Глава 149. Сила Джуннинга.
Цзюнь Нин и Фу Цзинвэй посмотрели друг на друга, чувствуя небольшое беспокойство.
Фу Цзинвэй тихо спросил бабушку Фу: «Бабушка, что-то случилось дома?»
Бабушка Фу тихо вздохнула: «Три твоих мастера переехали в рабочее общежитие два дня назад».
Цзюнь Нин и Фу Цзинвэй мгновенно догадались, что это мог сделать Конг Сюя.
Хотя Фу Цзинвэй догадался об этом, он все же спросил: «Почему три мастера хотят уйти?»
Бабушка Фу не хотела скрывать правду о Конг Сюе, поэтому она сказала прямо: «Твоя мать весь день критиковала людей, говоря, что некоторые люди занимают гнезда сорок, некоторые люди любят сплетничать в домах других людей, и другие подобные отвратительные вещи».
«Не говоря уже о том, что некоторые из ваших хозяев ее терпеть не могут, но мы все думаем, что терпеть ее не можем».
«Три ваших мастера изначально решили не жить в рабочей части, просто чтобы сопровождать нас. Но теперь с ними все в порядке. Они не могут больше оставаться и решили вернуться в рабочее общежитие, несмотря на наши усилия остаться».
«После того, как твой дедушка уехал, Лэй Лей пришел в ярость и прямо выгнал твоего отца, твою мать и приемную дочь и попросил их вернуться в общежитие рабочей части».
«Ваш дедушка также прямо сказал им, что им не разрешается иметь никаких идей о старом доме или других вещах в будущем. Ни единого волоска нашей собственности не останется им, только Сяо Вэю».
«Твоему отцу все равно, мы можем оставить это кому захотим».
«Но лицо твоей матери было уродливым, и она грязно ругалась. Еще разговаривая с приемной дочерью, она отругала нас двоих за то, что мы старые и бессмертные, и я это услышал».
«Он также сказал, что даже если мы постареем, заболеем и не сможем передвигаться, мы никогда не позволим ей позаботиться о нас. Ха-ха, если честно, мы с твоим дедушкой действительно на нее не рассчитывали.
Услышав, что сказала бабушка Фу, лицо Фу Цзинвэй потемнело от гнева: «Бабушка, тебе не о чем беспокоиться, я здесь. Пока у меня есть что-нибудь поесть, у тебя будет что-нибудь поесть. Даже если ты стары и больны, я все еще буду здесь».
Цзюнь Нин также сказал: «Да, бабушка, Ацзин и я с этого момента будем здесь. Вам с дедушкой не придется беспокоиться о том, как жить в старости. Пока вы счастливы, мы будем рядом во всем». . Если вам что-нибудь понадобится, просто скажите нам». , Аджинг и я обещаем помочь тебе справиться с этим как следует!»
Бабушка Фу увидела, что выражение лица ее старшего внука было нехорошим, и услышала теплые слова от него и Цзюнь Нина, она сразу же рассмеялась.
Она также быстро успокоила Фу Цзинвэя: «Сяо Вэй, Ань Нин, я знаю, что вы оба хорошие дети, и нам нечего делать. После того, как они уехали, в доме стало тихо, и нам стало комфортно на душе. Просто вас, троих мастеров, здесь нет». , я чувствую себя немного одиноким».
Фу Цзинвэй сразу сказал: «В будущем, когда я не буду занят на работе, я вернусь, чтобы остаться с тобой и дедушкой».
Цзюнь Нин также сказал с улыбкой: «Я вернусь, чтобы провести время с бабушкой Фу, когда у меня будет время».
Бабушка Фу пошутила: «Вы рано выйдете замуж и рано заведете детей, и я помогу вам позаботиться о них. Нам с вашим дедушкой Фу не придется беспокоиться о том, что нам чем-то заняться».
Цзюнь Нин мог только улыбнуться в ответ на этот вопрос.
Фу Цзинвэй тоже улыбнулся и сказал бабушке: «Бабушка, рано или поздно это произойдет, не будь нетерпеливой».
Цзюнь Нин взял бабушку Фу за руку и сказал: «Бабушка, давай сначала зайдем в дом и позволим Ацзин занести туда вещи».
В прошлый раз бабушка Фу дала ей сумму денег, которая могла бы прокормить ее и дедушку Фу в течение длительного времени.
Цзюнь Нин не хочет этого принимать, но двое стариков не хотят постоянно ею пользоваться.
Цзюнь Нин принял предложение, обдумав мысли двух старейшин. Она также думала, что каждый раз, когда она придет сюда, она будет приносить им больше вкусной еды, чтобы они оба были здоровы.
Бабушка Фу видела, как ее старший внук приносил коробки с вещами. Она посмотрела на Цзюнь Нина с улыбкой и спросила: «А Нин, ты каждый раз приносишь сюда так много вещей. Те небольшие деньги, которые мы тебе даем, вероятно, недостаточны». Используй это?"
Цзюнь Нин боялась, что бабушка Фу снова даст ей деньги, поэтому быстро улыбнулась и сказала: «Их еще много, использовано лишь немного».
Бабушка Фу сказала с сердитой улыбкой: «Анин, тебе не обязательно мне врать. Я слышала, как люди говорили, что некоторые люди покупали эти вещи на черном рынке. Они очень ценны. Я дам тебе немного денег. позже!"
Цзюнь Нин притворилась рассерженной: «Бабушка Фу, если ты продолжишь это делать, в следующий раз я ничего тебе не пришлю».
Бабушка Фу тоже беспомощно посмотрела на Цзюнь Нина: «Малыш, некоторые люди всегда думают, что им недостаточно, и стараются изо всех сил выкапывать деньги и сокровища у других, но как насчет тебя? Ты не получаешь достаточно от других». другие не хотят».
«Мы с дедушкой Фу стары, и нет смысла хранить деньги. Почему бы не использовать их, чтобы есть и пить. Как вы сказали, после еды и питья этих вещей наше здоровье будет стоить десятки миллионов долларов». ,верно?"
Цзюнь Нин улыбнулся и кивнул: «Да, бабушка Фу, ты права, так думаешь».
Бабушка Фу добавила: «Тогда ты должен забрать наши деньги. Тогда наша пенсия будет зависеть от тебя и Ацзин, и мы избавим этих людей от необходимости целый день думать о том, как получить наши деньги».
Люди, о которых говорила бабушка Фу, помимо Конг Сюя, была еще беспринципная женщина Фу Сянхун, которая причиняла им душевную боль.
Несколько дней назад Ши Айго, муж недобросовестной женщины, снова приехал к ней в гости со своими тремя детьми.
Что смутило бабушку Фу, так это то, что недобросовестная женщина не пришла.
Ши Айго и трое его детей изо всех сил старались притвориться жалкими перед парой, пытаясь вернуть деньги или вещи из их рук.
В то время двое старейшин семьи Фу почувствовали отвращение.
Ши Айго и трое его детей остались в доме Фу. После ужина г-н Фу настойчиво вызвал трехколесный велосипед, чтобы их увезли.
После того, как бабушка Фу рассказала Цзюньнин об этом вопросе, она снова сказала Цзюньнин: «Нин, отдавать эти деньги в наши руки не обязательно хорошо, за исключением матери Сяо Вэй и семьи нашей недобросовестной дочери. Боюсь, есть много людей снаружи, которые тоже присматриваются к деньгам наших двух стариков».
«Вместо того, чтобы делать это, я мог бы также отдать деньги тебе и А Цзин, чтобы им больше не приходилось об этом думать и чтобы не было никакой потенциальной опасности».
Цзюньнин немного подумал и сказал бабушке Фу: «Бабушка Фу, в этом нет необходимости. Я обсужу это с Ацзин позже и попрошу хорошую женщину-телохранителя жить с тобой. Кто-нибудь позаботится о нас, когда мы будем заняты». на работе." и защитим вас, нам не придется беспокоиться о вашей безопасности».
Бабушка Фу быстро махнула рукой: «Нет, нет, нет, нам не нужна защита других людей».
Цзюнь Нин настаивал: «Нет, как мы можем чувствовать облегчение, если вы, двое стариков, просто дома?»
«Либо вы с дедушкой Фу отправляетесь в Юйчэн, чтобы жить с нами. У меня тоже очень просторно, многолюдно и оживленно».
«Либо вы послушаетесь нас, и мы наймем женщину-телохранителя, чтобы защитить вас. Тебе решать."
Бабушка Фу впервые почувствовала силу Цзюньнинга.
Но ее сила делала ее еще более теплой, еще более успокаивающей и еще более трогательной.
PS: Сначала обнови одну главу, ладно~
(Конец этой главы)