Глава 25 Рассвет и счастье
Г-н Фу тоже кивнул: «Ну, давайте подождем».
Мастером Фу Цзинвэем, которому только что позвонили, был Вэнь Жэньбо, бывший декан Янчэнского отделения Китайской академии наук. Он также учился в Германии по специальности инженер-механик и электроника.
Второго мастера Фу Цзинвэя зовут Чу Фэйян. Первоначально он был деканом Южного колледжа иностранных языков. В молодости он жил во многих странах. Он говорит на английском, русском, французском, немецком и японском языках и у него много учеников.
Третьего мастера Фу Цзинвэя зовут Ху Минсюань, он является директором больницы Наньфан. Он также успешный человек, вернувшийся с учебы за границей. Он известен как «нож западной медицины».
Господин Фу, госпожа Фу и эти трое одного возраста. В то время у всех них были хорошие семейные корни. Они согласились поехать за границу, чтобы вместе учиться навыкам. После окончания учебы они возвращались служить Родине.
Они все это сделали. Благодаря своему упорному труду и борьбе они стали известными и успешными людьми в отрасли, а также вернулись в Китай, чтобы занять важные должности в различных ведомствах.
Несмотря на то, что за эти годы они пережили некоторые неудачи и трудности, они по-прежнему заботятся о стране, верят в нее и никогда не откажутся от своих полезных талантов.
Если они будут упорствовать, они скоро увидят свет дня и надежду.
Фу Цзинвэй уехал в деревню в шестнадцать лет, а сейчас ему двадцать три года. Он пробыл в деревне более семи лет.
Более семи лет он учился у бабушки и дедушки и у трех мастеров.
Хотя он уже был чрезвычайно талантлив, он уже многому научился.
Если бы Фу Цзинвэй не беспокоился о том, что он уйдет, а его бабушке и дедушке, а также трем мастерам, некому будет позаботиться об их здоровье, у него было бы бесчисленное множество возможностей вернуться в город.
Но он сдался.
Теперь, когда ситуация в стране становится все лучше и лучше, Фу Цзинвэй, как и некоторые старейшины, верит, что скоро наступит рассвет.
Дедушка, бабушка и друзья трех мастеров уже усердно работают над их возвращением в город. Я верю, что результаты будут достигнуты в ближайшее время.
Пока несколько пожилых людей ели деликатесы, приготовленные Цзюньнин, и восхваляли ее, Фу Цзинвэй тоже вернулась в Цзюньнин.
Пришли все представители образованной молодежи, кроме Линь Цинцин.
Гу Сянвэнь и Ван Сяоху, которые отправили Линь Цинцин в больницу, также приехали.
Когда Фу Цзинвэй вернулся в Цзюньнин, Гу Сянвэнь жаловался Цзюньнину и остальным на беспорядок, который Линь Цинцин устроил в медицинском центре больницы Юйчэн за последние два дня.
Услышав слова Гу Сянвэнь, врачи больницы Юйчэн были расстроены Линь Цинцином, и вся образованная молодежь потеряла дар речи. Они просто чувствовали, что Линь Цинцин, казалось, был одержим злым духом и был неразумен.
Даже психология Цинь Яня, первого главного героя-мужчины в книге, изменилась, что впоследствии вызвало серию реакций бабочки.
В это время пришли также старый секретарь партии и руководитель группы с подарками.
Цзюнь Нин и другие поспешно позвонили и попросили старого партийного секретаря и капитана сесть наверху.
Большой стол и скамейка «Восемь бессмертных» Джуннинга были убраны из помещения. Она использовала силу дерева, чтобы сделать их в соответствии с особенностями той эпохи. Она также намеренно состарила их, создавая впечатление, будто их создали. Как и бывшие в употреблении товары.
Их так много, поэтому здесь довольно полно, поэтому не слишком многолюдно.
Сяо Янжу небрежно спросил: «Аньин, этот твой стол действительно хорош. Где ты его купил?»
Цзюнь Нин также наугад извинился: «Сегодня я видел, как кто-то продавал подержанные товары на рынке. Я подумал, что они мне в самый раз, поэтому купил их. Я попросил кого-то доставить их мне домой».
Ее оправдание, чтобы обмануть людей, которые будут иметь возможность расследовать ее действия.
Сяо Янжу тоже было все равно, услышав это, и он не сомневался, что Цзюнь Нин не говорил правду.
Все также шутили с Цзюнь Нином: «А Нин, мы сегодня невежливы с тобой, потому что мы здесь, чтобы убить такой большой бизнес, как ты».
«Да-да, Анинг, мы сегодня не будем с тобой вежливы. Мы рассчитываем, что ваше мясное блюдо утолит нашу тягу. Вы думаете, это правильно?
Все дружно рассмеялись и ответили: «Да!!»
Сяо Янжу тоже засмеялся и сказал: «Анин, я хочу сока, давай, давай, налей мне стакан быстро».
Цзюнь Нин привык смеяться и шутить с ней, поэтому теперь он не стал ее терпеть и сказал прямо: «Если ты хочешь есть и пить, просто сделай это сам. Руководители сказали: сделай это сам, и ты получишь это». имейте достаточно еды и одежды. Просто сделайте это сами, я сначала налью вина старому секретарю филиала и руководителю группы.
Когда Цзюнь Нин говорил это, он собирался взять немного спиртного и налить его старому партийному секретарю и капитану.
Фу Цзинвэй быстро взяла бутылку вина из ее рук: «Аньин, я налью вино старому партийному секретарю и другим, а ты налей сок лесбиянкам».
Цзюнь Нин ответил с улыбкой: «Хорошо, ты наливаешь белое вино, а я наливаю сок».
Все смотрели на естественное и молчаливое взаимопонимание между Фу Цзинвэем и Цзюнь Нином, и все задавались вопросом, когда отношения между этими двумя стали такими хорошими? Почему это похоже на пожилую семейную пару?
Пять чувств и шесть чувств Цзюнь Нина очень сильны. Когда она увидела, что все взгляды обратились на нее и Фу Цзинвэй, она сразу поняла, о чем они думают.
У нее не было мысли защищать или исправлять.
Если бы она действительно объяснила это вслух, то, казалось бы, никаких трехсот таэлей серебра здесь не было, так что лучше было бы ничего не говорить и дать им догадаться.
После того, как все бокалы были наполнены белым вином или соком, Фу Цзинвэй взял на себя инициативу поднять бокалы и сказал всем: «Давайте, давайте вместе поджарим Ань Нин и пожелаем Ань Нину счастливого нового дома и благополучной жизни». , все идет хорошо!"
Все вместе встали, подняли бокалы, улыбнулись и произнесли красивое поздравление Цзюнь Нин.
«Анин, желаю тебе всего наилучшего! Все ваши желания сбываются!»
«Аньин, желаю тебе крепкого здоровья и всего наилучшего!»
«Аньин, желаю тебе лучших и лучших дней, счастья и счастья!»
Сяо Янру тоже засмеялась и сказала: «А Нин, я желаю тебе как можно скорее найти своего подходящего мужа и прожить счастливую жизнь!»
Цзюнь Нин пристально посмотрел на нее, улыбнулся и сказал всем: «Всем спасибо, я тоже желаю всем счастья, чем лучше, тем лучше, приходите, выпьем вместе!»
"ваше здоровье!"
Чашки у всех звенели, и все пили с головой, наполненной надеждой на жизнь и будущее.
Большой стол, полный блюд, приготовленных Цзюнь Нином, также заставил их всех пускать слюни.
Сяо Янру с восхищением спросил Цзюнь Нина: «Ань Нин, где ты взял столько мяса и овощей?»
Цзюнь Нин знал, что ответ на этот вопрос, вероятно, хотел знать каждый из них.
Она ответила с улыбкой: «Я сегодня ходила на рынок и случайно встретила пару, которая на небольшом грузовике везла большую тележку с мясом и яйцами на продажу. Кроличье мясо и баранину также покупали на рынке. Я воспользовался возможностью и купил немного».
Ее объяснение не вызвало подозрений у присутствующих.
Они часто ходят на рынок. Как правило, жители каждой деревни, у которых дома есть лишняя домашняя птица, такая как куры, утки, гуси и овцы, и которым нужны деньги, относят ее на рынок, чтобы обменять деньги или товары.
Они обычно идут на рынок за вещами, когда хотят устроить зубной фестиваль, а иногда покупают или обменивают их напрямую с жителями деревни.
PS: Пожалуйста, проголосуйте за рекомендацию, поставьте ее на книжную полку, зажгите пятизвездочную похвалу, спасибо за награды и голоса, оставьте сообщение ~
(Конец этой главы)