Глава 94: Глава Императора

Biquge www..com, самое быстрое обновление [Quick Wear] слов любви, наконец, будет иметь последнюю главу мастера!

Гонг Шоуфу вернулся домой рано.

Лицо его оставалось спокойным, а хмурые взгляды никогда не тянулись.

— Где сейчас мисс?

«Поговорите со старухой в ее комнате».

Гун Шоуфу заложил руки за спину, остановился, повернулся и пошел в кабинет: «Пойди и скажи молодому мастеру и второму мастеру прийти в мой кабинет».

Гонг Шоуфу сидит за большим столом. Брат Гонг и Брат Гонг впереди. Видеть, что лицо Гонг Шоуфу действительно серьезное. Первоначальное желание брата Гонга играть тоже пропало. Брат Гонг тихо спросил: «Дедушка, почему? Больше?»

Гонг Шоуфу бесцельно отвел взгляд от угла стола: «Ваше Величество разрушит гарем».

"..."

"!!!"

Гонг Шоуфу от головной боли ущипнул переносицу. «Рано утром я позвонил нескольким нашим помощникам. Открытие было неоспоримым. Не было места для дискуссий. Теперь нас просят организовать вскрытие».

Брат Гонг был так напуган, что не мог заткнуть рот. Ему потребовалось много времени, чтобы обрести свой голос. «Дедушка, Ваше Величество, разве это не для Сяоруо?»

Говоря о себе, я почувствовал некоторое недоверие. Мне хотелось улыбнуться, чтобы снять напряжение в комнате.

Гонг Шоуфу посмотрел на него ясными и величественными глазами, затем медленно кивнул.

В комнате было тихо.

Брат Гонг вздохнул, но, к сожалению, многое по-прежнему было спокойно.

«Дедушка, по-вашему?»

Гонг Шоуфу похлопал по столу. «Боюсь, я не смогу помочь ребенку Хаорана. Хотя он еще не отправился в путь, в конце концов, это проблема нашей семьи. Если вы завтра вместе пойдете к нему домой, это можно считать извинением. Вечером я Пусть домработница пришлет подарки, чтобы завтра они принесли к вам во двор».

Второй брат Гонг действительно неуклюжий, и у него самые лучшие отношения с Ли Хаораном. Два брата, которые несколько лет корчились в казармах, услышат слова Гонг Шоуфу. Он сморщил лицо и дважды шлепнул по скамейке. Дедушка, Хао Ран, очевидно, лучший кандидат, он будет добр к Сяо Жо…»

Гун Шоуфу бросил взгляд на стол и уставился прямо на брата Гуна, Шен сказал: «У тебя нет двери во рту, поэтому я не буду повторять это снова».

Брат Гонг также знал характер Гонг Шоуфу и тихо напевал, опустив голову.

Гонг Шоуфу снова что-то объяснил. Два брата вышли. Второй брат все еще был недоволен и тихо жаловался. Брат Гонг прямо поднял руку и похлопал его по плечу. Его тон был спокойным и серьезным. «Тогда я позволю дедушке наказать тебя».

Брат Гун Эрну сказал: «Брат, не думай о Сяоруо в будущем».

Брат Гун не открывал головы и смотрел на бутоны, ожидающие раскрытия во дворе, наполовину беспомощный, наполовину вздыхая: «Чего бы вы ни хотели для нее, вы знаете, что делало ваше Величество за последние несколько лет, кого он хочет». , кто сможет это остановить».

Редко, когда ему было так холодно, брат Гун не открывал голову и пробормотал: «На случай, если в будущем он не будет добр к Сяоруо…»

Хотя наложниц в гареме очень мало, все-таки упразднить гарем – большое дело.

За последние несколько лет методы тяжелой политической работы и управления страной императора Юн Куна вызвали много тревожных голосов при дворе и собрали для него большую общественную поддержку.

Даже в этом случае реализовать этот свергнутый гарем будет непросто.

Цин Жо вернулась в Гунфу, а наложницы, обучавшие ее во дворце, на следующий день были отправлены в Гунфу.

Он полувоспитан, и дом, еда, кров и транспорт должны быть оплачены правительством Гонга после того, как они доберутся до правительственных ворот, но Дом Дома, который их послал, сказал, что все вещи домашних работников все еще находятся под контролем. контроль дома дома.

На третий день императорского повара доставили во дворец. В Министерстве внутренних дел заявили, что в будущем он будет жить в Гунфу.

На четвертый день был вручен Тайи, и в Управлении по делам Палаты сообщили, что в будущем Тайи добавит дежурную смену в Доме Гун, а также обычно помогает Гун Шоуфу и госпоже Гун выздороветь.

На этот раз все в Киото знают, что этот особняк Гонга теперь является вершиной императора.

В частности, недавно был поднят список императоров и набраны искусные ремесленники. Что они подняли? О, я слышал, что император хочет построить дворец для будущей королевы. Оно не требует пышности, но будущая королева должна жить комфортно и чувствовать себя как дома.

"..."

Это то, что Эронг Гонг проходил каждый день и говорил здесь.

Потому что дворец никогда не подчинялся ничьей ее воле.

Бурные дни перед часовней подошли к концу. Я слышал, что император Юн Кун стоял на высокой платформе с могучей силой против монархов, которые выступали против отмены гарема.

Эта картина... Забавно, когда об этом думаешь.

Вспыльчивый характер брата Гуна изначально был очень неприятен, как он мог приходить к ней каждый день и говорить, что это увеличит благосклонность.

На второй день, когда я вернулся в особняк Цин Жо Гун, после того как я расстался с братом Гуном, брат Гун все больше и больше злился и не хотел больше оставаться дома.

Как только я подошел к дверям дома, я встретил пару воспитателей из Дома правительства.

Держа там буклет, МВД все же пропустил несколько слов, и несколько дядей внесли их внутрь и шепотом.

«Ну, госпожа Гун, как вы с этим справляетесь? Он слишком лёгкий. Она ничему не может научиться, он слишком тяжёлый для Её Величества».

Другой дядя коснулся ее руки и сразу изменил имя на Цин Руо. «Ну, моя мама умная и не нуждается в строгом контроле, не говоря уже о Ее Величестве. Я позволю ей быть счастливой. Я хочу научиться как можно большему».

Брат Гонг поджал губы. Только один из них был ему незнаком. Других он видел во дворце. Однажды он последовал за тещей императора Юн Куна, а его теща последовала за ним после его смерти. Уважение к наложнице, но самой величественной волне во дворце.

«Я не знаю, встанет ли г-жа Гун на этот раз, она должна сказать, что проблема с этой кроватью действительно изменилась. В будущем она вырастет. Она еще молода, и ее тело не в порядке. "

«Ладно… У Вашего Величества свои намерения. Ее мать еще молода, а Ее Величество такая миниатюрная…»

Несколько пар разошлись. Брат Гонг стоял неподвижно и долго ждал. Маленький отец из Дома правительства, приславший пары, вышел с буклетом в руке, но выражение его лица было гораздо счастливее. Уже.

Когда я увидел его стоящим в стороне, к нему подошел тесть из МВД. Второй брат Гонг просто ждал момента, когда он будет готов. Когда он шагнул вперед и поднялся, в розетку были воткнуты две серебрянки. Не будьте такими вежливыми, беспокойте вас. "

«Не беспокоюсь».

Брат Гонг успешно узнал, что за буклет держал этот человек.

Помните, что плотно упакованный — это не что иное, как Цинруо.

Например, различные расходы во дворце Цинмин были заказаны либо Дэжи, либо самим императором, и ей отправлялись более драгоценные вещи из дворца, чем сам император.

Сегодня я отправил тебе личинок, а завтра пришлю еще двух императорских поваров. Госпоже Гун больше всего нравятся блюда, приготовленные этими двумя поварами, и послезавтра я отправлю их императорскому доктору. Послезавтра новое весеннее ткачество и крашение соседних стран. Какую одежду сшить для мисс Гонг...

Брат Гонг перекатил его, и у него закружилась голова.

Не помню, чтобы было грязно, хоть и плотно набито, но написано очень четко и почерк очень аккуратный.

Люди в Доме правительства бережно взяли книгу и положили ее в деревянный ящик. «Эта книга не может пойти не так. Ваше Величество часто ее проверяет».

«...» Император был либо слишком занят, либо болен.

Брат Гун осторожно спросил: «Тесть, разве твой домашний офис не занят?»

Маленький тесть и второй брат Гонг вернулись к нему, когда они уходили: «Раб не знал, что ответить второму хозяину, он был очень занят и не очень занят. В любом случае, дела мисс Гонг были самое важное, и ей приходилось делать больше всего. Г-жа Гун раньше жила в зале Цинмин тщательно, и ее любимый ароматный чай, благовония и порошок румян были данью. Если у нее их не было, она должна подать на него в суд за первый раз. "

"..."

У ворот дома тесть подчинился брату Гуну. «Мастер Эр, раб уйдет первым. Ваше Величество все еще ждет, пока раб заговорит».

Брат Гонг кивнул. Тесть шел медленно, не говоря ни слова. Тесть повернул лошадь, и двое охранников вокруг него, не колеблясь, ушли. Коробка в его руке прижалась к положению живота. С.

Сознание брата Гонга было затуманено, и он снова побрел обратно в дом, обогнув двор.

Он женат уже два года и у него прекрасные отношения с женой. Его дочери будет полгода.

Она вошла в дом дамы, а дама, уговаривавшая дочь спать, расчесывала ей волосы.

Брат Гонг шагнул вперед и коснулся ее волос, увидел порошок румян на комоде, сел с улыбкой и спросил ее: «Госпожа, эти порошки румян приготовлены правительством или куплены женой?»

Дама почесала голову и улыбнулась ему: «Естественно, я купила это сама. Каждый подходит для разных типов. Правительство плохо подготовлено, а препарат не прост в использовании и не нравится».

Затем он взглянул на него: «Откуда ты помнишь, что спрашивал об этом?»

Брат Гонг улыбнулся и не ответил.

Внезапно осознав проблему, Хаоран мог бы стать лучше, но боюсь, он не может позволить себе сестру.

Я не знаю, Ваше Величество, намеренно или непреднамеренно, но это правда. Если вы выглядите так, вы были вне досягаемости императора.

Это был император с правой стороны ладони. В одном предложении император разгневался и убил миллионы трупов. Если он говорил о боях последних лет, то эта фраза действительно вовсе не преувеличение.

Но он был достаточно хорош, чтобы Цин Жо был порошком для румян.

Время тянулось, и прошел еще месяц.

Весна разлилась по земле. Цинжуо посадил во дворе много цветов и растений и хорошо о нем позаботился. С ранней весны все время цветут цветы. Запах растений и цветов, а также аромат цветов наиболее комфортны при воздействии солнечного света.

Пришел императорский врач из дворца, и болезнь старушки вылечилась за несколько дней. Рано утром Цинжуо позвонила наложница старушки, он пошел к старушке на завтрак и спел Цзяо, чтобы сопровождать его в разговоре, и вернулся во двор, чтобы чему-то научиться с несколькими марионетками.

Как только пришло время обеда, он выбежал из обеда и вздремнул.

Наложница старушки не давала ей спать по утрам, а недавно она перенесла постельного клопа во второй половине дня.

В будуаре есть окно.

Цин Жо после обеда немного умылась и пошла готовиться ко сну.

Поскольку погода становится теплее, окна закрываются только ночью.

Император был в голубых одеждах, а волосы его были чистыми и свежими. Он стоял у окна, обнажая верхнюю часть тела.

Увидев, как она вошла, нежно приподняв бровь, она подняла руку, держащую складной веер, и помахала ей: «Детка, иди сюда».

Цин Руоци улыбнулась и побежала к окну, неся юбку: «Ваше Величество ~ что вы делаете ~»

Он повернул ее подбородок, притянул ее личико ближе, наклонился и поцеловал ее в щеку, чтобы прервать ее.

Поцеловал левую и поцеловал правую.

Поцелуй упал ей на лоб: «Детка, ты скучаешь по мне?»

Глаза Цинруо были яркими и блестящими, и она кивнула: «Подумай».

За окном ее будуара был небольшой сад на заднем дворе ее двора. Возле окна были посажены цветы и трава. Цинжуо посмотрел вниз и наступил на пару ботинок, потому что весной почва только что разрыхлилась. Меньше грязи.

По мере того, как он смотрел все больше и больше, ему хотелось смеяться, и голова Цин Жо прижалась к его плечам, и он не мог перестать улыбаться.

Император Юн Кун вздохнул, протянул руку, обнял ее за талию и прошептал ей на ухо: «Обними меня». Затем он вынес ее из окна.

«Ах!» Цин Жо слегка воскликнула, крепко обняв себя за талию.

Он плавно приземлился после залпа.

Дэжи и двое охранников ждали у стены, а император Юнкунь оперся на ее талию и подошел к стене. «Он взял тебя покататься на воздушном змее».

Позади были Жуйи и Линлун, вышедшие из окна.

Цин Жо посмотрел на него с ухмылкой уголком рта: «Брат Ян, почему ты появился таким образом?»

Очевидно, император, вы хотите прийти в дом придворного?

Теперь ее тоже ведут через стену.

Да, через стену.

Хотя это было всего лишь то, что император Юнкун встал в воздухе, держа ее за талию, пальцы его ног дважды кивнули о стену, а затем твердо приземлились за пределами стены.

Карета ждала там. Две кареты, Юн Кунди и Цин Руо взяли первую, Де Чжи ехал с охранником, а другую - Жуйи и Линлун. За рулем был охранник.

Император Юн Кун просто не ответил на ее вопрос, и когда она спросила, ее уши покраснели.

«Эм». Цин Жо кивнул, его голос был ожидаемым.

Император Юн Кун склонил голову и поцеловал ее волосы: «Я собираюсь жениться на тебе и подхожу к двери, чтобы сделать предложение твоей семье, когда все приготовления будут завершены».

Говорила, постепенно затаив дыхание, ожидая ее ответа.

Цин Жо ничего не сказал.

Император Юн Кун подождал некоторое время, нахмурился и развернул ее. Эти двое смотрели друг на друга. Император Юн Кун склонил голову, внимательно посмотрел на нее и мягко спросил: «Детка, ты не хочешь выйти за меня замуж?»

Цин Жо слегка опустила голову и не ответила.

Он мог видеть только ее длинные ресницы, отбрасывающие тень на ее глаза.

«Жужжание, жужжание, жужжание». Сердцебиение звучало отчетливо.

Ён Кунди неосознанно сжал руки за ее спиной.

Если Цин подходил к нему, обнимал его за талию и прижимал щеку к груди. «Нет, я просто чувствую себя очень нереально, и мне ужасно жить во дворце в будущем».

Император Юн Кун немного сжал руки, он не хотел причинить ей вреда, но крепко обнял.

Выслушав ее, она замолчала, а затем склонила голову и поцеловала ее в волосы: «Если не важно, что это неправда, еще много времени, ты можешь медленно это почувствовать, и я буду сопровождать тебя». .Вы используете слово «страшно», чтобы описать дворец. Мне немного грустно, не грустно, что он вам не нравится, но я не чувствую себя расстроенным, я могу только сделать все возможное, чтобы изменить обстановку во дворце, чтобы вам было удобнее. Я буду В моей жизни есть только ты, как женщина. Я хочу дать тебе все хорошее, но ничего не могу с этим поделать. Ты можешь только остаться со мной и прожить во дворце всю свою жизнь".

«Кроме того, не нужно бояться других. Хотя я не знаю, смогу ли я любить тебя так же сильно, как сейчас, в ближайшие десятилетия, но я сделаю все возможное, чтобы всегда быть к тебе добрым».

Цин Жо прищурился на грудь, закрыл глаза и тихо спросил: «Почему?»

Император Юн Кун тихо рассмеялся, опустил голову и прошептал ей на ухо.

«Некоторые люди никогда не используют благовония, но когда я это делал, я всегда соблазнялся успокаивающими благовониями».

«Маленький парень потратил много сил и устроил теплый сарай за залом Цинмин, чтобы он мог часто выращивать клубнику. В результате он не ел ни одной из них, и вся она попала мне в живот».

«Я до сих пор не знаю, кто это. Я попросил Дежи посмотреть на время, чтобы отпустить его спать. Он знал, что, когда он будет занят государственными делами, он не увидит никаких проблем. Он был в беда. "

«Мне так хотелось спать, я проводил Чесс играть в шахматы, встал, пошел в комнату и налил чашку крепкого чая. В ту ночь я услышал, что меня бросили среди ночи и не уснул? "

Цин Жо уставился на него и поднял руку, чтобы прикрыть рот.

Император Юн Кун поднял брови с улыбкой и улыбкой. Когда он сегодня носил синюю рубашку, он выглядел молодым и распутным, и это злое выражение даже отражало очарование постоянного пола.

Высунула язык и облизала ладонь.

Цин Жо убрала руку, и морщинистое лицо посмотрело на него несчастным.

Император Юн Кун улыбнулся, обнял ее и похлопал по спине, склонил голову и поцеловал ее в лоб: «Какого воздушного змея ты хочешь запустить, с ласточками, орлами и змеями…»

Она не хотела, чтобы он говорил, тогда он бы этого не сказал.

Он все знал, почему она с наибольшим интересом и серьезностью относилась к изучению политики: когда он был расстроен, она могла дать ему несколько советов и помочь.

До того, как правительство было занято, его собственные привычки были не очень хорошими, и он пил чай по вечерам. Даже если государственные дела сделаны, им приходится очень поздно сидеть и ложиться спать. Им предстоит идти ранним утром. Естественно, так долго это плохо.

Она сварила ему суп, присела у огня и посветила вентилятором, добавив в него немного ингредиентов и трав. Он знал, что сталкивался с этим несколько раз, когда ходил в храм Цинмин.

В то время я тоже скучал по ней, думая о том, чтобы увидеться с ней, прежде чем отправиться в хаос.

Раньше она всегда была в комочке, держа пальто вместе, волосы не развевались в стороны, и смотрела на какую-то пушистость. Приседайте и готовьте для него.

Что могла сделать девушка, понятно, но она так внимательно смотрела, что он даже не знал, как говорить.

После ранней династии прибыл и ее суп, и пришедший слуга сказал, что г-жа Гун поручила императорскому дому сделать что-нибудь для нее, чтобы поднять свое тело.

В это время я подал в суд и сказал, что проблему с кроватью мисс Гонг нужно изменить.

Десять или девять одеяний императора, включая внутреннюю рубашку, имеют женский узор дракона.

Однако император Юн Кунь с детства не любил носить вещи с вышивкой, ведь как бы хороша ни была вышивальщица, сложный узор дракона всегда ощущается на теле, и он более чувствителен к коже.

Нижняя рубашка, которую она сшила для него, была настолько чистой, что она едва могла найти связь.

Император Юн Кун тихо вздохнул.

«Орел ~ Он кажется более мощным ~»

«Хорошо ~» Он поднял руку и коснулся головы маленького парня. Оно было лохматым, и его ладонь немного терлась, чтобы поцарапать.

Посмотрите вниз и поцелуйте еще раз.

Она веселилась весь день. Когда она вернулась, она была уставшей. Император Юнкун обнял ее в карете, уговорил ее произнести два предложения и заснул на нем.

Маленькая ручка все еще тянула его халат, вспотела, ее волосы были испачканы до щеки, и император Юнкунь приказал Де Чживэнь ехать немного медленнее, удерживая маленькую девочку подальше от лица.

Он склонил голову и поцеловал ее в лоб, потный и соленый, но почувствовал себя немного сладким.

Позже император женился и женился на мисс Гун.

Коронный питомец не имеет себе равных, и все дело в нем.

На третий день свадьбы императора император вместе принес в жертву предков.

По народным слухам, волосы императору красил император, а брови – император.

Позже принц унаследовал трон.

На новогоднем императорском экзамене таланты Ситу И были потрясающими, и он стал чемпионом средней школы.

Он почти ровесник нового императора, и мысли у него схожи, так сказать, два человека будут знакомы через одного-двух.

«Ваше Величество, у его двора есть непростительная просьба угодить Его Величеству».

«По поручению моего отца я хочу почтить могилу тети».

Тетя Ситу И - Ситу Си.

После отречения императора Юнкуня он и Цин Жо взяли младшую принцессу путешествовать по великим горам и рекам.

За последние несколько десятилетий ко многим вещам относились легкомысленно.

Новому императору разрешили, и он отправился в Симэйюань вместе с Ситу И.

Спустя десятилетия сад Симэй стал более изящным и красивым, если бы не эта могила, он почти превосходил бы красоту сада Юй.

Могилу отремонтировали, перед могилой положили цветы, свежие фрукты и овощи. Благовония тоже горят.

Знайте, что император здесь. Все девушки-рабыни, которые заботились о Симэйюане, пришли мне понравиться.

«Ты приготовила вещи и благовония?»

«Его Величество, это миньоны. Когда королева-свекровь находится во дворце, все королева-свекровь приводит их. Только когда королевы-свекрови нет во дворце, Миньоны, будьте готовы».

Когда новый император взошел на трон, Цин Жо превратилась из коронованной королевы в самую благородную и счастливую свекровь королевы в мире.

Новый император махнул руками, сигнализируя об уходе.

Ситу И шагнул вперед, чтобы поклониться Цзин Сяну, и душил три головы.

«Мой отец рассказал мне о моей свекрови-королеве. У моего деда и моего господина-императора были плохие отношения из-за моей тети. Позже мой дед ушел. По многим причинам семья Ситу была более бесконечной, чем раньше. Мой отец сказал что моя учительница — царица-свекровь, я пришла, а позже мои учителя, свекровь, прошу моего отца попросить меня поклониться».

Новый император стоял и слушал, его губы улыбались, и он пошел вперед за тремя ароматическими палочками, затем наклонил голову и вставил их в курильницу.

Ситу И поблагодарил его: «Сыту поблагодарил свою тещу, а Ситу поблагодарил Его Величество».

Новый император поднял руку, чтобы помочь ему. Много слов, когда люди достигают возраста, нет необходимости говорить слишком ясно.

Он никогда не называл Цин Руо матерью, матерью с раннего возраста, а императором Юн Куном. Его только над часовней называли Отцом-Императором, а отцами называли всех.

Несколько братьев и сестер сделали то же самое.

Второй император подобен второй наложнице. Он раздражительный и озорной. Когда он был подростком, император Юн Кун был так зол, что бросил стакан в часовню только для того, чтобы убить его.

При следующей династии они вместе отвезли их обратно во дворец Феникс на обед. Император Юн Кунь начал подавать в суд при виде Цин Жо, дождался, пока Цин Жо соберет второго императора, а затем засучил рукава и застрелил второго императора.

В противном случае он боялся, что он сделает шаг первым, второй император подаст в суд первым, а Цинжуо будет огорчен или рассержен.

Его отец не только боялся, но и сопротивлялся.

Они оба встали и ушли, а Зинди повернулась, чтобы посмотреть на измененное слово на сумеречной карточке, и усмехнулась.

Он знал это кладбище с ранних лет. Смешно было, что во дворце было кладбище и похоронена женщина.

Даже если его отец никогда не был там, он знал, что это связано с его отцом.

Цин Жо никогда не приводила его сюда, и она сделала все возможное в этом месте, и она сделала все возможное в доме Ситу.

Когда они были молоды, их братья даже тайно обсуждали это. Неважно, кто станет императором в будущем, первым делом нужно убрать кладбище из этого дворца.

Теперь он может разместить это место.

Его мать была не первой женщиной, которую любил его отец. Было очень грустно узнать такое, когда он был подростком. Почему, очевидно, его мать такая хорошая.

Когда ты подрастешь, ты узнаешь, что у людей своя судьба, и у каждого своя доля. Иногда не обязательно повезло встретиться первым. Это не плохо и в более позднее время. Он не хочет сравнивать силу и любовь своего отца. Такой выбор даже не предполагает предположений о Цин Жо.

Так что ничего страшного потом, по крайней мере, его отцу больше не нужно задавать вопросы с несколькими вариантами ответов, его можно любить по-настоящему, без страха и оговорок.

Не очерняйте и не намеренно, Ситу Си действительно жаль, но по сравнению с его матерью она может только сказать, что ей не хватает времени и это не случайно.

Позже они постепенно подросли, и Цин Жо начала учить их некоторым эмоциональным вещам.

Когда вы встретитесь, будьте немного серьезнее, достойны друг друга, достойны самого себя. Даже после разлуки каждый ученик радуется, отпуская себя и отпуская другого.

Что касается того, что сделал Цин Жо, Юнкун знал это.

Конечно я знаю.

Они никогда этого не говорили, не из-за заботы или разлуки.

Всё, это уже хорошо.

На сумеречной карточке фраза «люблю жену Ситу Си» была заменена на «люблю жену Ситу Си».

Осторожное мышление его матери, закуска уксусом.

Пожалуй, это лучшая любовь, лучшее состояние двух людей вместе.

**

Спасибо Богу, как в детстве,

Я принц, резиденция императора в пределах досягаемости.

Слава Богу, позже.

Я мудр и спокоен, и ни один из них мне не противник.

Нет больше благодарности Богу после того, как он взошел на престол,

Если хочешь, я могу протянуть руку назад.

Всем спасибо,

В обмен на тебя.

Детка, слава Богу, спасибо.

Есть влюблённый мастер, и мы с тобой не одни.

-- [Черный ящик]

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии