще лениво угрожая: «Палка в моей руке стабилизирована, и моего отца и старшего брата сегодня не били ~»

Две марионетки сильно сжали палку в руках, казалось, она выучила свою дикарку.

Он мог пробраться в дом своего генерала, хотя бы с кулаками и вышитыми ногами.

Хэ Вэйвэнь постоял некоторое время у двери, поднял руку и постучал в дверную панель.

Одной рукой он постучал в дверь, согнув одну руку, и положил ее перед собой.

— Извините, — сказал мягко.

Две марионетки были немного удивлены тем, что появление таких больших шипов могло не понравиться простому человеку, не говоря уже о том, что они выглядели испуганными, несмотря на внушительные манеры. Но я пока не знаю, кто это, просто положил палку за спину и вернулся к себе.

Цинжуо взглянул на него, виноград во рту был надкушен, его тон был немного вонючим: «Что ты делаешь?»

Хэ Вэйвэнь поднял ногу и вошел в комнату, выражение его лица было теплым и темпераментным, но его импульс был неудержимым и неудержимым.

Он сделал несколько шагов вперед, а два его подсознательно сделали шаг назад.

«Мне нужно кое-что сказать мисс Юн, вы можете выйти ненадолго?»

В будуаре дамы, о чем это спрашивает?

Два дяди немного колебались. В конце концов, это была свадьба с императором. Репутация испортилась. Первое, чего семья не могла пощадить, — это их двоих.

Цин Жо закатил глаза: «Вами командует генерал Хэ, вы не боитесь потерять голову?»

Перед отступлением два дяди преподнесли ему еще один коленопреклоненный подарок.

"Что ты делаешь?"

Если Цин спрашивала, он не отвечал, пока стул рядом с ней не расстегнул свою мантию и не сел, не протянул руку через средний стол и не взял виноградину из ее тарелки.

Его накрыл запах вина, и отвратительные тарелки Цин Жо дважды удержали тарелку: «Ты делаешь это? Тупой?»

Хэ Вэйвэнь съел виноград, и там было две виноградные косточки. Он обернулся и осмотрелся. На столе перед ней лежала небольшая кучка, и она наклонилась и плюнула на нее.

Цин Жо посмотрел на него, все лицо сморщилось, уродливое, как хризантема.

Хэ Вэйвэнь выпрямился и постучал пальцами по столу: «Виноград включен». Глядя на нее, держащую в руках закрытую тарелку, она взглянула на нее как бы равнодушно, легким взглядом. Черный и слабый, как волк, облаченный в сочную зелень, соблазняет невежественную добычу.

Цин нерешительно посмотрел на него, явно не желая сдаваться.

Хэ Вэйвэнь мягко кашлянула: «Насчет женитьбы или не женитьбы ~» Это конец беседы, и тон повышен.

Но хватит, глупый человек вложил тарелку в руку и приходит с улыбкой, которая хочет угодить, но не заставляет все лицо напрягаться.

Хэ Вэйвэнь выпил много вина и просто выпил немного чая. Теперь прохладный и влажный виноград съедается в самый раз, причем две трети виноградин съедаются им по одному, оставляя гроздь виноградных косточек.

Цин Цин была нетерпелива и хотела издать несколько звуков. Он тихо взглянул, и она снова остановилась, сидя на стуле, как кусающий клоп. Ноги Эрланга уже были опущены, и его ступни стояли на земле, как будто он наступил на швейную машинку. Да-да трясся бесконечно.

Хэ Вэйвэнь выплюнула последнюю виноградную косточку и с беспокойством посмотрела на нее: «Хочешь пойти в ту хижину?»

Она сделала паузу с грозным выражением лица и закатила глаза, прежде чем спросить его как можно мягче: «Разве я не должна выйти замуж?»

Тарелка винограда — это как отношения?

Хэ Вэйвэнь улыбнулась, встала, потянула за мятый подол и ласково сказала: «Почему так глупо? Я только что говорил о том, жениться или не жениться, и не говорил, что ты не можешь жениться, не думай слишком много».

Она была напряжена, и Хэ Вэйвэнь шагнула вперед. «Будь готов жениться, не волнуйся, осталось всего полтора месяца, а время быстротечно».

«Хе Вэйвэнь! Я *ты конопля!»

Смех Хэ Вэйвэня смешивался со звуком потрескивающих вещей внутри. Ему хотелось обернуться и сказать ей, чтобы девушки не ругались, а думали о невинной мебели, просто сдавались.

Цин Жо получила кое-что из особняка генерала вечером, а в полдень у нее ничего не пропало, и оценка была намного лучше, чем у нее.

Человек, который доставил эту вещь, по слухам, генерал сказал, что это деньги за виноград, а виноград здесь хорош для мисс Юн.

"..."

Следующий мужчина вернулся в особняк генерала: Хэ Вэйвэнь был в кабинете, а Си Цинчэн был там.

Хэ Вэйвэнь не позволил людям избежать этого, и следующий мужчина сказал прямо: «Вернувшись к генералу, мисс Се бросила все, эмоционально взволнованная и прокляла плохие слова». Старик, который много лет жил в Генеральском доме, сообщил о звуке: «Нет взлетов и падений», полное заявление.

У Цинчэн услышал холодный пот.

"Хорошо." Хэ Вэйвэнь ответил, одобрив документ в своей руке и опустив голову для проверки небрежным тоном. «Отправь завтра еще раз».

"Да."

У Цинчэн был несколько не уверен в том, какое отношение Хэ Вэйвэнь сейчас к Цинжуо. На его памяти, за исключением маленького императора, Хэ Вэйвэнь никогда ни с кем не был так терпелив и не позволял никому сканировать свое лицо.

Для императора у него был план, и план был немаленьким, так что же теперь насчет Цинжуо?

Если Цин уже спал, он отправлял девушку в дом войти прямо в дом, дотащить человека до кровати и поставить ее посреди двора.

Лицо Цинруо пылало огнем, развевающиеся волосы и т. д. были удалены. Когда он увидел нефритовый браслет на своем запястье, он разбил его. Рот у него был обруганный и грязный, почти в полночь. Во дворе послышались голоса.

У Цинчэн спрятал ее рядом, чтобы избежать драгоценностей, которые она бросала одно за другим, и был немного нетерпелив. Оружие, спрятанное в ее одежде, выбросило одно, сдержало ее силу и ударило ее по лодыжке.

Цин Жо внезапно упала на землю, ягодицы упали, хотя это было несерьезно, но ее лицо на какое-то время болело, и она потеряла дар речи.

У Цинчэн начал смотреть на нее с момента ее появления, и теперь в ее голове промелькнуло много мыслей, но он все еще не был уверен в мыслях Хэ Вэйвэня: «Оставайся в этом дворе или не вини меня за то, что я не забочусь о своей семье. "

Лицо Цин Жо болело, и он не мог говорить, наблюдая, как его кулак крепко сжимается.

Си Цинчэн прошептал охраннику, охранявшему двор у двери: «Я настроен оптимистично. В будущем генерал Он придет и сообщит мне вовремя».

"Да."

У Хэ Вэйвэня были вещи, которые люди присылали на следующую ночь, если они не были сломаны, и он попросил кого-нибудь принести подарок Хэ Вэйвэню.

Следующий мужчина принес его Хэ Вэйвэню. Хэ Вэйвэнь на самом деле был немного удивлен. Она была настолько глупа, что он даже не думал, что она сможет стать умной за несколько дней.

Однако следующий мужчина сказал, что оригинальные слова Цин Жо действительно были подарком генералу Хэ.

В кругу успокаивающего аромата Хэ Вэйвэнь все еще работал в кабинете и передал его Сяо Сяо, ожидавшему позади него, чтобы тот загорелся.

Запах сильный и властный, но поскольку он успокаивающий, он не резкий. По сравнению с такими специями, как орхидеи, он почти высокомерен.

Мало кому понравится этот успокаивающий аромат. На вкус он слишком тяжелый, и кажется, что ему трудно дышать.

Но Хэ Вэйвэню это нравилось.

Пришло время оторваться от учебы.

Стоя у двери кабинета, некоторое время колебался: «Иди к Лифу».

Конечно, он знал, что она глупа и принесет ему подарок, но это произошло потому, что с ним поступили несправедливо.

Обиженный, зачем вам его искать?

Хэ Вэйвэнь не понимала, что многие люди были правы, обвиняя его, но ее ума явно не хватило, чтобы рассмотреть эти вопросы. Человек, которого она будет искать, когда ее огорчат, должно быть, ей верит и верит, что сможет ей помочь.

это он?

Посреди ночи Пуфу было очень тихо, а бронзовая голова льва плотно свисала с тяжелых ворот.

Хэ Вэйвэню стало скучно, и он вышел из кареты, его голос тихо затрепетал: «Пусть люди в Лифу встанут».

Он сказал, что хочет, чтобы они встретились официально.

Посреди ночи гонги и барабаны в Лифу объявили, что свет и шум во дворе были яркими и оживленными.

Служитель поднял стул из кареты, а Хэ Вэйвэнь сел у ворот, положив руку на лоб, и стал ждать.

Дверь дома была широко открыта. Спустя две четверти времени в спешке прибыла семья дяди и его семья. Старик и его мать повели всю семью к двери, чтобы поприветствовать его.

Хэ Вэйвэнь встала со стула и вошла, пересекла старика, кричала без всякой вежливости и склонила голову, чтобы найти кружок в коленопреклоненной семье, но не увидела ее.

Я не знаю, то ли ее не звали, то ли она не хотела приходить. Она спросила его сейчас, и никто не должен звонить.

Хэ Вэйвэнь прямо подняла ноги и пошла к ее двору. Двое слуг, следовавших за ней, остановили ее семью. «Бабушка очень добрая. Это действительно тяжелая семья, встречающая генерала. Иди спать».

Бабушкина семья не сказала ни слова, они дрались целый час от начала до конца, прихорашивались и становились на колени у двери, кричали два слова, чтобы поздравить генерала. Потом я снова занялся грумингом и пошел спать...

Хэ Вэйвэнь встретила Цин Руо, которая мчалась на полпути, половина ее одежды была разорвана во время бега, ее волосы были замотаны вокруг головы, и она поспешно выбежала, даже не заметив, что кто-то был недалеко.

Девушка, которая следовала за ней, подняла голову и увидела человека, удивленно расширила глаза и потянулась, чтобы потянуть человека впереди: «Мисс!»

Цин Жо опустила голову и натянула одежду, готовая броситься вперед, но горничная потянула ее за собой и сердито обернулась: «Почему?»

Девушка с львиным рыком мотала головой, а она не смела поднять на него руку, стянула с себя одежду и дважды встряхнула ее. «Мисс, Хе, генерал Хе».

Цин Жо закрыла волосы волосами, закрывая глаза: «Конечно, я знаю генерала Хэ, так что иди быстрее, и через какое-то время эта чертова штука исчезнет».

Девушка была бледна, в руках не было сил, и ей удалось вырваться на свободу.

Цин Жо приглушил голову и бросился сюда.

Хэ Вэйвэнь поджал губы и сделал шаг посреди дороги.

"Хорошо."

В груди Хэ Вэйвэня заурчало, и он застонал.

Цин Жо отступил на два шага и выругал лоб: «Умираю…»

«Хе Вэйвэнь?!»

Хэ Вэйвэнь вздохнула от нестабильности и спросила ее: «Почему ты так волнуешься?»

Цин Жо открыл глаза: «Хе-хе, следующий мужчина сказал, что генерал Хэ здесь, и поспешил к двери, чтобы встретиться».

Генерал Хе, черт возьми, это название естественно меняется.

Хэ Вэйвэнь сделала шаг к ней поближе, и с выдохом она снисходительно закрыла голову, ее волосы были растрепаны.

Хэ Вэйвэнь спросил: «Что случилось?» Наклонилась и склонила голову, ее дыхание застряло в ушах, ее голос был мягким и волшебным: «А?»

**

Голова настолько твердая, что болит сердце у каждого.

Кто посмеет подать ей обиду?

-- [Черный ящик]

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии