Глава 90: Глава Императора.

Biquge www..com, самое быстрое обновление [Quick Wear] слов любви, наконец, будет иметь последнюю главу мастера!

Приближается Праздник Весны, и небольшие страны, присоединенные к Пекину Хэн и другим соседним странам, последовательно прибыли в Киото с подарками Праздника Весны.

Во дворце Цинмин Цинжуо много времени тратила на переодевание, и сама жила счастливо. Император Юн Кун не позволил ей выехать, но поручил Министерству внутренних дел навести порядок во дворце на западной стороне императорского дворца.

Организация новогоднего банкета в канун Весеннего Фестиваля находилась в руках Цин Жо.

Она должна была быть самой занятой, но факт в том, что теперь она самая занятая во дворце.

Император Юн Кун приказал другим наложницам помочь ей. Цинжуо приказал провести неторопливый день после того, как заснул во дворце Цинмин. Было холодно и холодно, и всю работу передали другим наложницам.

Она не боится лениться или создавать ей проблемы. Банкет имеет большое значение. Недавно она освоила техники сдержки и равновесия императора Юнкуна, которых достаточно, чтобы сделать людей в гареме послушными и послушными. .

Император Юнкун тоже занят. В суд к вам приедут официанты со всего мира. Битва в Бэйху близится к завершению. «Новый курс» и имперские экзамены после весны также будут на повестке дня.

В это время император Юнкун созвал своих придворных и вошел во Дворец правительственных дел ранней династии. Дэжи велел девочкам подать чай и закуски, принес поднос и вручил его императору Юнкуну.

На тарелку укладывается свежая клубника, а после очистки она красиво моется. Тарелка со стеклянной фактурой еще более нежная и приятная.

Император Юн Кун взглянул на него. Ему даже не нужно было думать, что его прислал маленький парень из дворца Цинмин.

Скрежетнув зубами, в редком сердце зародилась небольшая мысль.

Кажется, что слишком быстро учиться чему-то нехорошо, даже он теперь немного почувствовал вкус ее досуга.

Императору это не понравилось, даже следовавшие за ним с ранних лет Дэжи не знали, что любимым фруктом Юнкуна была клубника.

Он никогда не заказывал это намеренно, но она знала, что в храме нужно есть только дважды.

Она такая умная, что ей хочется сжать нос.

В полдень был торт из дворца Цинмин. Наверное, сама сделала, форма была не идеальна, да и вкус неплох. Ён Кунди съел два редких куска чая.

«Скажите королевской столовой, чтобы они поужинали во дворце Цинмин».

"Ваше Величество."

Ужин уже был на столе, когда подошел император Юн Кун, потому что, ожидая его, Цинруо, стоявшая сбоку, лениво прислонилась к книге, держа книгу в одной руке, и ее волосы падали с юбки.

Служанки были у дверей, и император Юнкун подошел, помахал рукой, чтобы они не отдали честь, и направился прямо к ней.

Цин Жо почувствовала, что ее нос зажали, когда ее окружила высокая тень, и она осторожно потрясла щепоткой. "Вы свободны."

Цин Руоци засмеялся и повернулся, чтобы посмотреть на него, потому что он зажимал нос и жужжал: «Видел Его Величество».

"Ага." Император Юнкун отпустил ее нос. Этот шезлонг – одно из поздравлений, привезенных странами-соседями. Он большой и удобный, изысканно украшенный множеством драгоценных камней.

Император Юн Кунь сел рядом с ней. Девушка в комнате уже была занята. Она все еще была неторопливой. Он почувствовал, что слегка сжал ее, и посмотрел на книгу в ее руке. «Просто посмотрите в учебник».

Цин Жо поднял на него брови, показывая, каким высокомерным ты выглядишь, будто ты так занят. Услышав его уроки, он проворчал: «Слова интересные ~»

Он постучал ее пальцами по ее головке, отложил книгу и поднял ее: «Сначала пообедайте».

Она не могла говорить без еды, и это у нее не получалось.

Однако этикет очень хороший, и она не будет шуметь. Только голос у нее четкий и мягкий. «Ваше Величество, сегодня наложница спросила меня, есть ли какой-нибудь талант, чтобы выступить в канун Нового года. Удивительно, что посланники выступят за меня. Борьба за лицо».

Император Юн Кун посмотрел на нее с широкой улыбкой и спросил с улыбкой: «Что ты можешь сделать, чтобы показать это? Стыдно стыдно?»

Цин Жо закатил глаза. «Нет, я эксперт в закатывании глаз».

«...» Действительно, редко кто закатывает глаза и выкатывает свое… экспертное чувство.

Император Юн Кун покачал губами: «Ты действительно хочешь выступить?»

Цинжуо озорно поджала губы, и ее яркие глаза сверкали холодом. «Девственная наложница такая же глупая, как и я, это трюк клоуна, прыгающего клоуна».

Кончики пальцев Ён Кунди снова зачесались, он просто держал палочки для еды и отпускал их.

Смеялся и дразнил ее: «Это было глупо».

Гневно уставился на него куском курицы и перестал с ним разговаривать.

После ужина император Юнкун сел и отдохнул, а затем отправился в Зал по делам правительства, чтобы заняться государственными делами. Если Цин Цин сама заваривала чай, она не любила пить чай, но заваривала хороший чай. Она слышала, что всегда была ребенком. Приготовьте чай для ее дедушки в Гонг Шоуфу.

Чашка чая была поставлена ​​на стол рядом с ним, а Цинжуо обошел его сзади, взял мягкую подушку из руки Жуи и положил ее на спинку стула. «Ваше Величество откинулся на спинку стула с закрытыми глазами».

Император Юн Кун не оглянулся, послушно закрыл глаза и откинулся на мягкую подушку.

Кончики ее пальцев были теплыми, но остальные пальцы и ладони были прохладными, так что только когда она подняла рифму чайных кончиков, ей стало жарко.

Если нанести его на макушку волос, это создаст успокаивающую акупунктурную точку.

В последнее время дел много, а вокруг глаз легкая усталость. Когда он открывает глаза, острые глаза орла скрывают этот слой усталости, и он может видеть только тогда, когда расслабляется с закрытыми глазами.

Император Юн Кунь махнул рукой, и Дэ Чжи повел миньонов в комнате, чтобы тихо выйти.

Она не заказывает в эту комнату благовония, у нее всегда чисто и чисто. Когда она готовит вино, она пахнет сладко, а когда пьет чай, она пахнет сладко.

«Малыш». Он позвал ее шуршащим голосом.

"Хорошо." Люди позади послушно ответили.

Император Юн Кунь почесал губы, и вокруг стало очень тихо. Он был очень умен и почти мог слышать звук трения между своими пальцами и волосами, когда прижимал пальцы к макушке волос.

«В этом доме тебе не придется держать руки, если кто-нибудь тебя обидит, я позабочусь о тебе».

Цин Жо усмехнулся.

Император Юн Кунь подумал об этом: «Нет, ты должен научиться справляться с этим самостоятельно. Тебе предстоит пройти долгий путь. Ты можешь быть безжалостным, но тебе также придется справиться с этим самому».

Она не ответила.

Император Юн Кун открыл глаза и посмотрел на нее. Она посмотрела на него сверху донизу, и ее взгляд упал на макушку волос, которые она прижимала. Ее нежное личико было подсвечено, но выражение лица было мягким, глаза улыбались, и она была осторожна и внимательна.

Он хотел, чтобы она пообещала, что просто тихо вздохнет и закроет глаза.

Боюсь, мне придется говорить слишком много. Он, конечно, хочет ее многому научить, все это для нее, но на этот раз он не уверен, что не захочет этому научиться в будущем, он не отпустит это.

В комнате на какое-то время воцарилась тишина, и Цин Жо первым открыл рот: «Ваше Величество, если есть что сказать, Цин».

"Скажи это."

«Бейху будет падать каждый день. Хотя обширная территория Бэйху хороша для верховой езды и стрельбы, неподходящая земля для выращивания сельскохозяйственных культур является их фатальной точкой. Зима — недостаток Бэйху».

"Да." Император Юн Кун вложил ее слова в свое сердце. Он никогда не говорил с ней о политике, потому что, напротив, они не очень пригодились ей в будущем.

«Но после весны и лета у них будет достаточно еды. Слепо подавляя сильный контроль, Бэйху повернётся вспять, даже если упадёт».

Император Юн Кунь открыл глаза, взял ее за руку, притянул ее сзади к стулу рядом с собой и холодно посмотрел: «Кто-то тебе что-то сказал?»

Цин Жо посмотрел на него с улыбкой, слегка покачал головой и продолжил: «Но если они все будут сыты зимой, у них будет еда. И эта зима произошла только благодаря Цзинхэну».

Император Юн Кунь нахмурился: «Цин Жо, это непросто, Северный Ху варварский и жестокий».

Если бы Цин Цин протянул руку и приложил кончики пальцев к брови: «Ваше Величество, жители Цзинхэна искренне спрашивают вас, даже если нет никаких неблагоприятных слухов о войне, потому что они хорошо едят и тепло одеваются, и война не будет влияют на их жизнь. Оказывают какое-либо влияние. Правительство Его Величества, управляющие чиновники, ограничивающие налоги и контролирующие имперских купцов».

Скрестив кончики пальцев, Ён Кунди вытянула брови, провела по губам, подняла руку и постучала ей по голове, и удар был сильный. Цин Жо сморщила лицо и закрыла ее обеими руками. На мгновение заплаканные глаза смотрели на него жалобно.

Рука, находившаяся в воздухе, сменилась большой ладонью и мягко легла ей на обе руки: «Кокетливая сумочка».

Он действительно мало что сделал.

Цин Жо жалобно посмотрел на него.

Император Юн Кун открыл глаза и виновато кашлянул: «Хорошо, что ты хочешь сказать своей наложнице, так это то, что экономическое проникновение в Бэйху после капитуляции Бэйху более благоприятно, чем военный шок».

За последние два дня одна из проблем, которая его действительно раздражала, возникла после капитуляции Бэйху.

Если Цин Цин просто моргнул, увидев его, император Юн Кунь действительно обладал удивительными талантами в управлении миром.

Император Юн Кун смеялся, и иногда он был слишком умен, чтобы не отставать, но иногда он был глуп, как высокомерный котенок.

Видя, что она все еще покрывает голову, император Юн Кун вспомнил, что ей нужно контролировать свою силу после шутки, встал, отнял ее руку и наклонился, чтобы нанести ей удар. «Ладно, хорошо, никакой боли».

В ответ она подняла голову и мягко улыбнулась.

Прикоснувшись к ее голове, император Юн Кунь выпрямился и объяснил ей: «Я вернулся во Дворец правительственных дел, и здесь нет места, где можно попросить наложницу уважать наложницу или спросить вас».

«Хорошо. Ваше Величество, отдохните рано вечером».

Император Юн Кунь вывел Дэчжи из зала Цинмин, а Бу И ждал у двери. Его рука была печью, которую ему только что подарил Цингруози. Его тело обладало внутренним теплом и не ощущало холода зимой. Она просто передала его. Император Юн Кунь все еще взял его, и теперь в Зале правительственных дел и его Зале Цяньлун много грелок для рук.

Войдя в Зал правительственных дел, Дежи шагнул вперед, снял с себя старшую невестку и взял в руку грелку. Он услышал приказ императора Ленг Су: «Отправьте кого-нибудь, чтобы уважать наложницу, чтобы передать послание. Люди многому учат, особенно наложницы».

Не слишком ли легкий урок в прошлый раз? У меня все еще хватает смелости спровоцировать его маленького товарища. Юнкун покачал губами.

Дэжи почтительно ответил, и император Юнкун поднял ногу к императорскому столу высокого уровня, а Дэжи поджал губы и отложил в сторону.

Его Величество Он никогда не был таким нежным.

Даже тон произнесенных слов мягкий и нежный.

Никогда.

**

Как сделать.

Даже к ней она начала испытывать сопротивление.

Увы, этот малыш...

-- [Черный ящик]

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии