Глава 87: Глава Императора

Biquge www..com, самое быстрое обновление [Quick Wear] слов любви, наконец, будет иметь последнюю главу мастера!

Столица расположена к северу от центра Пекина Хэнго, поэтому зимой снег выпадает позже.

Разобравшись с государственными делами, император Юнкун встал и вывел Дэчжи из зала правительственных дел. Снега прошлой ночью было не так уж и много. Снег на дворцовой дороге из-за холодов убрали, а на крыше карниза не скопился тонкий слой. Внутренняя сила конденсируется, и можно увидеть, как на снег падает слой полупрозрачных кристаллов льда.

Чистый и ясный мир.

Зимой луга на севере народа Ху резко сокращаются, и элита Цзинхэна продвигается вперед. На передовой есть теплая одежда, достаточно зерна и непрерывный поток древесного угля.

До весны следующего года Северный Ху падет.

Отчет о битве все еще лежал на столе, и о настроении Юн Куна не нужно было догадываться. Это было очень хорошо.

Сьер Симэй, в глубине Королевского сада есть намеренно открытый сливовый сад. Он обладает внутренней силой и не боится холода. Когда цветки сливы раскрываются, император Юнкун всегда идет после завершения государственных дел.

Дорога очень тихая. Все в этом привычном дворце знают это, но ни одна дворцовая принцесса не планировала устраивать здесь случайную встречу. Нет нужды об этом говорить. Урок перед машиной достаточно трагичен, чтобы люди его запомнили.

К северу от Королевского сада у императора Юнкуна пять чувств. Холодные снежинки в воздухе пахнут самым чистым и чистым ароматом в мире, смешанным с легким ароматом цветов сливы и легким ароматом вина.

Дэжи следовал за ним с детства, преданный и верный, и он всегда будет небом и землей перед Юнкуном, но на самом деле его усилий будет достаточно, чтобы отпугнуть некоторых людей.

Увидев, что император Юнкун остановился впереди, он понюхал запах в воздухе.

Плюмерия, смешанная в воздухе, — это не плюмерия в саду позади.

Бессознательный гарем императора Юнкуна, этот императорский сад изначально был благоухающим полем во всех предыдущих династиях. Поэтому в этом поколении оно станет чуть ли не самым безлюдным местом во дворце. Часть этого. Где тень цветов.

Что касается Мэйюаня, император Юнкун не любил приближаться к нему. Хотя он этого не говорил, это неписаное правило во дворце, но каждый хранит правила в своем сердце, поэтому цвету сливы в нем разрешено расти и разрастаться. Есть и вялые.

На самом деле цветы похожи на людей. Аромат цветов подобен запаху человеческого тела. Вроде бы пахнет неплохо, но мастер внутреннего интереса может различить один-два.

В воздухе теперь смешался сливовый аромат легкого вина, отчего люди чувствуют себя комфортно. Особые чувства подобны вкусу вкусной еды, воспоминания часто возникают в памяти. Я знаю, что мне это нравится, но я не могу этого уловить. Шелковая нить.

Дежи сгущённо больше не действовал, отличившись. Вся должная осмотрительность осталась на желтой спине императора Юнкуна.

Император Юнкун поднял ноги и повел Дэжи по направлению этого вина.

Дворец Пекина Хэнго не огромен, но его размеры определенно не малы. Два человека вроде бы наступают, но когда фигура заканчивается, остается всего один шаг, а кажется, что они в трех шагах.

«Ваше Величество, вот Эрмитаж».

«Эм». Слова упали, и они оба достигли ворот дворца.

Хорошо видно, что дворцовое название дворца добавлено недавно.

Три слова написаны на светлой деревянной карточке зала «Зал Цинмин», написанной чернилами Уцзинь. Даже если он взглянет на черный шрифт одним взглядом, но если присмотреться внимательно, солнце светит на шрифт на фоне золотого света повсюду. .

Стиль шрифта ровный и гладкий, а символы стары, как люди. По крайней мере, в героях одного человека можно увидеть половинчатость писателя. Силу пера можно определить по температуре и раздражительности селезенки. Вы можете судить, нерешительны вы или решительны. Интервал можно рассматривать как способность терпеть самого себя, а финальное вращение слова можно увидеть в степени устойчивости и медитации.

Острые брови императора Юнкуна слегка сузились. Слово было не от Гонг Шоуфу, и, просто взглянув на это слово, он потерял половину балок на площадке.

«Зал Цинмин». Маленькая внучка Гун Шоуфу, он до сих пор знает имя Цинруо, поэтому ярко добавил ясное слово к названию дворца, высокомерного и необузданного.

Если бы то, что Гун Шоуфу сказала ранее, было правдой, она бы вошла во дворец с таким сердцем, что человек с таким сердцем, находившийся во дворце почти три месяца, не услышал бы этого.

Уже три месяца не обращаю никакого внимания. Она вообще ничего не заметила. Во дворце она так тиха, что почти забывает, что во дворец вошла маленькая внучка Гонг Шоуфу.

Очевидно... что-то было не так. У Гун Шоуфу не хватило смелости запугивать монарха. По крайней мере, природа некоторых вещей не соответствовала тому, что он слышал.

Ярко-желтая фигура слишком особенная. Он уникален в Пекине, Хэнго, не говоря уже о том, что он пользуется огромной популярностью, но он просто стоял собственными руками и избегал торжественного чувства мира.

Цин Жо встал со своего стула и поприветствовал группу людей из дворца: «Гун Цин Жо видел Его Величество, Его Величество Ванфу Цзиньань».

Император Юнкун стоял у дверей дворца и слегка посмотрел вниз. Его поза приветствия была очень стандартной. Внутри у него была голубая подкладка, а снаружи — белый лисий пух. Даже края бархата не упали на землю.

Слова приветствия также произносятся благородно, мягким и ясным голосом, слова не медленные и не медленные, слова ясные, благодаря чему люди слушают легко и комфортно.

Мой разум перевернулся, но это было всего лишь мгновение: «Вставай».

"Ваше Величество."

Луола великодушно поддержал дворцового человека, его взгляд упал на его лицо, но он не смотрел ему прямо в глаза. Это лучшая точка уважения к уважению.

Император Юн Кунь видел бесчисленное множество прекрасных людей. Этот не самый красивый, но это правда, что он сразу понял, почему люди, жившие в хаосе полураспада, такие как Гонг Шоуфу, очень дорожили им.

Она смотрела на него ясными и щедрыми глазами, с мягкой и чистой улыбкой и уважением, без половины чувства проступка и восхищения.

Одним взглядом император Юн Кун подтвердил, что новость действительно неверна.

Какая ссылка неверная, сейчас не время разбираться.

Цин Жо повернулась на бок и сделала жест в сторону задней части тела: «Ваше Величество, моя горничная готовит саке, если Ваше Величество заинтересовано в том, чтобы попробовать лицо?»

Недалеко позади нее стоит небольшой павильон, который, как говорят, не обязательно является маленьким павильоном, потому что вокруг столбов растут ярко-зеленые лозы, а между столбами используется прозрачное стекло, но, глядя на него, стекло кажется Это немного расплывчато, и это не совсем внутри.

Несколько маленьких окон открыты, и теперь «парадная дверь» открыта, и можно с первого взгляда увидеть внутреннюю часть.

Он устроен как небольшая спальня, но есть стол для фортепиано, средний стол большой, а по углам расставлены розовые цветы.

Во время приготовления сакэ на столе посередине стоит шахматная доска.

Выглядит довольно хорошо.

Император Юнкун вошел, вошел и оглянулся, чтобы узнать, что для этой цели был смешан аромат цветков сливы. В этом дворе много цветущих слив, но все они белые, покрытые снегом. Наименее заметный, но самый приятный аромат после выпавшего снега.

Император Юнкун первым вошел в павильон и обнаружил, что внутри полно людей. Он не мог видеть правду только через дверь. Внутри было намного больше, чем снаружи. Это действительно очень ясно.

Если Цинжуо последовал за домом, главное место, естественно, было отдано императору Юн Куну.

"Его Величество."

«Немецкий отец».

Дэжи последовал за императором Юнкуном. За большим столом стоял ряд стульев, что было очень удобно. Казалось, он был готов следовать за хозяином вот так. Он не мог не взглянуть еще раз на тонкую руку, передающую бокал с вином. Хоть действие по наливанию вина в стакан для горячего мытья сейчас простое, но есть и некоторые хитрости. Если бы Гун Цин сделал это, он, естественно, был бы гладким и полным красоты, как живопись.

«Мисс Лау Гонг».

За короткое время император Юнкун действительно дал ей очень высокую оценку.

Существует разница температур в помещении и на улице. Император Юн Кун обернулся и узнал тайну, принцип которой тот же, что и в теплице, но здесь она явно идеальна.

После занятий Цин Руокай улыбнулся императору Юн Куну чисто, тщательно, без страха, без одержимости, только люди уважали своего императора с самым преданным уважением.

Император Юнкун не мог не взглянуть медленно, поднял бокал Байю и сделал глоток вина.

«Хорошее вино». Два слова: Цин Цзюнь могущественный.

Дежи не мог не поднять бокал и попробовать. Какой вкус может заставить Его Величество сказать что-то хорошее?

Цин Жо нахмурилась, сидя напротив него: «Честь и честь».

Зимой отварной хмель разогревают.

Вечно холодные глаза Йонг Кунди отражали небольшую температуру.

Шахматная доска была под рукой, и на полпути император Юн Кун взглянул на нее, что было необычно.

Вместо этого она спросила: «Ты понял?»

Цин Жо кивнул и сделал глоток вина из своего бокала. Его действия придали дочери величие и женственность, но не были претенциозными. Он наклонил голову и спросил его: «Интересно, смогу ли я получить совет императора?

Император Юн Кун часто играет в шахматы сам с собой поздно ночью или на рассвете.

На шахматной доске Бай Цзы была немного слабее, и император Юн Кунь выбрал Бай Цзы и напрямую отвечал на ее вопросы действиями.

Цин Жо улыбнулась и взяла солнечное пятно.

Прежде чем войти в теплый павильон, она приказала Руи и Линлун. Они заходили слегка, чтобы отдать честь и подать выпечку. Затем Жуйи встал позади Жуи и сел на край фортепианного стола.

Раздался нежный звук фортепиано, и император Юн Кун поднял глаза и взглянул на него. Маленькая **** напротив, Бай Нэнрую, держала солнечное пятно на кончиках пальцев и внимательно смотрела на шахматную доску, выражение ее лица было серьезным, но глаза всегда слегка улыбались, казалось, неуместно. Это солнечный зимний день.

Вначале они оба были немного медленными, и чем быстрее они отставали, тем быстрее они были. Император Юн Кунь довел Цин Жо до состояния отчаяния, и он выглядел очень серьезно, но никогда не говорил. Саке было слегка сладковатым, и Жуйи продолжал наливать вино. Звук всегда был мягким.

последний удар.

Решенный.

Если Цин складывал фигуры, он не колебался и искренне говорил: «Ваше Величество победило, а дочери и дочери плохо учатся».

Император Юн Кун посмотрел на нее. Их разделял стол. На самом деле они были недалеко. На лбу у нее было несколько мелких капелек пота. Он действительно беспокоился о ситуации, сложившейся сейчас, но не признался, что умер. В конце игры шахматные фигуры были аккуратно сброшены.

Теперь она говорила, ее голос был чистым и мягким, со всей красотой шестнадцатилетней девушки.

Прозрачные абрикосовые глаза, улыбка и воинственность, которую нельзя проиграть.

Учиться нехорошо.

Возможно, с дедушкой будет сложно выиграть или проиграть, но никто из других помощников на площадке не сможет поддерживать ее так долго.

Уголок рта Ён Куна изогнул небольшую дугу: «Хочешь выиграть в следующий раз?»

Если Цин тяжело кивнул, желая победить, почему бы не хотеть победить, пока есть игра, никто не хочет побеждать.

Император Юн Кунь тихо вздохнул: если этот Гун Цинжуо, если это Эрланг, то он должен быть при этом дворе, и, возможно, он станет его помощником в обучении следующего короля.

Лишь однажды встретившись и дав ей столь высокую оценку, сам Ён Кунди немного удивился, но не слишком удивился, когда подумал об этом.

«Шахматный мастер Йи написал книгу, и я пришлю ее вам через некоторое время».

Цин Жусянь ярко рассмеялась, и, согласно ее этикету, пришло время отдать ему честь, но она этого не сделала. Она просто взяла кувшин Жуйи, налила ему вина и добавила ко рту две минуты тепла. Спасибо, Ваше Величество. "

Ему не нужно вознаграждать за определенность, а она невежлива.

Император Юн Кун кивнул. Как только она наполнилась вином, он сделал глоток, небольшой, но, видимо, на сердце императора в этот момент было комфортно.

Когда игра в шахматы прекратилась, звук пианино прекратился. Горничная сидела тихо. Хотя ее внешность была изысканной и чистой, ее глаза почти не касались императора. Время от времени, когда она касалась своих глаз, она следовала за ним и следовала за ним. .

Дэжи посмотрел на императора, который чувствовал себя комфортно и растянулся, и было неизбежно добавить уважения к Цинжуо и одновременно добавить обслуживания.

Между Цин Жо и императором нет никакой двусмысленности, даже если между ними все еще существует неизвестная проблема идентичности. Но естественно, даже если они встретились впервые.

Император сегодня должен чувствовать себя другом.

Рожденный в королевской семье, он прошел путь к захвату трона, стал высшим, но холодным троном после того, как стал императором.

Слово «друг», не говоря уже о познании Йонг Кунди, никогда раньше не появлялось в сознании Дэжи.

Сегодня каким-то образом это слово укоренилось в моей голове.

**

Гун Цинжуо.

Цицяо изысканное сердце.

Жаль только, что нет мужского тела.

-- [Черный ящик]

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии