Глава 223: Эти люди просто заслуживают критики!

Глава 223: Эти люди просто не заслуживают борьбы!

Как только Гу Сянвэнь вернулся домой, прежде чем он услышал хоть одно доброе слово, он услышал, как его мать саркастически сказала ему: «Эй, мой многообещающий и хороший сын наконец-то готов вернуться домой из-за границы?»

Гу Сянвэнь холодно посмотрел на свою мать, встретил саркастическое выражение лица матери и холодно сказал: «Если мама не будет так приветствовать меня дома, я могу уйти прямо сейчас и никогда больше не возвращаться!»

Мать Гу мгновенно разозлилась.

Отец Гу увидел, как потемнело лицо Гу Сянвэня, и понял, что его старая жена зашла слишком далеко.

Даже если он каждый раз приносит столько хороших вещей, они должны быть к нему добрее!

Подумав об этом, отец Гу быстро шагнул вперед, чтобы сгладить ситуацию: «Авен, не слушай чепуху своей матери, зайди и сядь».

ГУ Сянвэнь взглянул на отца, затем подошел к столу и сел.

Сегодня все в семье Гу все еще в полном разгаре.

За исключением старшей сестры, которая вышла замуж, а также четвертого и пятого братьев, которые уехали в деревню и не вернулись в город, все остальные находятся дома.

За исключением лучших отношений с Гу Сянжун, Гу Сянвэнь не особо общается и не испытывает привязанности к другим своим братьям и сестрам.

Он лишь слегка поздоровался с ними и сидел молча.

Атмосфера дома внезапно похолодела.

Невестка Гу, готовившая на кухне, вышла с посудой.

Увидев порядочную Гу Сянвэнь, невестка Гу одарила ее редкой улыбкой, но ее слова были очень неприятными: «О, третий ребенок вернулся. Придется ли мне платить зарплату родителям, когда я вернусь на этот раз? " "

Гу Сянвэнь слегка усмехнулась и спокойно сказала: «Невестка, я прошла формальности по возвращению в город только 30 августа, а официально приступила к работе только в начале сентября. Сейчас только 20 сентября. единица, которая так хороша? Месяца еще не прошло». Бен, прежде чем придет время платить тебе зарплату, я заплачу тебе вперед?

Хотя Цзюньнин заплатил ему зарплату вперед, он даже подарил им троим и старику Мо по 50 юаней каждому во время Праздника середины осени, а также множество праздничных подарков.

Но он просто не хотел им этого говорить и не хотел, чтобы они испортили ему кровь.

Когда в следующем месяце он официально получит зарплату, он даст своим родителям столько пенсионных денег, сколько им нужно.

Но использовать его зарплату для содержания старшего брата, невестки и их семьи совершенно невозможно!

Если он хороший старший брат или невестка и у него хорошие условия, он не прочь иногда им помочь.

Но это пара старших братьев и сестер, которые кровят кровь всей семьи. Им нужны ваши деньги, но они по-прежнему делают это естественно и уверенно. Они действительно бессовестны и бессовестны!

Если бы не тот факт, что сегодня Праздник середины осени, Гу Сянвэнь действительно не хотела бы возвращаться в этот дом.

Невестка Гу подавилась словами Гу Сянвэня.

Но вскоре она отреагировала и с улыбкой сказала Гу Сянвэню: «О, третий ребенок, у тебя есть деньги, чтобы купить такую ​​приличную одежду, почему у тебя нет денег, чтобы почтить память своих родителей?»

Когда Гу Сянвэнь увидел слова сестры Гу, все в семье, кроме Лао Ци, посмотрели на него с подозрением.

 Сердце Гу Сянвэня становилось все холоднее и холоднее, но он все равно говорил правду: «Этот комплект одежды — рабочая одежда, выданная нашим офисом. У меня нет денег, чтобы покупать собственную одежду, поэтому я могу носить рабочую одежду только тогда, когда я Вернись."

Глаза невестки Гу расширились: «Боже мой, твоя рабочая одежда такая приличная. Третий ребенок, можешь познакомить нас с работой в твоем офисе?»

Вся семья снова уставилась на него.

Гу Сянвэнь слегка усмехнулась: «Я еще даже не закрепилась, как я могу познакомить людей?»

Брат Гу издал сбоку звук «реза» и посмотрел на Гу Сянвэня глазами, полными гнева и ненависти: «В конце концов, ты просто не хочешь помогать, третий брат!»

Отец Гу затем взглянул на старшего и его жену и сердито сказал: «Старик, почему бы тебе не вынести посуду быстро? Перестань говорить чепуху и приготовься к еде».

Хотя невестка Гу была недовольна, она не осмеливалась ослушаться приказа тестя, поэтому повернулась и пошла на кухню. На кухне Гу Сянцин все еще занят.

Увидев вошедшую госпожу Гу, она не могла не закатить глаза.

Эта странная невестка их семьи каждый день хочет грабить деньги своих родителей и младших братьев. К сожалению, ее третий брат просто не хочет этого делать.

Только что она услышала, как третий брат критиковал эту странную пару, и это действительно сделало ее такой счастливой.

Этим людям просто нужно сражаться!

Хотя Гу Сянцин самая младшая в семье, она девочка, и ей суждено не получать много внимания и ресурсов от семьи. Еще ей приходится делать работу по дому.

Благодаря сопротивлению невестки Гу и усилиям Гу Сянцина вся семья Гу наконец-то пообедала на Празднике середины осени.

Блюда на обеденном столе были небогаты. Они использовали бекон, который привез Гу Сянвэнь, вместе с огурцами и сельдереем, и поджарили один бекон с огурцом и один бекон с сельдереем.

Есть также консервированный мясной соус, который привез Гу Сянвэнь, который также был обжарен с китайской капустой, и две тарелки жареных зеленых овощей.

Такое блюдо тоже очень редкое и сытное, и его с удовольствием ест вся семья.

Только Гу Сянвэнь отложил палочки для еды после того, как немного поел: «Мама, папа, я сыт, а ты ешь медленно».

Фу Гу спросил его: «Почему ты ешь так мало? Ешь больше».

ГУ Сянвэнь покачал головой: «Я сыт, ты можешь съесть еще».

Невестка Гу сказала с сухой улыбкой: «Третий ребенок оставляет это нам. Если он будет есть меньше, мы сможем есть больше, вы так не думаете?»

Все остальные проигнорировали ее.

Только ее муж, Гу Лаода, непрерывно кивал: «Дорогая, ты абсолютно права».

ГУ Сянвэнь сидела в стороне и тихо ждала, пока они закончат трапезу.

Отец Гу попросил Мать Гу вынуть лунные лепешки и разрезать их на мелкие кусочки. Он также достал виноград и выпечку, которые привез Гу Сянвэнь, и собрал их, чтобы все могли съесть.

Семья сидела там, ела и болтала.

Только дети из дома г-на Гу были похожи на перевоплощенных голодных призраков. Когда они увидели вкусный виноград и пирожные, которые ели в прошлый раз, они взяли их левой и правой рукой, как будто хватали, а затем положили в рот. затыкать.

Особенно старший ребенок.

Одной рукой он хватал виноград, а другой — пирожные.

Затем он как сумасшедший набил рот виноградом и пирожными, так сильно, что даже не мог удержать их во рту, и все еще набивал их.

Глядя на это, Гу Сянвэнь забеспокоился, что он задохнется.

Как раз когда он думал об этом, он увидел, как босс поперхнулся едой, которую он начинил, и закатил глаза.

Как только невестка Гу увидела, что ее старший сын задыхается, она быстро похлопала его по спине и вынула пирожное изо рта, а затем успокоила его дыхание.

Невестка Гу сильно ударила его и громко выругалась: «Ты, урод, ты голодный призрак, и я не боюсь задушить тебя до смерти!»

Ее старший сын был немного напуган и не осмелился снова так есть, поэтому двигался немного медленнее.

После того, как Гу Сянвэнь закончил есть лунные лепешки со своими родителями, он встал и попрощался с ними: «Мама, папа, я возвращаюсь первым. У нашего директора завтра помолвка, и мне нужно пойти туда рано утром, чтобы помочь. их."

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии